Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Частые вопросы

Что значит «делегировать»: история термина и сферы его употребления

05.12.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Обилие полномочий всегда связано с большим количеством обязанностей. И один человек не всегда оказывается в силах должным образом осуществлять контроль над всеми аспектами масштабного предприятия. Вполне закономерно, что в современных реалиях делегирование полномочий обретает особую актуальность.

Надпись

И это понятно, поскольку делегаторы (те, кто делегирует) планируют задания и организовывают рабочие процессы таким образом, чтобы стоящие перед ними цели достигались быстрее и эффективнее, а конечный результат оказывался более продуктивным и качественным.


Что такое «делегировать» – суть понятия

Речь идет о разделенных обязанностях. То есть делегировать – это, простыми словами, то же, что и передавать какую-то часть задач, полномочий по определенным вопросам, функций или прав выбранным для этого исполнителям из числа нижестоящих.

Термин происходит от французского «déléguer», смысл которого сводится к значениям:

  1. передавать;
  2. доверять;
  3. поручать нижестоящему.

Схожее по звучанию и более раннее по возникновению латинское понятие «dēlēgāre» (в значении «выделить, выбрать») еще лучше объясняет природу явления. На сегодняшний день существуют практически равнозначные трактовки:

  1. назначение представителем (выбор защитника/лоббиста чьих-либо интересов);
  2. отправка делегата/представителя;
  3. использование определенного шаблона в программировании.
Определение

Второй вариант относится к книжному стилю и чаще встречается в исторической либо научной литературе, чуть реже – в художественных произведениях. При этом первая трактовка используется даже на бытовом уровне, но по большей части – в социальных и политических дискуссиях.

Определение, используемое в IT-секторе, по своей сути работает практически как демократические выборы: когда объект (депутата) наделяют возможностью осуществлять определенные функции (принимать решение от имени народа) для экономии времени и повышения эффективности программы.

Делегирование в его многогранности

Посредством делегирования руководитель делится своими правами – и обязанностями! – с нижестоящими сотрудниками и/или коллегами-управляющими. Формально считается, что инициатива должна исходить непосредственно от начальника, однако Честер Барнард – американский бизнесмен, которого считают основоположником теории управления, – в своей книге «Функции руководителя» указывает на возможность отклонения подобного разделения обязанностей со стороны рядовых работников.

В свете этого тезиса, основанного на принципе сохранения внутренних связей, могут существовать две допустимые концепции:

  1. классическая – как передача полномочий от высших звеньев руководства к нижестоящим;
  2. концепция принятия – когда подчиненный отказывается принимать новые обязанности, передача просто не происходит.

Вне зависимости от выбранной версии делегат всегда ограничен в действиях, что обусловлено спектром тех функций и задач, которые были заявлены в качестве передаваемых. На практике это может выражаться самыми разными способами, и все они существенно влияют на жизнь общества:

  1. выборная структура государства – передача народной власти в руки единиц;
  2. формирование министерств – когда правительство разделяет задачи между профильными группами;
  3. дипломатическая работа – послы говорят и принимают решения от лица государства и т.п.
Беседа

Каждый из случаев осуществляется в рамках действующего законодательства и с определенными ограничениями. На уровне организации схожим образом формируются подразделения, назначаются заместители и помощники.

Если речь идет о повседневной жизни, то, например, попытки заставить ребенка покупать хлеб и молоко по дороге из школы тоже можно считать передачей части обязанностей.

Делегирование – что это значит на практике

Делегированию уделяется особое внимание не только в трудах наиболее успешных предпринимателей, но и в научно обоснованной теории управления. Специалисты даже вывели четыре ключевых задачи, которые выполняются при разделении полномочий:

  1. эффективное перераспределение времени;
  2. мотивация сотрудников и/или повышение их квалификации;
  3. создание доверительной обстановки;
  4. проверка исполнительности.

Даже успешный во всех отношениях руководитель не может быть во всех местах одновременно. Приходится обозначать приоритеты и лично встречаться только с наиболее важными людьми. Вот почему необходимо взрастить в коллективе доверенные лица, которые смогут выполнять обязанности за начальника на благо предприятия.

Таким образом можно повысить эффективность коллектива и, соответственно, доход, постепенно расширяя бизнес. А в кризисной ситуации квалифицированные сотрудники подскажут неожиданное решение, опираясь на личный опыт и при этом обладая достаточными знаниями о делах компании.

Голограмма

Рядовые работники, становясь делегатами, чувствуют доверие со стороны начальника и с большей охотой выполняют дополнительные задачи, предполагая повышение зарплаты или продвижение по службе.

В крайнем случае, радуясь более комфортной психологической обстановкой в коллективе, они попутно получают новые знания, обретают практический опыт и лучше работают на своем месте. Исследование Gallup от 2013 года показало, что средняя выручка организации с эффективным разделением обязанностей может быть выше на 33% по сравнению с ситуацией без разделения.

Как эффективно делегировать полномочия

Неправильно распланированное делегирование может нанести ущерб. Поэтому важно продумывать, кому и зачем передаются дополнительные полномочия. Список ключевых ошибок довольно обширен, но мы остановимся лишь на самых распространенных:

  1. не тот сотрудник – профильные навыки и знания, карьерные интересы и рабочая нагрузка должны быть такими, чтобы новые обязанности не стали неожиданностью;
  2. отсутствие объяснений – подробные инструкции помогают лучше понять желаемый результат и облегчают обучение;
  3. групповая ответственность – у каждого делегата должен быть четко очерченный круг персональных задач;
  4. неверные задачи – некоторые функции руководителя просто нельзя передавать нижестоящему звену (например, назначение премий и штрафов);
  5. регулярное вмешательство – задача должна решаться сотрудником своими методами и со своими ошибками, иначе из-за попыток руководителя «все исправить» делегат ничему не научится;
  6. некорректное планирование – важно оставлять время на проверку и на обратную связь, чтобы снизить уровень стресса работников и своевременно устранить недочеты.
Много рук

На обучение необходимо время. И если давать право на ошибку, постепенно сотрудники научатся самостоятельности, а делегированные задачи станут выполнять более профессионально и быстро. Лучше начинать с очевидного и выбрать, какие функции готовы доверить делегатам:

  1. рутинные задачи – бронирование билетов, заказ кофе, канцтоваров и пр.;
  2. доступные для обучения – подготовка официальных запросов, оформление документов;
  3. требующие компетенции – ведение пабликов в соцсетях, бухгалтерский учет;
  4. обязательные для выполнения – общение с подрядчиками, взаимодействие с клиентами и т.п.

В таких случаях делегатору не нужно самолично заниматься каждой мелочью и разбираться во всем подряд. Слишком простые или, наоборот, чересчур сложные вещи можно передать исполнителям из числа обладающих соответствующими навыками сотрудников.

В крайнем случае можно выделить средства и время для обучения работника, чтобы в будущем он приносил больше дохода. Таковы реалии сегодняшнего дня: стратегическое планирование и управленческая функция строятся на делегировании!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Небылицы – пародии на сказки

02.12.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Многие слышали выражение «Мастер рассказывать небылицы»? Так обычно говорят о человеке, который явно что-то выдумывает или излишне приукрашивает, а иногда и откровенно врет. Но это в современной трактовке. А когда-то рассказчики небылиц были весьма уважаемы и популярны. Ведь своими историями они дарили окружающим только хорошее настроение.

Кони по горам


Небылицы – разновидность народного фольклора, представляющие собой короткие рассказы или стихотворения. Их отличительная особенность – юмор и намеренное искажение действительности.

Само слово «небылица» весьма говорящее. И нетрудно догадаться, что это «что-то, чего не было», то есть откровенная выдумка.

Но у небылицы есть отличительная черта – это не просто то, чего не было. Но и то, чего никогда не могло бы быть. То есть история настолько выдумана, что чем-то даже граничит с фарсом. Ну, вот например:

По реке плывет корова,
Обогнала теплоход.
На рогах лежит ворона
И соломинкой гребет.

Согласитесь, картина какая-то странная, и в реальной жизни этого ну просто не могло бы быть ни при каких условиях.

Или еще вот такая небылица:

Он лопатой подметает,
По гвоздям стучит пилой,
Утюгом белье стирает,
А копает он метлой.

Тут и вовсе все перепутано и выглядит бессмысленно. Ведь, понятно, что ни одно из перечисленных действий не приведет ни к чему. Просто потому что нельзя копать метлой, подметать лопатой и стирать утюгом, а гвозди пилой забить тоже весьма и весьма сложно.

Как придумать небылицу

Созданием собственных произведений может заняться любой желающий. В случае с небылицами это достаточно просто, так как они все строятся по принципу оксюморона или перевертыша. Это когда пытаются сочетать абсолютно не сочетаемые вещи. Например, «жил великан маленького роста».

В основе небылиц могут лежать следующие сюжеты:

  1. Животные меняются ролями или начинают вести себя как люди;
  2. Предметы начинают использовать совершенно не по назначению;
  3. Используются определения, которые больше похожи на записки сумасшедшего. Например, «кудрявая каша».
Медведь летит

Небылицы-перевертыши

А иногда и вовсе достаточно переставить слова местами, и получится уже забавная история. Возьмем для примера такой текст:

Ехал мужик мимо деревни.
Вдруг из ворот залаяли собаки.
Выскочила бабка с палкой в руке
И давай бить мужика на коне.

Согласитесь, в таком варианте в нем нет ничего необычного. Но в виде небылицы он будет выглядеть так:

Ехала деревня мимо мужика.
Вдруг из-под собаки лают воротА.
Выскочила палка с бабкой в руке
И давай дубасить коня на мужике.

Во-первых, получается даже в рифму. А во-вторых, достигнут главный эффект – все перевернуто с ног на голову и выглядит весьма забавно.

Ездовой кот

Сочетание несочетаемого

Это тот самый оксюморон, который лежит в основе многих небылиц.

Снег идет — жара такая!
Птицы с юга прилетают.
Все кругом белым-бело,
Лето красное пришло!

Дело было в январе —
Первого апреля.
Жарко было во дворе,
Мы окоченели.

Копать метлой и подметать лопатой

Еще один любимый сценарий для небылиц – использовать вещи не по назначению. Один такой пример мы приводили в самом начале, вот еще:

Дед на лапте едет в лес.
Взял пирог, соль и обрез.
Будет он вести охоту
На зеленого енота.
Солью лапти он посолит.
Ведь енота мучит голод.
Тот придет, раскроет рот,
Дед пирогом его убьет.
А зачем ружье он взял?
По привычке, дед ведь стар.

Странные животные

Ну и конечно, невозможно представить себе русско-народные произведения, в которых в качестве главных персонажей не выступали бы животные. Тем более, небылицы с ними сочинять проще всего. Достаточно, чтобы кошка начала лаять, бегемот летать, а лошади отращивать рога.

Лает кошка из лукошка.
На сосне растёт картошка.
Море по небу летит.
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Получилась путаница.

Скоморохи

Отличие небылиц от сказок

Небылицы – это один из вариантов сказок. Хотя некоторые называют их именно пародиями на сказки, так как есть определенные сходства, но есть и принципиальные отличия.
И небылицы, и сказки являются продуктом народного творчества, который вначале передавался в устной форме, а уже потом на страницах книг. Другие сходства – это вымышленные истории и предназначены они, конечно для детей.

Разница заключается в том, что в сказках истории все-таки более правдоподобные. Если отбросить все волшебство, то можно увидеть вполне интересную историю, которая может случиться в любое время с любым человеком.

Например, Золушка – это история обычной бедной девушки, которая познакомилась с богатым принцем. Все остальное – фея, хрустальная туфелька и карета из тыквы, это лишь сказочный антураж. Можно также взять какую-нибудь русскую сказку, например, Репку. В ней вообще нет волшебства, разве только что собака, кошка и мышка тянули репку вместе с людьми. А в остальном – обычная история о том, что сообща можно сделать гораздо больше, чем поодиночке.

Кстати, это еще одно отличие сказки от небылицы – в ней всегда есть какая-то мораль и какой-то урок.

Сказки учат доброте, взаимопомощи, заботе о стариках и беззащитных и настоящей любви. А небылицы – это истории без особого смысла, без логики и даже без какого-то сюжета.

Просто смешные рассказы, которые заставляют ребенка улыбнуться, не задумываясь над содержанием. Но и от них есть огромная польза – это развитие фантазии и возможность представить привычные вещи в новой форме. Небылицы лучше развивают творческий потенциал и нестандартный подход к окружающему миру.

Определение

Небылицы в русской литературе

Этот литературный жанр использовали не только в стародавние времена. Например, у знаменитого советского писателя Корнея Чуковского есть замечательное произведений «Путаница».

Замяукали котята:
Надоело нам мяукать!
Мы хотим как поросята —
Хрюкать!

В этом стихотворении Корней Иванович использовал классический пример, когда звери меняются местами. Вслед за котятами стали мяукать свиньи, квакать утята, кукарекать медведь и мычать воробей. И конечно, такая путаница не могла не привести к чему-то плохому.

А лисички взяли спички,
К морю синему пошли,
Море синее зажгли.

Кит

Само по себе горящее море – это оксюморон. Но тушили его тоже странно, пирогами и блинами. А в итоге всех спасла маленькая бабочка, которая помахала крыльями и погасила огонь, хотя по логике он должен был от этого только разгореться.

Тут бабочка прилетала,
Крылышками помахала.
Стало море потухать и потухло.

В итоге все звери вернулись к своему нормальному состоянию. И таким образом, у Чуковского получилось произведение, в котором есть и небылица, и сказка – так как присутствует какая мораль.

Небылицы в зарубежной литературе

Небылицы – это не только русско-народные произведения. В американской литературе тоже немало подобных произведений. Правда, есть существенное отличие – это достаточно взрослые истории, которые рассказывают о покорении Дикого Запада или войне за Независимость.

И герои в таких небылицах соответствующие:

  1. Джонни Яблочное семя – фермер, который открывал новые территории и осваивал их;
  2. Джим Боуи – рейнджер, который сражался с мексиканцами и виртуозно владел огромным ножом;
  3. Майк Фин – уникальный лодочник, который мог проложить любой путь по воде;
  4. Коломити Джей – женщина, которая прославилась своей жестокостью на Диком Западе;
  5. Черная Борода – легендарный пират;
  6. Пол Боньян – лесоруб, который создал коньон топором и съедал за раз 50 блинов.

Сейчас уже даже нельзя сказать, кто из этих людей жил на самом деле, а кто является абсолютно вымышленным персонажем.

Мюнхгаузен

Что касается европейским небылицам, то тут нет равных барону Мюнхгаузену. Это персонаж книги Рудольфа Распе. Его истории полны вымыслов:

  1. как одним выстрелом убил 50;
  2. как вытащил себя за волосы из болота;
  3. как у оленя выросло вишневое дерево на голове;
  4. как им стреляли из пушки;
  5. и как он вообще побывал на Луне.

Про небылицы барона Мюнгхаузена написано много книг, снято немало фильмов и мультфильмов. А само имя персонажа уже давно стало нарицательным – так называют тех, кто явно приукрашивает свои истории и сочиняет те самые небылицы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Дискредитация – что это значит и почему сейчас так актуально

30.11.2022 15:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Общество всегда выстраивается вокруг социальных связей, для создания которых необходима хорошая репутация. Имидж важен для поддержания достаточного уровня жизни, круга общения и даже для возможности получить работу.

Фехтование

Некоторые борются за место в социуме, опираясь на личные достижения, иные стараются сместить соперников, используя дискредитацию. Какова ее суть, как и когда применяется такой способ воздействия на общественное мнение и наказуемы ли подобные действия, разберемся по порядку.


Что такое дискредитация: значение термина и особенности его употребления

Суть этого понятия непосредственно связана с нанесением репутационного ущерба. Согласно пояснениям, представленным в большинстве толковых словарей,

дискредитация – это совокупность умышленных действий, цель которых – снижение чьего-либо влияния посредством умаления достоинств и/или намеренного очернения, направленного на утрату значения кого-либо или чего-либо.

Слово происходит от французского понятийного маркера «discréditer» (то есть «подрыв доверия»), смысл которого подразумевает умышленные нападки на составляющие чьей-то репутации:

  1. авторитет – возможность влиять на чужие решения;
  2. имидж – привлекательность персонального образа;
  3. доверенность – порог, при котором суждения не нуждаются в доказательствах, обосновании.

Определение используется как в контексте самих поступков, так и для констатации их результата. Сегодня в дискредитации обычно обвиняют, предавая огласке «подлинные» мотивы и действия того или иного лица, однако дискредитировать кого-то могут и из чувства личной неприязни.

Клякса

Очернение чьей-либо репутации нередко рассматривается в качестве «цивилизованной» альтернативы банальной драке. Хотя в современном обществе уничтожение социального образа подчас наносит больший ущерб, чем чисто физические последствия в виде синяков и переломов.

Дискредитация как «многопрофильный» инструмент

Исходя из вышеупомянутого определения, можно заключить, что дискредитировать – это, простыми словами, означает то же, что и компрометировать, то есть наносить вред чье-либо репутации, например, провоцируя недоверие к публичной персоне и умышленно принижая/умаляя ее значение.

Дискредитация встречается в самых разных аспектах общественной жизни. И пусть обычно предполагается наличие злого умысла, иногда испортить имидж можно совершенно случайно. Все зависит от контекста и области деятельности:

  1. в быту;
  2. в политике;
  3. в экономике;
  4. в юриспруденции и т.д.

Так, банальные сплетни служат в качестве развлечения и средства информирования неопределенного круга лиц. Вот только проверить сведения, сказанные досужей соседкой, бывает непросто, а чтобы заинтересовать собеседника, обычно припоминают нелицеприятные факты или вовсе – домыслы.

Как результат, объект обсуждения регулярно оказывается дискредитирован в глазах слушателей, если те принимают все сказанное на веру. Увы, схожие механизмы работают особенно эффективно в публичной сфере, пусть законодательство и старается выставить заслон перед затрагивающей имидж информацией.

Виновник

При этом чаще всего дискредитация выступает инструментом достижения политического и экономического преимущества. Любая предвыборная кампания сопровождается обилием компромата в надежде обрушить рейтинги оппонентов и за счет этого набрать больше голосов избирателей.

Схожая тактика используется во время общественных слушаний и на публичных дебатах, в рамках которых нужно завоевать расположение аудитории или снизить доверие людей к противнику.

Многие исследователи связывают подобные действия с концепцией свободы слова, однако даже при авторитарных режимах с жесткой цензурой официальная пропаганда не стесняется пользоваться манипулятивными приемами.

Проще всего определить дискредитацию по речевым тактикам, апеллирующим к личности оппонента. Когда нет возможности или желания опровергать приводимые противной стороной тезисы, можно попытаться снизить степень доверия к спикеру, указав на его несостоятельность через:

  1. обвинения в действительных или надуманных проступках;
  2. приписывание слов и действий;
  3. акцентирование внимания на негативных последствиях, отрицательных фактах;
  4. навешивание ярлыков с дурной коннотацией;
  5. использование негативных оценок;
  6. открытое высмеивание и т.п.

Фактически даже абсолютно честное выступление с разоблачением коррупционных действий можно считать дискредитирующим. Хотя обычно его трактуют в качестве разоблачения или публичного обвинения, а не завуалированной компрометации.

Неоднозначные формы дискредитации

Но если политиков можно оправдать любовью к правде, то бизнесмены в большинстве своем руководствуются жаждой наживы. В частности, прибегают к черному пиару, нанимая рекламные агентства и/или обращаясь к блогерам для освещения продукции конкурентов в дурном свете.

Клоун

А поскольку такие действия потенциально затрагивают экономику государства, в цивилизованных странах действуют законодательные запреты. В частности, законодательство в России запрещает распространение:

  1. ложных, неточных, искаженных сведений;
  2. с целью причинить убытки;
  3. и/или из желания нанести ущерб деловой репутации.

Наказанием для виновника будут не только штрафы, но и необходимость компенсировать прибыль, упущенную из-за разорванных контрактов и/или ушедших клиентов.

Дискредитация власти – термин еще из советского уголовного кодекса. Вопреки оригинальному явлению, подразумевает действия представителя власти, а не людей со стороны, потому что чиновник своими поступками и словами подрывает авторитет государства:

  1. используя некорректные формулировки;
  2. отказываясь выполнять должным образом свои непосредственные обязанности;
  3. превышая полномочия.

Такая «подрывная работа» каралась не менее строго, нежели попытки вмешаться в деятельность государства недемократическими методами.

Диффамация – одна из неожиданных форм дискредитации, за которую в ряде стран предусмотрена уголовная ответственность. Даже если говорить языком фактов, припоминая реальные слова и поступки оппонента, это обернется уголовным преследованием, поскольку подразумевается и вмешательство в личную жизнь, и оглашение частных сведений, и попытка умышленного очернения. Да, иногда правда может быть опасной.

Не меньше споров вызывает и принятый в начале марта этого года закон о дискредитации вооруженных сил (так называемый «закон о фейках»). С одной стороны, клевета подсудна сама по себе и ее преступная природа не вызывает сомнений. С другой, суд вполне может наказать за банальное перечисление общеизвестных фактов, опираясь на трактовку экспертов и заключение следственных органов.

Надпись

И как же тогда найти компромисс между общественным обсуждением, журналистской деятельностью и противодействию реальным попыткам выставить армию в дурном свете? Вопрос очень и очень дискуссионный.

Вместо заключения

Как видите, довольно сложно дать четкое в своей однозначности определение дискредитации, ведь что угодно может нанести репутационный ущерб. Будь то откровенная ложь, приукрашивание или прямое перечисление фактов, – все это можно трактовать и как злонамеренный вымысел, и как умышленный компрометирующий акт против чужого авторитета.

А ведь люди обожают высказываться на разные темы в самых резких выражениях! Вот почему так важно следить за собственной речью, особенно когда риск юридических последствий слишком высок.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Гармония ритмического порядка, или что такое ритм

26.11.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Окружающий нас мир, как и все его явления, живут в подчинении собственным законам. Одна из самых удивительных закономерностей – несмотря на то, что мы этого и не замечаем, – это ритмическая упорядоченность. Человек же воспринимает проявления ритма не только визуально-тактильными средствами, но и на слух.

Искусство

Мы видим, чувствуем и слышим ритмы каждый день – например, шум дождя с ритмично стучащими по подоконнику каплями, клацанье колес поезда, стук двигателя машины на холостом ходу, цокот лошадиных копыт, размеренный звук каблуков при ходьбе, качание маятника…

Подобные источники звука воспринимаются как ритмичные, поскольку здесь имеет место какая-то временнАя организация звуков, ударов, тактов (в данном случае – одинаковый интервал между ними). Это и есть ритм. Что такое это явление и в чем заключаются его особенности, разберемся вместе.


Общее понятие ритма

Ритм – это упорядоченное чередование явлений, событий, процессов, протекающих в определенной последовательности и с определенной частотой. По сути, это регулярность, периодичность повторов временных и/или пространственных величин.

Термин происходит от латинского «rhythmus», которое копирует греческое «rheein» (производное от ῥέω):

  1. двигаться;
  2. растекаться;
  3. струиться;
  4. течь;
  5. стремиться.

Ассоциация с природными явлениями (течением реки) отнюдь не случайна. Ритмы фактически присутствуют во всех циклических процессах, от движения планет до биения сердца. Даже элементарное кукование подвержено определенным законам.

Определение

И эти законы распространяются на самые разные сферы – как всего окружающего мира, так и жизнедеятельности человека. Соответственно, и ритмические порядки тоже будут разными:

  1. природные ритмы – закономерность чередования явлений и процессов в природе (смена времен года, приливы и отливы, периоды спячки у животных, чередование дня и ночи и т.д.);
  2. ритм в искусстве – один из способов эстетической организации любой художественной композиции, включая архитектуру с ее пространственной повторяемостью определенных элементов;
  3. ритм в стихосложении – размерная особенность звучания речи, основанная на упорядоченном повторении слогов и размеренном чередовании ударных и безударных элементов;
  4. физиологические (включая биоритмы) – чередования либо повторы смен и интенсивности (цикличность) биологических процессов и/или явлений;
  5. ритм жизни – признак динамичности, характеризующий образ жизни человека и раскрывающий всю его жизнедеятельность в непрерывных циклах и определенных промежутках времени;
  6. музыкальный ритм (ниже мы раскроем эту тему чуть детальнее).

Обобщая вышесказанное, можно заключить, что в общеупотребительном смысле ритм – это одна из первооснов любой жизни, где есть хоть малейшее движение.

Особенности музыкального ритма

Чередование звуков

Музыка – одно из универсальных развлечений, понятных людям даже без слов. Однако далеко не всякая композиция становится популярной, и во многом на успех того или иного произведения влияет цепляющий аудиторию ритм.

Ритм в музыке – это упорядоченное сочетание музыкальных звуков, различающихся по длительности и исполняемых в определенной последовательности с четкой организацией во времени.

Самая первая музыка рождалась из собственного мироощущения исполнителя и попыток звукоподражания окружающему миру, так что неудивительно, что все это закономерно легло в основу музыкальной культуры, сохранившись до наших дней.

Примечательно, что одним из знаковых трудов по музыке считается трактат «Элементы гармоники», в котором афинский философ и авторитетный теоретик музыки Аристоксен пытался записать основы зарождавшейся ритмики еще в IV веке до н.э.

Впрочем, многие античные философы изучали ритмопею – науку о композиции произведения – с точки зрения ритмов:

  1. музыкального;
  2. стихотворного.
Ноты

Древние музыковеды не видели особой разницы между расположением ударных/безударных слогов в стихе и тактами в мелодии. Поэзия, танец и музыка рассматривались как смежные виды искусства, обучение им проводилось параллельно и в рамках одной теоретической базы.

Ритм пытались описывать не только античные философы, но и древнеиндийские музыканты. Так, легендарная тала – индийская наука о ритме – использует это слово для обозначения ритмического рисунка произведения.

В рамках этой дисциплины изучается театральное действо, пространство которого делится с помощью ритмов, а поверх уже накладываются иные формы сакрального искусства:

  1. звук;
  2. слово;
  3. танец.

Несмотря на существенные отличия в подходах, можно с уверенностью объявить ритм основой искусств, опирающихся на звук. Тем не менее, музыкальный ритм – довольно дискуссионный термин, на который у каждого специалиста найдется собственное определение.

Сегодня же в учебных заведениях обычно ссылаются на композиторскую музыку двух периодов:

  1. классико-романтическую;
  2. барокко.

Для них характерны композиции из периодических и регулярных акцентов (обозначающих такт ярко выделенных нот), которые подчиняются чуть ли не математической логике. И такая трактовка максимально сближается с понятием метра как системы внутренней организации ритма.

Трактовка

Однако важно понимать, что метр – абстрактная величина, не привязанная к конкретным единицам измерения. Его разбиения условны и существуют лишь в воображении исполнителя, слушателя.

Хотя, безусловно, подобные «дробления» помогают структурировать музыку. Например, танцевальные композиции столь успешны как раз за счет организации ритма метром: четкость и предсказуемость мелодии позволяют исполнителям даже не следить за звуком, но все равно попадать в такт.

В то же время григорианский хорал, где специалисты указывают на однозначное отсутствие метра, содержит в себе определенный ритм. То есть, понятия не являются тождественными.

Ритм задает относительные длительности нот и порядок чередования пауз между ними. Собранные определенным образом, они формируют ритмический рисунок, причем наиболее популярные группировки, повторяющиеся в разных произведениях, образуют ритмоформулы.

Такие ритмоформулы обычно свойственны определенному жанру, как то:

  1. сицилиана;
  2. полонез;
  3. джаз и пр.

Это помогает идентифицировать или сыграть даже незнакомую композицию. Можно сказать, людей подкупают не столько исполнители или смысл, заложенный в песнях, сколько похожие ритмы. Наряду с этим существуют «ритмические проекты», базирующиеся на использовании аутентичного авторского звучания: такие сложно отнести к определенному направлению, но они сами могут положить начало новому жанру.

Гнесин и Сабанеев

Важно отметить, что совпадение ритмоформулы не говорит об идентичности: для каждого конкретного произведения ритм уникален. Зачастую он формируется нотами разной длительности, которые формируют с паузами сложные отношения:

  1. кратные – 1:3;
  2. некратные – 1:1,5;
  3. иррациональные – без строгих пропорций.

Некоторый сумбур в понимание ритма вносит полиритмия, свойственная, например, латиноамериканским музыкальным композициям. Когда несколько инструментов и/или вокалистов исполняют что-то «на своей волне», а ритмы их партий пересекаются лишь в отдельных точках, это все равно не мешает восприятию произведения в целом.

Вместо заключения

Ритм – это узнаваемое сочетание звуков и тишины, которое присутствует везде. И пусть его осознание не всегда дается легко, каждый человек от рождения окружен превеликим множеством ритмических рисунков, приятных или не очень.

Если развить понимание этого явления, можно добиться не только исключительных музыкальных высот, но и умения красиво говорить, завораживая людей одним лишь звучанием голоса.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что такое романс и в чем особенность этого жанра

24.11.2022 15:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Когда бывает непросто выразить эмоции, скрытые глубоко в душе, человек неизбежно прибегает к творчеству. И одним из наиболее востребованных инструментов для передачи чувств считается романс, способный принять форму и стиха, и песни.

Гитарист

Главная особенность этого жанра в том, что он облагораживает поэтическое слово, делая его более легким для восприятия и одновременно – более глубоким по смыслу. Как это происходит и почему так действенно, разберемся по порядку.


Романс и его испанское происхождение

Начнем с того, что романс – это прежде всего лирическая поэзия, поскольку впервые так стали именовать стихотворную форму именно в Испании, на заре XV века.

Название жанра является калькой с испанского «romance», которое происходит от слова «romanzo» (то есть «по-романски»), с таким значением:

  1. народное наречие – в противовес академическому латинскому;
  2. стихи на «нелатинском» языке.

Подобная поэзия была свойственна странствующим артистам и фокусировалась на бытовых, простых историях с животрепещущей эмоциональной окраской и чувственной вовлеченностью слушателей.

Искусствоведы отмечают контраст между яркими цветами и «приземленным», просторечным изложением испанских романсов по сравнению с мрачной и тяжеловесной североевропейской балладой.

Определение

Отдельно рассматривают испанский романс, сочетающий эпичность с простотой языка. Обилие национального колорита и традиционная для лирики наивность противопоставляют испанским же сборникам романсеро, произведения в которых были написаны «профессиональными» авторами для услаждения аристократического слуха.

Первыми из соседних народов культуру романса переняли французы, сделав акцент на любовной лирике, откуда впоследствии жанр перешел и в российские салоны. Англичане же и вовсе используют термин исключительно для обозначения литературных произведений, посвященных рыцарским подвигам.

Эволюция романса: от сентиментального стиха до чувственной песни

В период практически всего Средневековья было сложно провести четкую границу между литературной и музыкальной формами романса. Одно и то же стихотворение могло декламироваться перед толпой на ярмарке или исполняться как песня под аккомпанемент со сцены.

О романсах-стихах нужно сказать, что они:

  1. были эпического или лирико-драматического содержания;
  2. составлялись в сборники под названием романсеро.

Если же речь идет о вокальных вариациях, то здесь уже имеет место несколько иное определение:

романс в музыке – это небольшие строфические (без рефренов) сочинения лирического характера, созданные специально для вокального исполнения в сопровождении одного – иногда двух – инструментов.

Встреча

Путь, который прошел романс от литературы к музыке, обычно подразделяют на такие временные периоды:

  1. XV-XVI века – песня на стихи лирического (как правило, любовного) содержания;
  2. XVIII – XIX века – самодостаточное вокальное произведение для одного голоса с инструментальным сопровождением.

Обычно современники подразумевают именно второй вариант, когда речь заходит о романсах. Но для ранней испанской поэзии провести четкую границу между сборником стихов и песенников было невозможно. И это понятно, ведь на любое сочинение можно было наложить простенькую мелодию, и вокальный романс готов!

Нечто похожее, кстати, довольно явно прослеживается в русском романсе, частенько выходящем за пределы лирики и обретавшем несвойственный жанру драматизм. В этом отношении романс как бы стирал границы между собой и оперной арией.

Романс и его характерные черты

Романс обрел музыкальную форму сначала за счет странствующих, а затем – и благодаря придворным артистам. При этом наиболее популярные сюжеты либо сразу писались в определенном стиле, либо впоследствии корректировались для превращения в строфическую песню, ключевыми свойствами которой были:

  1. четыре строки;
  2. четырехстопный хорей;
  3. никаких рефренов или припевов.

Музыка следовала за текстом в качестве фона, при необходимости делая акцент на особо драматических моментах, тогда как стих рассказывал цельную историю, посвященную какому-либо яркому переживанию.

Специально для королевского двора стали создаваться многоголосые романсы, в которых ясно угадывались чуть облагороженные народные мотивы. Исследователи полагают, что композиторы просто дорабатывали существующий материал, а не создавали подобные произведения с нуля.

В начале XVI века на фоне популярности относительно нового музыкального инструмента под названием виуэла одноголосые романсы начали сопровождаться чуть ли не танцевальными мелодиями.

Буквально за столетие в них появился рефрен, а отличить получившуюся композицию от вильянсико (по сути, «клубной» музыки того времени) стало невозможно. Так произошло еще одно слияние жанров.

Бал

Что касается европейской вехи в истории жанра, то уже к XVIII веку сама концепция романса (от французского «romance», калькированного с испанского) начала распространяться по Европе в качестве обозначения для небольших поэтических произведений:

  1. музыкального толка;
  2. лирического характера – с описательным, сентиментальным или комическим уклоном;
  3. с одиночной вокальной партией;
  4. под аккомпанемент музыкального инструмента (одного или в составе оркестра).

Сегодня такое определение считается доминирующим, а музыкознание не может однозначно проследить точные временные отрезки и произведения, за счет которых испанский оригинал столь сильно изменился.

Следует еще отметить, что к первой половине XIX века складываются ярко выраженные национальные школы романса:

  1. австрийская;
  2. немецкая;
  3. французская;
  4. русская.

Ближе к концу этого же столетия культура романса продвигается на север и восток Европы, и собственными жанровыми произведениями обзаводятся:

  1. Норвегия;
  2. Финляндия;
  3. Польша;
  4. Чехия.

Параллельно с классическим музыкальным стилем стремительно развивается стиль бытовой. Можно сказать, европейский романс вернулся туда, откуда вышел испанский – на улицы, к простому народу. Любительское направление со временем развилось в такие формы, как:

  1. авторская/бардовская песня;
  2. французский шансон;
  3. русский шансон;
  4. цыганский романс.
Малинин

Теперь уже большинство произведений этого жанра тянется к каноничному отсутствию рефрена и припевов и тщательному формированию законченной истории, а аккомпанементом обычно выступают фортепьяно, скрипка либо гитара.

Впрочем, академические романсы уделяют больше внимания именно музыке, благодаря чему сложные инструментальные партии зачастую служат повествовательной цели не меньше, чем вокальные.

Вместо заключения

Романс – это не просто одно из проявлений народной испанской культуры, но и востребованная форма искусства, доступная практически каждому. Даже гонения в 1930-х на жанр, «воспевающий и романтизирующий белую эмиграцию», не смогли «выполоть» его из советского культурного поля.

Новым толчком для популяризации стал глубокий драматизм жизни простых людей в период Великой Отечественной войны, а окончательное возрождение русского романса произошло в семидесятых, когда такого рода песни проникли на эстраду.

И это вполне объяснимо, поскольку романс был и остается универсальным форматом, в котором можно делиться любовными переживаниями, рассказывать бытовые истории или описывать эпические события. Простота здесь – особенность, а не недостаток. Возможно, именно поэтому романс лучше всего подходит для раскрытия потенциала будущих творцов в музыкальном мире.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Пестушки – стихи для младенцев

24.11.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Сейчас для развития и воспитания детей придумано масса средств – умные и полезные игрушки, аудиокниги, карточки для запоминания и многое другое. Это, конечно, облегчает жизнь родителям. Хотя есть вещи, которые заменить практически невозможно.

Например, элементы русско-народного фольклора, которые использовали наши мамы, бабушки, прабабушки и прапрабабушки. К таким относятся ПЕСТУШКИ.

Пестушки – небольшие стихотворные произведения, предназначенные для младенцев. Они сопровождаются различными действиями матери. Помогают малышу познать окружающий его мир.

Младенец

Само слово «пестушки» многим сегодня не знакомо, так как относится к устаревшим. Но его происхождение весьма интересно. Пестунами раньше называли маленьких медвежат, которые первые годы жизни находились рядом с матерью. Она заботилась о них, делила с ними берлогу, добывала пищу и готовила их к самостоятельному существованию. Кстати, именно славянское слово «pěstъ» («пища») лежит в основе этой этимологии.

Со временем «пестуны» появились и среди людей. Так стали называть воспитателей и нянек. Соответственно, глагол «пестовать» стал синонимом слов «воспитывать» и «нянчить». Отсюда и «пестушки» — как один из методов этого воспитания.


Примеры пестушек

Есть пестушки, которые сумели пройти многие столетия и при этом не потеряться во времени. Другими словами, их и сейчас родители могут рассказывать своим детям, как делали еще, например, в царские времена.

Одна из таких пестушек:

У кошечки боли,
У собачки боли,
А у Машеньки (ну или любое другое имя ребенка) заживи-заживи.

Это небольшое стихотворение родители говорят ребенку, когда он ударился или его что-то беспокоит (например, животик заболел). И обязательно в этот момент взрослые поглаживают то место, где именно болит.

Все пестушки можно поделить на условные категории – в зависимости от того, по какому поводу их произносят. Например, когда речь идет об отдельных частях тела малыша или о каких-то процессах в его жизни.

Стишки

Пестушки о частях тела

  1. Ручки.

    Ручки-ручки всё хваталки,
    Крепко маму обнималки.
    Мы потянем ручки вверх,
    Скоро дорастем до всех!

    Тут в игровой форме малышу рассказывают, для чего ему нужны ручки – чтобы трогать все или обнимать родителей. А во время рассказа взрослые часто разводят ручки ребенка в сторону или тянут их вверх.
  2. Пальцы рук.

    Пальчик-пальчик, где ты был?
    С этим братцем в лес ходил.
    А вот с этим щи варил.
    С этим братцем песни пел.
    С этим вместе кашку ел.

    Во время этой пестушки родители или разгибают по одному пальчику на руке ребенка, или наоборот – загибают их.
  3. Ножки.

    Ножки-ножки топотушки.
    Попрыгушки и побегушки.
    Ножки крепкими растут,
    Скоро быстро побегут.

    Эта пестушку рассказывается, когда малыш еще не умеет ходить. Но при этом можно брать ножки ребенка в свои руки и выполнять ими соответствующие движение (например, любимое детьми упражнение «велосипедик»). А когда ребенок сделает свои первые шаги, то и пестушки будут уже другие:

    Ножками топ-топ,
    Глазками хлоп-хлоп.

    Гимнастика
  4. Нос.

    Носик с носиком встречался.
    Носик с носиком бодался.
    А потом привет сказал,
    Носик весь зацеловал.

    Тут понятно из стихотворения, в момент рассказа мама трется носами с ребенком. Это игровой момент, который нравится всем малышам. Также он может успокоить ребенка.
  5. Голова.

    Да-да-да
    Вверх и вниз киваем.
    Нет-нет-нет
    В сторону мотаем.
    Чем же вертим мы с тобой?!
    Ну, конечно, головой.

    Эта пестушка не только может развлечь ребенка, но и научить его одним из самых простых движений головой – кивкам, выражающим согласие, и отрицательным кручением.

Это, конечно, не все варианты пестушек. Есть стишки, посвященные волосам, глазам, ушам, даже ресницам и ноготкам.

Пестушки о процессах

Какие самые простые действия, которые с которыми ребенок сталкивается ежедневно в раннем возрасте? Он засыпает или наоборот просыпается, его умывают и одевают, он может плакать или радоваться. И каждому из этих процессов посвящены различные пестушки.

  1. Просыпание и потягивание – на эти темы больше всего придумано стихов.

    Потягушечки — потянись,
    Поскорее ты проснись.

  2. Умывание – процесс не самый любимый у детей, поэтому их надо как-то отвлекать.

    Водичка, водичка, умой моё личико,
    Чтобы щечки краснели и глазки блестели.
    Чтоб кусался зубок и смеялся роток.

  3. Одевание.

    Давай на попку сядем,
    Куколку нарядим.
    Вот на шею бусики,
    А на попку трусики.

  4. Кормление – один из самых важных процессов, который почти всегда связан с капризами ребенка. И без успокоительных пестушек тут, конечно, не обойтись.

    Пышка-лепёшка
    В печке сидела.
    На нас глядела
    И в рот захотела.

Сказочки на ночь

Польза от пестушек

Желательно, чтобы пестушки читала именно мама. Дело в том, что ученые доказали – ребенок способен отличать голос матери от всех остальных звуков с самого рождения. И именно этот голос вызывает у малыша наибольшие эмоции, а вместе с этим активизируется развитие – двигательное, слуховое и зрительное.

Конечно, пестушки может рассказывать и папа, и бабушки с дедушками. Все это поможет ребенку наладить эмоциональный контакт с близкими людьми. Хотя от материнского голоса эффект все равно лучше. Но чего точно не должно быть – аудиозаписи профессионального актера или диктора.

И это не единственная польза от пестушек:

  1. Ребенок запоминает различные движения, которые сопровождают стихи. А в некоторых случаях это получается полноценный массаж, который весьма полезен для малышей.
  2. Благодаря пестушкам ребенок начинает познавать человеческую речь. Тем более, что стихи произносятся в особой манере – нараспев. И происходит выделение отдельных звуков. Например, «потягу-у-у-у-у-шечки», «обнима-а-а-а-а-шечки». Эти звуки откладываются у ребенка в голове. И именно их он начинает пытаться повторить. А как результат – малыш может начать говорить гораздо раньше обычного срока.
  3. Помимо звуков, ребенок начинает выделять в пестушках и различные интонации. Например, ласку и сердитость, веселье и грусть и так далее.
Воспитание

Разница между пестушками и потешками

Эти два представителя русского фольклора очень похожи друг на друга не только названием. И пестушки, и потешки представляют собой небольшие стишки или песенки, которые предназначены для развития ребенка.

Принципиальная разница заключается в том, что пестушки – это для самых маленьких. И движения, которые сопровождают стишки, делает только мама. А вот в потешках суть в том, что ребенок тоже проявляет определенную активность. Например, хлопает в ладоши, закрывает руками глаза, сам загибает пальцы и прочее.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что такое бурлеск и в чем секрет его популярности

23.11.2022 15:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Серая повседневность напрягала человека и в прошлые века, даже тех, кто имел счастье наслаждаться более-менее приличными бытовыми условиями. И вполне естественно, что со временем начали зарождаться новые формы искусства, которые не только радовали условное простолюдье, но и посягали на спокойствие аристократических кругов, попирая нравственные устои и понуждая задумываться о великом в игривой манере.

Куртизанка


Бурлеск – что это за жанр и как он появился

Прежде чем мы перейдем к сегодняшнему формату экстравагантных танцевальных номеров, уточним исходное значение:

бурлеск – это разновидность экспериментальной комической поэзии, зародившейся в эпоху Возрождения, когда серьезное содержание подается в несоответствующем ему стиле и выражается в неподходящих образах и откровенно шутовской манере.

Заимствование термина возможно сразу из двух языков:

  1. от французского «burlesque»;
  2. от итальянского «burlesco».

Примечательно, что итальянская версия, которая происходит от слова «burla» («проделка, выходка, шутка»), считается первой, поскольку именно в Италии еще в середине XVI века появились ранние образцы бурлеска, представлявшие собой «перелицованные» поэмы именитых авторов.

Бурлеск, как стилевое направление, впервые появляется в поэтической среде, и самыми первыми ласточками жанра стали пародийные переделки произведений античной литературы. В поэмах-бурлесках открыто насмехались над «возвышенными героями» и сложными литературными приемами, к которым традиционно прибегали древнегреческие классики.

Определение

Авторы бурлесков намеренно смешивали разные стили, одновременно используя и просторечия, и бранные слова, и высокую лексику. Зачастую тексты пестрили словами с намеренными грамматическими ошибками и фразами, искажающими известные понятия.

Так, в одном из первых бурлескных произведений – а это была «Война мышей и лягушек» (или «Батрахомиомахия», пародия на «Илиаду» Гомера) – четко прослеживается подражание оригинальному сюжету. Только у Гомера в Троянской войне бок о бок с людьми сражались и боги, а в бурлеске воинами были мыши и лягушки, а помогали им – те же боги.

Итак, в целом первые пробы бурлеска в период Возрождения почти все были пародиями и «перелицовками», словно авторы тренировались перед созданием самостоятельных произведений в новом жанре. По мере накопления опыта выделились два поджанра:

  1. травестия – примитивно о высоком;
  2. ироикомедия – возвышенно о низком.

Это совершенно противоположные друг другу по средствам выразительности жанры, но тем не менее выполняющие одну задачу. В шутливо-пародийной форме они повествуют о важных исторических событиях и духовных ценностях или, наоборот, показывают непростой быт и кипящие страсти в среде небогатых людей.

Травестия происходит от термина «travestire» («переодевать»), поскольку наиболее доступным – «народным» – языком рассказывает о чем-то серьезном и даже возвышенном. Такая форма могла быть интересна и аристократии, которой давно приелись напыщенные речевые обороты классической поэзии, но в равной степени хорошая травестия помогала донести до малообразованных простолюдинов какие-то важные вещи.

Картина

Ироикомедия получила название от французского «Héroï-comique» («комический герой» или «героическая комедия»). Жизнь крестьян и маргиналов она описывала так, словно речь шла о королях и легендарных полководцах древности.

Юмористическая легкость и очевидный комизм, которого так не хватало в жизни бедняков и загородных обывателей, быстро завоевали своего зрителя, однако – увы, примерно с середины XIX века жанр бурлеска в литературе начинает угасать.

Современный бурлеск – что это такое как шоу

Несмотря на утрату актуальности бурлеска в качестве литературного жанра, в начале XX века его отголоски проявляются в новых экспериментальных жанрах, как то:

  1. экспрессионизм;
  2. сюрреализм;
  3. театр абсурда.

Затем элементы бурлеска начинают явно прослеживаться в сюжетах, пытающихся вывернуть наизнанку классические сказочные или футуристические клише, как это произошло, например, в серии мультфильмов о Шреке.

Костюмы

Вскоре бурлеск нашел себе воплощение и в сценариях, шагнув сначала в театр, а затем – в кабаре и на сцены стриптиз-клубов. Пока «серьезные писатели» XIX века увлекались философией, авторы попроще пришли со своими идеями к театральным постановщикам и актерам.

Откровенно развлекательная направленность бурлеска и пестрота, не соответствовавшие традиционному искусству, планомерно начали вытеснять его из театра в клубы и кабаре. А там публика жаждала развлечений попроще, за которыми не нужно следить на протяжении длительного времени, запоминая – пусть и примитивный! – сюжет.

Неудивительно, что даже сейчас, спустя полторы сотни лет, в культурных кругах все еще вспоминают скандальное бурлеск-шоу «Иксион» (1868—1869 гг.) в исполнении «Британских блондинок», возглавляемых английской танцовщицей Лидией Томпсон и ее супругом Александром Хендерсоном.

Это была, как с восторгом описывали нью-йоркские газеты, «невероятная комбинация» из:

  1. настоящих чудес пантомимы;
  2. оригинальных приемов бурлеска и варьете;
  3. сочетания сатиры, юмора, пародии и импровизации;
  4. стихов, песен и танцев;
  5. экстравагантных и дерзких костюмов;
  6. невероятных сценических эффектов;
  7. молниеносных переодеваний;
  8. остроумных и рискованных шуток.

Да, это было потрясающее зрелище! В танцевальных номерах, кстати, присутствовали не только комедийные элементы, но и откровенно эротические, хотя девушки выходили на сцену исключительно одетыми. В те времена «дресс-код» артистки бурлеска непременно включал в себя чулки, достаточно длинные панталоны и плотные корсеты.

Артисты

И только гораздо позже зрителю посчастливится увидеть танцовщиц с обнаженными телами, прикрытыми лишь пышными перьями и специальной атрибутикой, используемой во время шоу.

Так, со скандальных гастролей труппы Томпсон, которые вместо запланированных 6 месяцев продлились без малого 6 лет, началось бурное развитие театральной комедии, впоследствии частично проявившей себя в зарождавшихся телевизионных шоу.

Неоднозначный бурлеск: путь от комической поэмы до раздевания под музыку

К началу прошлого века бурлеск превратился в самую популярную разновидность сценического искусства. Тем временем в США стали все больше внимания уделять качеству актерского состава, отдавая предпочтение девушкам и уменьшая количество одежды на артистах.

Дошло до того, что в 1935 году в Нью-Йорке бурлеск был запрещен практически повсеместно, а другие штаты ввели список из обязательного минимума элементов гардероба, хотя бы формально прикрывающих «срамные» части тела.

Дальнейшее смещение фокуса с сюжета на одежду положительно сказалось на визуальной составляющей, поскольку артисты:

  1. делали упор на аксессуары и атрибутику;
  2. устраивали захватывающие шоу с участием животных;
  3. создавали подводные представления прямо на сцене (например, в массивных аквариумах).

К сожалению, сексуальная революция 1960-х внесла в жанр свои коррективы, и девизы типа «Меньше шоу, больше тела!» закономерно привели к фактическому появлению современного стриптиза.

Шоу

Впрочем, сегодня благодаря усилиям энтузиастов и фанатов жанра появилось еще одно направление, получившее название «нео-бурлеск» – своего рода театрально-танцевальный подстиль, который пытается возродить традиции начала XX века.

Сюжет у таких шоу не самый сложный или осмысленный, однако фокус с обнаженного тела вновь сместился на красивые наряды, неожиданные декорации и умения артиста взаимодействовать с окружением так, чтобы вызвать восторг публики.

Особую лепту в развитие этого направления внесла непревзойденная Дита фон Тиз, которая не только реанимировала жанр бурлеска, но и помогла ему перекочевать на бродвейские подмостки. Тогда, в 1990-х, «Бокал мартини» (название ее легендарного номера) был известен каждому нью-йоркцу, а позже даже признанные мэтры сценического искусства называли этот номер классикой бурлеска.

Вместо заключения

Говоря о бурлеске, важно помнить, что к жанру относятся многие классические произведения, а их авторы порой рисковали жизнью, представляя на суд публики неоднозначные произведения. И это понятно, ведь бурлеск воплощает в себе естественное желание человека развеяться и порадоваться, а в этом точно нет ничего предосудительного.

В конце концов, у колоритного представления в «Мулен Руж» и рассказа о путешествии ведьмы-попаданки общие корни. И общая задача – сделать людей чуть более счастливыми!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Кощунство – что это значит и как появилось одно из древнейших преступлений

20.11.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Магическое мышление было спутником человечества на протяжении многих тысяч лет: никак иначе люди не могли объяснить явления и событийность окружающего мира. С развитием науки все более сильные позиции занимало светское общество, которое полагалось на рационализацию всего и вся.

След от ботинка

В современных реалиях вера (как и вообще вероучения) играет не такую значимую роль, что толкает некоторых на попытки радикально отмежеваться от религиозных организаций. Это заставляет задуматься: что такое кощунство, чем оно грозит в XXI веке?


«Кощунство»: значение слова и его двоякое происхождение

Обобщая смысл трактовок, представленных в большинстве русских толковых словарей, можно остановиться на следующем определении:

Кощунство – это бесцеремонное обращение (непочтительность, осквернение, оскорбление) либо посягательство на религиозную святыню и/или святые вещи (в прямом или переносном смыслах).

Происходит термин от старославянского «кощун»:

  1. насмешка;
  2. запрет;
  3. грех.
Определение

Есть и не очень близкие значения к термину «кошунство»: синонимы не очень близкие, конечно, и у нас практически не используются, а их появление связано, вероятнее всего, с заимствованием из тюркского, где «kоštаn» трактовался как «корыстный человек»:

  1. хитрец;
  2. насмешник;
  3. интриган.

Очевидно, религиозный подтекст присутствовал в определении изначально, получив дальнейшее развитие в рамках православной культуры. На сегодняшний день существует в основном два значения:

  1. осквернение религиозной святыни;
  2. глумление или оскорбление в адрес чего-то, важного для других.

Оставаясь актуальным в рамках церковнославянского языка и церковной риторики, на бытовом уровне слово можно считать устаревшим, из-за чего вторая трактовка, связанная с тюркским происхождением, встречается чрезвычайно редко. Впрочем, она все еще находит отражение в административном и уголовном законодательстве многих стран.

Церковный взгляд на кощунство

Кощунство было преступлением на территории Российской империи, где до 1905 года запрещалось находиться вне конфессии (не принадлежать ни к одной религии), а на представителей разных религий накладывались определенные ограничения.

Раскопки

Сегодня официальная позиция РПЦ состоит в том, что – согласно евангельским текстам – ответом на богохульство должна быть праведная жизнь христиан, которые одним лишь этим должны усовестить кощунствующих сограждан.

Дополнительной допустимой мерой воздействия могут быть обычные увещевания о недопустимости, оскорбительности ряда высказываний:

  1. публичные – в рамках выступлений;
  2. личные – в общении.

При этом важно понимать, что кощунственными, но не тождественными друг другу считаются такие явления как:

  1. святотатство;
  2. богохульство.

Хотя все три слова нередко используются в качестве синонимов, однако под кощунством подразумеваются именно неуважительные слова и действия, даже не имеющее цели задеть конкретно верующих или религию. Это наиболее многозначный и всеобъемлющий термин.

Святотатство является калькой от греческого ἱερο-σῡλία («ограбление храма») или латинского sacrilegium («похищение святыни»). В данном случае подразумеваются действия, нацеленные на разграбление церковного имущества, сам факт которого задевает религиозные чувства, но необязательно ставит оскорбление верующих конечной целью.

Богохульством же называют «вознесение хулы» в адрес божества, оскорбление веры, духовного мира, тогда как кощунство нацелено на объекты культа, обряды, религию – вещи вполне материальные, земные. Таким образом происходит разделение терминов по объектам поругания.

Кощунство и закон

Карандаши

Кощунство отдельно описывалось Уложением о наказаниях от 1885 года, где оно определялось 182 статьей в качестве язвительных насмешек, доказывающих явное неуважение говорящего:

  1. к церковным правилам;
  2. к религиозным обрядам;
  3. к христианству в целом.

К той же статье могли отнести богохульство (более тяжелое преступление), сказанное без злого умысла и непублично. Такой проступок мог привести к тюремному заключению сроком от 4 до 8 месяцев либо же, при наличии смягчающих обстоятельств, – от 1 до 3 месяцев.

Некоторые могут проследить возрождение подобной практики в 148 статье УК РФ «О защите чувств верующих», которая в реальности направлена на защиту таких прав, как свобода совести и свобода вероисповедания.

Однако важно понимать, что если законодательство Российской империи защищало права крупнейшей религиозной группы как одного из столпов государственности, то в современной России речь идет о профилактике разжигания социальной розни на почве вероисповедания.

Участившиеся хулиганские действия в храмах и на религиозных мероприятиях (кощунство) с 1990-х и до 2010-х все ближе подходили по своей реализации к экстремизму, поскольку грозили серьезными социальными потрясениями.

Это стало основанием для выделения хулиганства и оскорбления на религиозной основе в отдельную категорию для формирования соответствующей судебной практики и предупреждения розни.

Вместо заключения

Такое явление, как кощунство, существовало издревле и регулярно практикуется представителями противоборствующих конфессий. Не говоря о том, что члены конкретного религиозного сообщества могут воспринимать нейтральные слова и поступки в качестве кощунственных с точки зрения собственной веры.

Церковь

Это, впрочем, не означает необходимости отказаться от собственного мнения: просто критику или сомнения стоит доносить не перформансами посреди церковной службы, а в корректной форме, выбрав подходящие время и место.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Кто такой абитуриент и чем он отличается от выпускника

20.11.2022 18:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Обучение – солидная часть жизни современного человека. И в какой-то период практически все люди вынуждены выбирать: продолжить им учебу для получения специальности, углубления теоретических знаний или устраиваться на работу.

Выпускники

При этом большинство так или иначе проходит через неоднозначный статус абитуриента. В чем его суть, кого можно так называть и почему не каждый выпускник является абитуриентом?


Сегодняшний абитуриент – кто это?

Возьмем одно из самых простых определений, представленных, например, в словаре Т.Ф.Ефремовой:

Абитуриент – это выпускник школы/гимназии или колледжа, который намеревается продолжить учебу и начал сдавать экзамены/тесты для зачисления в среднеспециальное либо высшее учебное заведение.

Большинство стран ориентируется на оригинальное понятие «abiturient», смысл которого непосредственно связан с латинскими терминами:

  1. «abiturientis/abituriens» («собирающийся уходить»);
  2. «abiturus» («тот, который должен уйти»).

С другой стороны, заимствование в русский язык произошло из немецкого в ходе перенимания особенностей германской образовательной системы. Так, в частности, в Германии финальные экзамены, необходимые для получения «абитура» (аттестата зрелости) именовались:

  1. «Abiturienten» («старшеклассники, выпускники»);
  2. «Absolutorialexamen» («абсолютный экзамен»).
Науки

Благодаря этим испытаниям проверялись не только знания, усвоенные учеником за все годы обучения в школе, но и степень его приспособленности ко взрослой жизни и готовности поступить в вуз. На постсоветском пространстве по результатам прохождения подобного экзамена школьники получают аттестат зрелости, с которым и выпускаются.

Тем не менее, выпускник с аттестатом зрелости на руках – это еще не абитуриент. Таковым может считаться только лицо, подавшее заявление в вуз и принимающее участие во вступительном конкурсе для внесения в списки студентов.

Нюансы с получением аттестата

Важно уточнить, что для получения аттестата некоторые остаются на второй год или переходят на специальные программы обучения. Если же аттестат не нужен, нет возможности или желания продолжать пытаться сдать комплексный экзамен, можно выпуститься из школы со справкой о завершении обучения в 9-м либо 11-м классах. Такую справку дают в случае:

  1. недопущения до итоговой государственной аттестации;
  2. неудачной сдачи экзаменов – при получении «двойки» по любому из предметов.

Экзамены можно попытаться пересдать, поэтому в провале нет ничего критического. Фактическая нужность аттестата обусловлена намерением выпускника пойти на дальнейшее обучение. При этом оценки в бланке не столь важны, поскольку зачисление производится по результатам специальных испытаний и/или ЕГЭ.

Неоднозначность понятия «абитуриент»

Несмотря на все вышеуказанные уточнения, сегодня абитуриентом называют как вообще выпускника, так и непосредственно поступающего в вуз. В свете этого можно призвать на помощь близкие по смыслу определения. Здесь нет особого обилия синонимов, но разные словари объясняют слово «абитуриент» по-разному:

  1. претендент;
  2. соискатель;
  3. выпускник;
  4. ученик.
Контрольная

При этом существуют две стандартные трактовки. Устаревшая (в рамках русского языка) говорит именно об окончании среднего учебного заведения, современная же предоставляет более актуальное значение, которое подразумевает два основных свойства:

  1. выпускаться из средней школы;
  2. поступать в старшие классы, колледж, вуз и т.п.

На бытовом уровне в адрес учеников старших классов обычно используют термин «выпускники». А вот кандидатов в студенты прямо называют абитуриентами в рекламе высших учебных заведений, в официальных выступлениях, в документах. Иногда подобным образом именуют всех студентов, не делая особой разницы между желанием поступить куда-то и фактической учебой.

В целом можно сказать, что постепенно акцент смещается со значения «выпускающийся» в значение «поступающий на учебу». И появление единого государственного экзамена этому лишь способствует, стирая границу между выпускными и вступительными мероприятиями.

Следуя определению, абитуриентами считаются также лица, подающие заявление на второе высшее образование, на заочное или вечернее отделение. В тот же список, в рамках Болонского процесса, можно зачислить бакалавров, пытающихся поступить в магистратуру, и магистров, подающих заявление на аспирантуру.

Абитуриент

Если существует процесс подачи заявления, конкурсного отбора и/или экзаменации, то каждый участник – абитуриент. Однако для переходящих между позициями от бакалавра до доктора наук или специалиста обычно используются иные определения:

  1. поступающий;
  2. кандидат.

Что, впрочем, никак не сказывается на фактическом статусе.

Вместо заключения

Жизнь абитуриента интересна и полна волнительной новизны. Это так, но иногда стресс от необходимости сдавать экзамены и бороться за место может несколько испортить впечатления. Главное – помнить, что это лишь один из множества этапов, который всегда можно (и даже нужно!) перешагнуть, чтобы использовать полученный опыт в жизни за пределами учебных заведений.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что такое факультет как часть структуры вуза

15.11.2022 18:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Высшее образование так или иначе заставляет знакомиться с новыми терминами. И пока большинство выбирает «дорогой – значит хороший вуз», качество знаний нередко зависит от конкретного факультета или даже от преподавательского состава на кафедре.

Какая между ними разница и почему стоит обращать внимание на регалии будущих учителей?

Студенты


Что такое «факультет» – базовая информация

Факультет – это структурное подразделение университета, курирующее получение студентами знаний в рамках одной или нескольких родственных специальностей.

Иными словами, факультет объединяет науки, имеющие отношение к конкретной отрасли знаний, и готовит специалистов именно для этой сферы деятельности.

Слово прошло цепочку заимствований:

  1. от немецкого «fakultät»;
  2. через латинское «facultās», как «возможность, способность»;
  3. из калькированного греческого «δύναμις», как «отрасль знаний».

Термин использовался еще в Средневековье для обозначения направлений, в рамках которых зарождающиеся университеты готовы были обучать граждан. В те времена общество больше всего нуждалось в хорошо подготовленных специалистах всего трех направлений – это были врачи, знатоки права и служители церкви.

Отсюда – появление трех оригинальных факультетов, которые на протяжении всех средних веков считались старшими:

  1. медицинский;
  2. юридический;
  3. теологический.

Первоначально в разных университетах преподавали в основном дисциплины, имевшие отношение к одной из вышеуказанных специальностей, благодаря чему превалирующий факультет являлся своеобразным центром этого университета.

Лишь в XVI веке в Германии появилось еще одно направление – философский факультет, созданный на базе факультетов свободных искусств, которые не считались старшими, а преподаваемые там дисциплины изучались лишь в рамках общего образования.

Впоследствии начало происходить деление на гуманитарные и естественнонаучные дисциплины. И подобное «дробление» происходит по сей день: где-то факультет выделяют под вновь открытую область знаний, где-то – для исследовательской деятельности или изучения междисциплинарных отраслей.

Структурные особенности факультета

Факультет обладает высокой степенью автономности, что обусловлено необходимостью при осуществлении исторически сложившихся задач:

  1. обучения студентов и аспирантов;
  2. повышения квалификации практикующих специалистов;
  3. руководства исследовательскими работами.

В зависимости от конкретной образовательной системы или от региона факультет могут называть иначе (при полном сохранении базовых функций):

  1. департамент;
  2. институт;
  3. колледж.

Обычно под факультетом подразумевают преподавательский состав, а не студентов – в частности, по причине усложнения образовательного процесса и появления междисциплинарных программ, нуждающихся в курировании специалистов из разных областей науки.

Аудитория

В России, например, система управления факультетом сводится к следующей схеме:

  1. декан – общие организационные вопросы;
  2. заместители декана – руководство образовательным процессом, исследованиями и др.;
  3. ученый совет – для рассмотрения ключевых вопросов жизни факультета;
  4. кафедры – подразделения, ответственные за обучение и исследования;
  5. отделения – для организации учебной работы.

Декана утверждает ректор Вуза (университета), но кандидатов – в соответствии с уставом организации – избирают ученые советы вуза или конкретного факультета. Важным критерием при этом являются наличие научных степеней и солидного педагогического опыта.

Факультет и кафедра – одно и то же?

Как университет состоит из факультетов, так и сам факультет состоит из кафедр. Так что нет, это не одно и то же.

По сути, факультет просто не может полноценно функционировать без разделения на кафедры, осуществляющие подготовку студентов в рамках конкретной специализации.

Такое разделение помогает обозначить специальности и специализации для проведения углубленных исследований и последующего обучения узких специалистов. И хотя в дипломе обычно фиксируют только факультет, но каждый студент обязательно закрепляется за кафедрой, курирующей то или иное учебное направление.

Раньше существовала прямая связь в поступательном порядке:

  1. кафедра;
  2. специальность;
  3. специалитет.
Специальность

Болонская система разбила получение высшего образования на бакалавриат и магистратуру, из-за чего кафедры частично утратили прежнюю значимость. Появились направления подготовки в виде комбинированных образовательных программ, состоящих из нескольких содержательных фрагментов, закрепленных за разными кафедрами.

Теперь же профилирующая/выпускающая кафедра занята оптимизацией программы для сохранения целостности обучения и координации с профессиональным сообществом.

Заведующий кафедрой избирается в ходе тайного голосования, а затем утверждается ректором. В этом они похожи на деканов. Преподаватели выбирают руководителя на основе заслуг и личностных качеств, тем самым определяя будущее направление научной деятельности. Именно поэтому важно присмотреться к учителям по специальности при выборе вуза: от них зависит, насколько продуктивной и комфортной будет учеба.

Дополнительные задачи факультета

Факультет продолжает заниматься научной деятельностью, поэтому на его базе создаются лаборатории и даже полноценные исследовательские центры.

А те в свою очередь – поскольку находятся в ведении профильной кафедры, – могут быть задействованы в обучении студентов или, наоборот, оставаться доступными лишь для сотрудников.

Несколько близких по направлению деятельности факультетов могут объединяться в более крупные формирования с соответствующими названиями – академия, институт и пр. С другой стороны, создание самого факультета не обязательно связано с научной дисциплиной, а может привязываться к способам обучения в рамках вуза:

  1. подготовительный;
  2. заочный;
  3. вечерний;
  4. повышения квалификации.

Абитуриентам перед подачей документов всегда стоит прояснить перечисленные выше моменты. Чтобы вместе с дипломом получить качественные знания, желательно поступать туда, где специалисты профильной и смежных дисциплин всегда доступны для взаимодействия.

Вместо заключения

Современники обычно выбирают в целом вуз, хотя именно факультет формирует базу знаний и помогает будущему специалисту в раскрытии его потенциала. Ориентируясь на преподавательский состав, можно стать выдающимся профессионалом и после окончания учебного заведения без раскрученного бренда.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Слоги – это строительные кирпичики слова

15.11.2022 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Около 5000 лет назад произошло событие, которое многие ученые считают величайшим и поворотным в развитии письменности. Древние шумеры (территория современного Ирака) стали для написания использовать слоги. А раньше все древние цивилизации применяли «рисунки», каждый из которых соответствовал определенному слову.

Слоги

Началось все с того, что шумерам стало сложно записывать имена своих владык, а также названия мест, которые они посетили или завоевали. Дело в том, что прямых ассоциаций у этих названий с какими-то словами не было, а потому трудно было выбрать нужный иероглиф.

Первые свидетельства слогового письма были найдены на шумерских табличках в древнем городе Ур, которые датированы 2800 годом до н.э. По ним ученые установили, что широко использовался слог «ti», который у шумеров обозначал «стрела». А также «mu» — имя, и «gi» — вера.

Иероглиф

Благодаря шумерам все народы рано или поздно перешли на слоговую письменность. В том числе и наши далекие предки.


Что такое слог

Слоги – это то, из чего состоит любое слово. А официальное определение звучит так:

Слог – минимальная фонетическая единица, входящие в которую звуки сливаются в единое целое. С точки зрения произношения слоги формируются на одном выдохе.

Определение

Каждый слог состоит из следующих компонентов:

  1. Ядро или вершина – так называют гласный звук, без которого образование слога невозможно. В роли ядра (вершины) может выступать любая гласная буква алфавита – а, е, ё, и, о, у, э, ю, я.

    Например, в слове «дом» ядром является звук «о», а в слове «лес» — «е».

  2. Инициаль – согласные звуки, которые располагаются перед гласным звуком. В отличие от ядра эта часть может состоять из нескольких звуков, а может и вовсе ее не быть.

    Например, в слове «ель» нет инициаля,
    а в слове «мир» — инициалем является звук «м».
    В слове «принц» двойной инициаль – это «пр»,
    А в слове «стрекоза» в первом слоге тройной инициаль – «стр».

  3. Финаль – это согласные звуки, которые идут после гласной. Как и у инициаля, тут может быть несколько букв, а может и быть ни одной.

    Например, в слове «дно» нет финаля,
    в слове «тир» финалем является звук «р»,
    а в слове «титр» финаль состоит из двух букв – «тр».

В зависимости от того, есть финаль или нет – слоги называются открытыми (без согласной) или закрытыми (с согласной).

Кстати, ни в одном языке мира финаль не является обязательной составляющей слогов. А вот инициаль кое-где является обязательной. Например, во вьетнамском языке ни один слог не начинается с гласного звука, перед ним всегда есть согласный.

Слоговая таблица

Слоги дети проходят в школе, непосредственно в 1 классе. Но многих малышей уже в детском саду начинают учить правильно читать по слогам. Для этого существуют специальные слоговые таблицы. В них представлены все возможные комбинации звуков. Например, на следующем рисунке представлена самая простая таблица:

Таблица

В этой таблицы все самые простые открытые слоги. Это то, с чего любой ребенок начинает, когда учится читать.

Как посчитать слоги в слове

В заключении расскажем, как безошибочно определить количество слогов. Сделать это, кстати, очень легко.

Сколько гласных в слове — столько и слогов.

Такая вот нехитрая формула. Есть еще практический способ. Для этого надо поднести ладонь к подбородку, а затем громко и четко произвести слово.

Опыт

Сколько раз челюсть коснется ладони, столько и слогов. Можете на собственном опыте попробовать и убедиться.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Зачин – что это такое, примеры зачинов в популярных сказках и былинах

10.11.2022 21:01:02 | Автор: admin

С чего начинается сказка? Попробуйте задать себе этот вопрос. И наверняка, в голове всплывут слова «Жили-были…» или «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве...» Эти простые фразы окутаны особой аурой, они погружают нас в волшебный мир.

Мы забываем о реальности и готовы слушать чудесную историю, полностью растворившись в ней. В литературе это называется ЗАЧИН.

Сказительница

Что такое зачин

Зачин – это начало большинства произведений народного творчества, таких как сказки, песни и былины. Он непрерывно связан с основными событиями истории. И рассказывает о месте, времени происходящего или о главных героях.

Само слово «зачин» — существительное, происходящее от глагола «зачинать». А он в свою очередь означает «начинать, приступать к чему-либо». Есть даже такая русская поговорка:

Зачин дело красит

что такое зачин

Классические примеры зачина

Номер один среди зачинов – фразы «Жили-были», «Жил-был», «Жила-была» и так далее. Сказок с таким началом огромное количество. И почти все они – те, которые рассказывают самым маленьким детям, то есть наиболее популярные и народные. Это «Колобок», «Морозко», «Маша и медведь», «Баба-Яга» и многие другие.

«Жил-был старик со старухой» (Колобок)
«Живало-бывало. Жил дед да с другой женой» (Морозко)
«Жили-были дед и бабушка. Была у них внучка Маша» (Маша и медведь)
«Жили-были муж с женой. И была у них дочка» (Баба-Яга)
«Жили-были старик со старухой. Жили ладно, но детей у них не было» (Снегурочка)
«Жила-была коза с козлятами» (Волк и семеро козлят)

В этих зачинах уже сразу появляются главные (или второстепенные, но с которых все началось) герои сказок. Это весьма распространенный прием. Он есть даже там, где нет классической фразы «жили-были».

«Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая» (Репка)
«Было у царя три сына – двое умных и Иван-дурак» (Сивка Бурка)
«Одна девочка ушла из дома и заблудилась» (Три медведя)
«Стоит в поле теремок» (Теремок)

В этих зачинах часто упоминаются не только главные действующие лица. В них также сразу описывается, что с ними приключилось. Так, в начале «Репки» мы узнаем, что репку посадили, и она выросла слишком большая. А в «Трех медведях» сразу говорится, что девочка Маша пошла гулять в лес и заблудилась.

Есть даже целый ряд сказок, которые начинаются со слов «Ехал мужик с базара…». Например, «Мудрая девушка» и «Мужик и медведь».

Есть еще один знаменитый зачин, который очень часто используется в русско-народных сказках. Это фраза «В некотором царстве, в некотором государстве».

«В некотором царстве-государстве жил-был царь» (Царевна-лягушка)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил царь» (Кощей Бессмертный)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь» (Сказка о молодильных яблоках)
«В некотором царстве, в некотором государстве жили-были старик со старухой» (Волшебное кольцо)

Зачин и концовка в сказках

Зачин в былинах

Былины – это особые произведения, прославляющие чаще всего подвиги русских богатырей. А потому в зачине часто говорится, кто главный персонаж конкретной истории.

«Кто бы нам рассказал о бывалом, об Илье, о Муромце»
«Закатилось красно солнышко за лесушки. Порождался Вольга сударь Буслаевич»

Но еще чаще былины начинаются с географических описаний. Как элементов природы – лес, море, поля. Так и конкретных деревень и городов.

«Во стольном граде Киеве у честной вдовы был единственный сын Добрыня Никитич»
«Из того ли города Мурома, из того ли села Карачарова»
«На высоком холме стоит Киев-град. Опоясывает его земляной вал, окружают рвы»
«Из славного Ростова красна города»

Три богатыря

Зачин в сказках Пушкина

Александр Сергеевич написал много сказок, которые мы знаем и любим. И в некоторых из них он также использовал классические зачины, удачно вплетая их в рифмы. Вот, например, как начинается «Сказке о попе и работнике его Балде»:

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.

А в «Сказке о золотом петушке» Пушкин и вовсе соединил два самых популярных зачина:

Негде в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве.
Жил-был славный царь Дадон.

Отчасти прослеживается классический зачин и в «Сказке о золотой рыбке». Правда, там использовано всего одно слово «жили», а не «жили-были»:

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря.
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.

Зачин в сказках Пушкина

Но не во всех сказках Александр Сергеевич использовал зачины в чистом виде. Так, в «Сказке о царе Салтане» и в «Сказке о мертвой царевне» их нет. Там сразу начинается повествование:

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
и
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.

Тут нет обозначения главных персонажей, так как «трем сестрицам» и «царю с царицей» отводятся второстепенные роли. Нет и указания места, в котором происходят события. Ну, разве что можно догадаться, что и там, и там – царский дворец.

Зачины в зарубежных сказках

Популярный зачин «жили-были» — это далеко не уникальное начало сказок, которое присуще только русско-народному творчеству. Нечто похожее присутствует практически в любой стране:

  1. «Once upon a time...» — классическое начало всех английских сказок. Дословно этот зачин можно перевести как «Однажды…». Но в книжках переводчики часто пользуются более поэтичной формулировкой «Давным-давно…». Вот например, как начинается знаменитая английская сказка «Джек и бобовое дерево:

    «Once there was young man Jack. He lived with his mother on small farm at the foot of Foggy Mountains»

  2. «Il était une fois...» — так начинаются французские сказки. Дословный перевод, как и у англичан, «Однажды…». Но опять же русские переводчики любили ставить более привычное нашим читателям «Жили-были…». Одна из самых известных французских сказок «Золушка» начинается именно с этих слов:

    «Il était une fois un gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la»

    Сказка Золушка
  3. «C'era una volta…» – начало итальянских сказок, которые на русский язык можно перевести «Жил когда-то / Был когда-то…».
  4. «Es lebte einmal...» – точно такое же начало и у немецких сказок, особенно часто встречается у братьев Гримм.

И точно такие же зачины можно найти где угодно. И неважно, на каком они языке. Главное, все похожи и у всех одинаковая цель – помочь читателю погрузиться в волшебный мир сказки.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Кто такие коллаборационисты — это предатели или борцы за свободу

10.11.2022 18:01:01 | Автор: admin

Человека иногда называют социальным животным, в основе выживания которого лежит умение взаимодействовать с представителями собственного вида. Но что, если подобное сотрудничество принимает формы, ужасные с точки зрения общественной морали?

Почему проявления коллаборационизма считаются чем-то неприглядным и даже уголовно наказуемым?

Кто такие коллаборанты

Коллаборанты – кто это? Простыми словами о двояком толковании

Коллаборационизм – явление, основанное на тесном взаимодействии. Восходит к французскому «collaboration» (то есть «сотрудничество»), и далее – к латинскому понятию «con laborare», используемому в смысле «совместно трудиться».

Однако современные значения термина имеют сугубо отрицательную коннотацию:

  1. сотрудничество с врагом (как явление, имеющее место в основном на оккупированных территориях);
  2. изменничество;
  3. предательство.

На такой основе и сформировалось определение, что коллаборант – это человек, добровольно сотрудничающий с врагами своего народа или своей страны. По сути, это предатель, изменник.

Сейчас, правда, существует и вполне нейтральное понятие – «коллаборация», – которое отсылает к смежной трактовке о выгодном взаимодействии. Так, многие блогеры занимаются коллаборациями с коллегами по интернет-бизнесу – это может осуществляться как в рамках рекламы брендов, так и для раскрутки своего канала или медийных проектов.

Термины однокоренные, и даже их толкования очень близки между собой. Только за истинным коллаборационизмом тянется шлейф дурных историй, постепенно закрепившийся в умах людей, а после – зафиксированный и в словарях.

Исторические корни понятия «коллаборационист»

Сотрудничество с врагом – естественное историческое явление, скрывавшееся за многими и многими названиями. Всегда находились люди, ради преференций или банальной выгоды готовые на взаимодействие с неприятелем, даже если это наносит ущерб собственному государству или родному народу.

В становлении современного термина «коллаборационизм» особую роль сыграла старая добрая Франция. Именно там впервые коллаборационистами стали называть контрабандистов, которые в эпоху наполеоновских войн тайно ввозили предназначенные для англичан товары, а также помогали бежать из страны сторонникам монархии, страдавшим от жестоких преследований республиканцев.

Что такое коллаборационизм

Слово встречается в источниках с 1802 года, но тогда еще не вошло в обиходное обращение. Лишь в октябре 1940-го Анри Филипп Петен, французский военачальник и государственный деятель, после встречи с Гитлером в Монтуар-сюр-Луа официально признал победу Германии и согласился от лица Франции сотрудничать («collaboration») с нацистским режимом.

Таким образом, в военном и военно-политическом контексте появилось официальное определение с исключительно негативной коннотацией:

коллаборационизм – это добровольное (даже если оно иногда и вынужденное) сотрудничество с противником, оккупировавшим страну либо какую-то часть ее территорий.

Тогда, в начале Второй мировой, сразу после падения Парижа и формирования коллаборационистского правительства Виши во главе с маршалом Петеном, когда большинство других европейских правительств капитулировало и бежало, французские власти начали взаимодействовать с захватчиками на принципах взаимной выгоды.

И хотя подобное решение могло быть нацелено на выживание французов, большинство трактует действия вишистского правительства как попытку извлечь личные преференции в обмен на свободу граждан целого государства. В этот период и разошлось по странам уточненное определение:

коллаборант – это человек, сотрудничающий с оккупантами и/или служащий интересам врага на территории собственной страны.

Примечательно, что этот термин изначально использовался только в отношении французов, в то время как на территории Северной Европы коллаборационистов называли «квислингами». Слово произошло от имени главы норвежского правительства Видкуна Квислинга, активно сотрудничавшего с фашистами в период немецкой оккупации.

Квислинг

Что касается нашей страны, то таких людей называли и проще, и понятнее – изменниками, предателями, пособниками. Здесь будет уместно опровергнуть утверждения немецких пропагандистов, что под красно-белыми знаменами Третьего рейха сражались почти 2 млн советских людей, которые таким образом выступали против ненавистного сталинского режима.

На самом деле истинных (убежденных) коллаборационистов было не более 120 тысяч. Цифру вывели эксперты, исходившие из количества:

  1. непосредственно власовцев (солдат Русской Освободительной Армии);
  2. казаков примкнувшего к ним корпуса генерала Паннвица;
  3. небольшого 6-тысячного войска, сформированного из эмигрантов, воевавших в Сербии.

Нельзя отрицать, что за те страшные 4 года (с 1941-го по 1945-й) в числе коллаборантов побывали еще сотни тысяч наших сограждан, которые соглашались сотрудничать с нацистами просто потому, что вынуждены были выживать в экстремальных условиях оккупации.

Сегодняшний коллаборационист – кто это?

Эксперты по сей день не могут прийти к однозначной трактовке коллаборационизма, предлагая собственные версии того, как понимать «предательство родины». Многие историки сходятся во мнении, что в общеупотребительном смысле имеют место несколько форм сотрудничества с противником:

  1. политическая;
  2. экономическая;
  3. социальная;
  4. культурная;
  5. военная.

И хотя не все из перечисленных вариантов напрямую вредят простым людям, каждый из них в какой-то мере считается предательским. Например, можно не вступать в ряды вражеской армии, но через листовки и газеты (интернет – в реалиях XXI века) распространять дезинформацию и пропаганду оккупационного режима.

Примеры коллаборантов

Можно прославлять действия захватчика в рамках концертов, поддерживать их финансово либо проталкивать в стране такие законы, которые легитимизируют передачу суверенитета. Все это – так или иначе коллаборационизм.

Стэнли Хоффманн, историк и автор трудов о коллаборационизме во Франции, обращает внимание на разные формы этого явления, которые могут послужить оправданием для признанного предателем человека. И это понятно, поскольку сотрудничество с противником/оккупантом бывает:

  1. ненамеренным – в силу жизненной необходимости;
  2. добровольным – с целью извлечения выгоды;
  3. сервильным – ради выживания и комфорта;
  4. идеологическим – через принятие идей.

Первые два случая подразумевают разницу между гражданами, попавшими под оккупацию, и солдатами, добровольно перешедшими к врагу. Последние – между людьми, пытающимися прокормить семью, и теми, кто сам становится адептом чуждой идеологии, вставая в ряды захватчика/оккупанта.

Вместо заключения

Тем не менее, коллаборационизм – это так или иначе форма предательства. Но события могут сложиться так, что коллаборационист просто был вынужден поступать определенным образом.

Иногда вовсе преступление человеку приписывают в рамках идеологической борьбы, из-за политики властей или некорректной, злонамеренной интерпретации плохо прописанных законов. В любом случае каждому приходится решать самостоятельно, что важнее: факт перехода на сторону неприятеля или обстоятельства.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Частицы – что это такое и какие бывают, разряды и примеры частиц, создающих эмоции предложения

06.11.2022 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Русский язык не зря называют великим и могучим. А еще можно добавить «богатым». Богатым и в словарном смысле, и в смысле того, что в нем огромное количество маленьких нюансов.

На первый взгляд они могут показаться пустяковыми, но на деле – серьезно обогащают язык. И один из ярких примеров – частицы.

Определение


Что такое частицы на примерах

Частицы – это одна из трех служебных частей речи (две другие – союз и предлог). Они отвечают за эмоциональный окрас предложения, а также образуют новые формы слов.

Приведем лишь несколько примеров. Сравните два предложения:

Я сказал, чтобы ты не опаздывал.
Я же сказал, чтобы ты не опаздывал!

Разница тут всего в одном слове. Это частица «же». Но посмотрите, как сразу меняется эмоциональный посыл. Первое предложение – это просто констатация факта. Один человек просит другого не опаздывать.

А второе? Тут уже явно прослеживается какое-то негодование. То есть все уже случилось, человек опоздал. И второй явно этим недоволен.

Можно привести еще один пример:

А сможешь ты это сделать?
А сможешь ли ты это сделать?

Опять же разница всего в одно слово. Тут добавляется частица «ли». И предложение опять серьезно меняет смысл с эмоциональной точки зрения. В первом случае человек просто интересуется «сможет или не сможет». То есть подразумевается два ответа – «да» или «нет».

А во втором случае частица «ли» добавляет иронии. То есть человек спрашивает с неким сомнением, как будто он вовсе не уверен в собеседнике. Или тот его уже не раз подводил.

Часть речи

Еще один интересный пример:

Я учился на одни пятерки.
Я учился бы на одни пятерки.

Используется частица «бы». Опять же, первое предложение – это простая констатация факты. Какие-то воспоминания человека о школьных годах. А второе – это размышление и мечтание о том, чего на самом деле нет или не было. Тут вообще подразумевается даже продолжение мысли «я бы учился на пятерки, если бы….» . И вот за этим «если бы» может скрываться что угодно. «Если бы захотел», «если бы никто не мешал», «если бы объясняли лучше» и так далее.

А есть и вовсе частица, которая всегда все переворачивает «с ног на голову». И все ее, конечно, знают. Это знаменитое «не». Добавьте ее к любому слову, и оно изменит свое значение на противоположное:

Холодно – не холодно.
Пойдет — не пойдет.
Легко – не легко.
Слышишь – не слышишь.

Признаки частицы

У всех служебных частей предложения есть признаки, по которым их можно распознать среди других слов. У частиц они такие:

  1. Нельзя задать вопрос. Например, попробуйте придумать вопрос к частице «не» в предложении «я не буду есть». К глаголу можно – «что делать?», а конкретно к частице нет.
  2. Нет материального воплощения. Попробуйте представить хоть что-то, произнося частицы «же», «ли», «бы». Получилось? Вряд ли – это не предмет, не признак и не действие.
  3. Не несут смысловой нагрузки. Многие частицы можно выбросить из предложения, и поменяется только эмоциональная составляющая. А смысл останется. Правда, такой фокус можно провернуть не со всеми частицами. Например, «не» просто так не выкинешь, ведь предложение тут же поменяет свое значение на противоположное.

Еще один нюанс. В составе предложения частица не может являться ни подлежащим, ни сказуемым, ни каким-то второстепенным членом. Опять же, потому что она не обозначает ничего конкретного. А при разборе предложения частицы никак не выделяются, для них нет определенных линий подчеркивания, как для других членов.

Как определить частицу в предложении

Даже зная формальные признаки частицы, не всегда ее можно легко определить. Например, есть вероятность спутать с другими служебными частями речи – предлогами и союзами.

Действовать надо так:

  1. В первую очередь уберите из предложения все самостоятельные части речи. Их найти просто – надо подобрать к слову вопрос. Если получилось, убираем. После этого должны остаться только служебные части. «Что делал? – гулял», «Кто ? – мальчик», «Где? – (у) школы» и так далее.
  2. Убираем предлоги. Они всегда относятся к существительному и стоят рядом с ним. «Гулял У школы», «зашел В класс», «песня ПРО зайца» и так далее. Отличительной особенностью предлога является еще и то, что его нельзя безболезненно выкинуть из предложения. Получится бессмыслица.
  3. Убираем союзы. Они нужны для того, чтобы соединять одинаковые члены предложения. Например, существительные, глаголы, прилагательные. «Сыр и молоко», «увидел и испугался», «большой и сильный» и так далее.

И все. Если какие-то слова остались, они и являются частицами.

Приведем пример:

Я пошел бы в школу, но не смог встать и собраться.

Основные члены предложения: Я (кто?), пошел (что сделал?), школу (куда?), смог встать, собраться (что сделать?). Предлоги: в (школу). Союзы: но, и. После этого остается всего два слова – «бы» и «не». Это и есть частицы.

Разряды частиц

В зависимости от того, какие функции выполняют частицы в предложении и какой смысловой окрас они придают слова, их можно поделить на следующие категории:

  1. Формообразующие.
  2. Отрицательные.
  3. Характеризующие признак.
  4. Модальные.

Формообразующие частицы

Это частицы, с помощью которых появляются новые глаголы. Сюда относятся «да», «давай/давайте», «пускай/пусть», «бы/б», «бывало». Другими словами, если к глаголу добавить любое из этих слов, то эмоциональный посыл изменится.

Возьмем для примера глагол «работать». С частицами будет звучат так:

  1. Хорошо, пускай (пусть) работает – ощущается явное снисхождение.
  2. Работал бы хорошо, и проблем не было бы. Работал бы в Газпроме, было бы денег много – тут может быть и элемент мечтания, и снисходительного порицания.
  3. Давайте уже работайте, время поджимаеem> – вежливое, но достаточно твердое обращение.
  4. Давай работай, хватит дурака валять! – тоже обращение, но не вежливое и весьма приказное.
  5. Да работай уже, железяка безмозглая!– эта фраза говорится часто в сердцах, когда что-то не заводится или кто-то надоел, что ничего не делает.
  6. Бывало работали до утра, а потом гулять ехали – трогательное воспоминание сродни ностальгии.
По значению

Отрицательные частицы

К этой категории относится не только очевидная частица «не». Это также «вовсе не», «никак», «нет», «далеко не/отнюдь не».

  1. Не стоит на зеркало ругаться, когда рожей не вышел.
  2. Далеко не точно, что встреча состоится.
  3. Отнюдь не важно, что он сказал.
  4. Никак ты решил к нам присоединиться?
  5. Нет чтобы встать и помочь!

Частицы, характеризующие признак

К этой категории относятся следующие частицы – «было», «бывает/бывало», «чуть не/чуть было не», «едва не/едва было не», «ну», «нет-нет и/нет-нет да и», «так и». Эти слова характеризуют законченность или незаконченность какого-то действия, его результат и протеканию по времени.

  1. Бывало так спишь, что из пушки не разбудишь.
  2. Чуть не врезался, но успел увернуться от встречного автомобиля.
  3. Едва не написал неправильно, но вовремя заметил ошибку.
  4. Ну, давайте уже сделаем это!
  5. Нет-нет да и хотелось махнуть на все рукой.
  6. Так и лезут они со своими вопросами.
Смысловые

Примеры модальных частиц

Это самая большой разряд частиц. Причем, большинство из них мы используем постоянно в разговорной речи.

Для удобства их также делят на категории:

  1. Вопросительные – неужели, ли, разве

    Неужели трудно убрать в комнате?!
    Разве я не предупреждал тебя?
    А пойдет ли сегодня дождь?

  2. Указательные – вон, вот

    Вот и думай теперь
    Вон куда ты загнул

  3. Уточняющие – именно, прямо, как раз, точь-в-точь

    Точь-в-точь как мой отец
    Именно такое было выражение лица
    Прямо с языка снял
    Как раз и посмотрим, кто кого

  4. Ограничивающие и выделительные – почти что, лишь, только, единственно, исключительно

    Лишь ветер свистел за окном
    Почти что получилось
    Только будь уверен!

  5. Восклицательные – как, что за

    Как такое получилось?!
    Что за ерунда?!

  6. Усилительные – все-таки, даже, ведь, уж, ни, же

    Сказал же тебе
    Даже не заикайся
    Ведь знал, что будет плохо
    Ни рыба, ни мясо
    Все-таки надо было слушать

  7. Смягчительные – добавление –ка, -то, -с

    Подай-ка мне
    Молоко-то сбежало
    Это неприятно-с

  8. Сомнительные – едва ли, вряд ли

    Вряд ли я могу прийти
    Едва ли стоит надеяться

  9. Побудительные – давай, пусть, пускай

    Пусть остается
    Давай вместе

Вот и все, что надо знать о частицах.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что означает «превентивный» и что такое превентивный удар, о котором сейчас все говорят

04.11.2022 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Невозможно предсказать будущее, однако можно предположить определенный исход, руководствуясь фактами и формальной логикой. Чтобы избежать неблагоприятных последствий, люди часто стараются изменить реальность, действовать превентивно. Как это происходит и трактуется обществом?

Карикатура


Значение слова «превентивный»

Понятие превентивности восходит к французскому «préventif», и далее – к латинскому «praeventus», которое в форме пассива префекта глагола «praevenire» дает нам несколько значений:

  1. идти, приходить;
  2. упреждать;
  3. предупреждать;
  4. опережать.

Соответственно, в нашем литературном языке, в большинстве своем опирающемся на латинскую основу «praevenio» (собственная форма – «предупреждаю, опережаю»), предусмотрены практически равнозначные и часто смешивающиеся трактовки.

Однако, несмотря на множественность значений, русские толковые словари дают достаточно понятное и исчерпывающее определение.

Итак, «превентивный» – это:
  1. профилактический;
  2. предохранительный;
  3. предупреждающий (носящий предупредительный характер);
  4. опережающий.

Конкретный смысл зависит от используемого контекста.

При этом во всех случаях подразумевается, что превентивные действия совершены во избежание критической ситуации, когда противная сторона намеревается совершить такие же действия либо имеются явные признаки готовящегося нападения.

Что такое «превентивный» в разных сферах

Превентивные меры – обыденность для современников. Таковыми являются, например, личные сбережения, процесс накопления денег на летний отпуск, покупка школьной формы и учебников до начала «распродаж» с резким ростом цен, а также медицинские прививки, за счет которых вероятность заражения и появления осложнений существенно падает.

Логотип

Впрочем, существуют и более конкретные, юридически оформленные разделы:

  1. превентивного задержания;
  2. превентивной медицины;
  3. превентивного удара/войны и т.д.

В частности: человека могут арестовать лишь на основании его потенциальной заинтересованности в создании помех следствию. И чтобы такого не случилось, проще временно ограничить его действия, а потом отпустить с извинениями, чем потом разбираться с более тяжелыми последствиями.

Отдельного внимания заслуживает превентивная медицина, существующая как в форме терапевтических мер, так и в качестве одного из наиболее дорогих сегментов коммерческой медицины. На обывательском уровне сюда можно отнести вообще любую профилактику:

  1. усиление личной гигиены в опасные периоды;
  2. регулярные медицинские осмотры;
  3. чистку зубов по утрам и вечерам;
  4. прием витаминов;
  5. зарядку и т.п.

Если же речь заходит о премиум-сегменте, подразумевается «антиэйдж медицина», направленная на борьбу с внешними и физиологическими возрастными изменениями. Многие врачи указывают на сомнительность большей части экзотических рекомендаций и процедур, равно как и на их низкую эффективность и завышенный ценник.

Что значит «превентивный удар», или суровая реальность наших дней

Практически во всех мировых СМИ сегодня звучит концепция, которая упоминается чаще других и заставляет вспомнить о предупреждающих действиях. Она используется как в переносном смысле (для указания на профилактические мероприятия или борьбу интересов), так и по прямому назначению – при обсуждении военных действий.

Техника

Имеется в виду такое понятие, как превентивный удар, – это, простыми словами, удар, нанесенный по источнику угрозы прежде, чем он перейдет к действиям. По сути, это военный ход, осуществляемый с целью опережения агрессивных действий противника.

Наиболее популярным и относительно свежим тематическим мемом стало выступление президента Александра Лукашенко: «А сейчас я вам покажу, откуда на Беларусь готовилось нападение!». Этой фразой белорусский лидер как раз хотел подчеркнуть превентивность боевых действий, нацеленных на предотвращение серьезных потерь со стороны Белоруссии.

Однако важно понимать, что юридически доказать желание или фактическую готовность к нападению чрезвычайно сложно даже в рамках межличностного конфликта. Поэтому в международном праве столкновения между странами в рамках «превентивных войн» однозначно трактуются ООН в качестве акта агрессии.

Правда, на этот счет существует сразу три различных подхода:

  1. превентивные военные действия запрещены;
  2. упреждающие действия следует использовать сугубо в качестве самообороны и останавливать сразу после вмешательства ООН;
  3. следование «доктрине Буша».

Третий вариант практикуется США с 2002 года и предполагает возможность нанесения удара по целям, которые считаются потенциально опасными. Впрочем, ряд экспертов считает проявлением агрессии и военным преступлением не только масштабные войны, но и отдельные поражения конкретных объектов в рамках «превентивного удара».

Превентивный ядерный удар, или «октябрьские иды» Зеленского

Красная кнопка

В этом контексте нельзя не упомянуть скандальное высказывание украинского лидера, когда он отвечал на вопросы репортеров 6 октября, после своего видеовыступления на конференции аналитического центра Lowe Institute (Австралия).

В частности, Зеленский сказал, что должно сделать НАТО в нынешней ситуации, а именно – «исключить возможность применения Россией ядерного оружия». На оригинальном видео (точное время начала фрагмента – 25 мин. 20 сек.) совершенно четко и ясно звучит фраза, дословный перевод которой не оставляет никаких двусмысленностей: «…нанести превентивные удары по России, чтобы они знали…».

Тем не менее, он быстро и довольно неуклюже пошел на попятную, когда осознал, что своим призывом нанес немалый вред информационной кампании «Королевского Дома», который под любым предлогом пытается обвинить Россию в «ядерном шантаже».

Но как бы ни выкручивались Офис президента и его марионеточная пресс-служба, суть остается очевидной: подобные призывы нацелены на то, чтобы в очередной раз «поставить мир на ядерную карту».

Спустя пару дней в сети появился точный и весьма исчерпывающий комментарий Дмитрия Медведева: «Этому идиоту психиатры должны сделать превентивную трепанацию черепа». Лучше и не скажешь!

Медведев

Вместо заключения

Превентивные меры – данность, в которой живет современник, пытаясь строить планы в обход любых опасностей. Явление нельзя считать чем-то дурным, как нельзя ругать предусмотрительность, например, Анатолия Вассермана, хранящего в штанах и жилетке целый набор для выживания в экстремальных условиях.

В этом смысле может быть оправдан и любой превентивный удар. Хотя из-за невозможности предвидеть последствия использование таких мер следует свести к минимуму. Пусть избежание большой трагедии ценой малых жертв кажется рациональным, ценности гуманизма не позволяют закрыть глаза на трагедию единиц даже ради пользы миллионов.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что такое стилистика русского языка и что она изучает

30.10.2022 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Можно долго говорить о языке как неотъемлемой части культуры, но все же основная его функция в том, что он позволяет в простой форме донести мысль до собеседника. Но одна только правильность речи еще не гарантирует, что результат будет достигнут!

Определение стилистики

Стилистика русского языка – основной языковой инструмент, с помощью которого легче добиться внимания окружающих, склонить их на свою сторону и устранить недопонимание.

Что это за свойство русского языка и как оно работает, разберемся вместе.


Что такое стилистика

Определение этой концепции само по себе весьма исчерпывающе:

стилистика – это дисциплина в языкознании, которая изучает стили речи и языка, правильное употребление слов и лексических связей, а также изобразительно-выразительные средства, обеспечивающие высокий уровень речевой культуры.

Само понятие стилистики происходит от греческой основы «stylos», под которой подразумевалась элементарная палочка для письма. Уже в сам этот термин заложена ключевая задача любого стилясуметь выразить идею так, чтобы другие люди смогли в ней разобраться.

Для этого приходится гармонично объединить две взаимодействующие дисциплины:

  1. грамматику;
  2. риторику.

Первые размышления о стиле начали формироваться в конце XVII века. Философы и поэты выясняли, как правильно составить речь, чтобы наполнить ее самостоятельной ценностью. При этом грамматика отвечала за правильность построения предложений с позиций языковой нормы, а риторика анализировала высказывание с точки зрения ожидаемого результата.

Поверх этого накладывались представления о культуре речи с заложенными в нее функциями:

  1. нормативной;
  2. коммуникативной;
  3. этической.
Слова

Как итог вековых преобразований, в современном русском языке существует пять функциональных стилей, обладающих общеизвестными чертами. Можно выделить и шестой – индивидуальный для каждого человека.

Таким образом, стилистика изучает средства эффективности и правильности употребления языка в различных сферах жизни, однако корнями уходит в античную риторику.

И это понятно, поскольку именно древние авторы заложили основу, которой современники пользуются по сей день, выясняя:

  1. как подобрать наиболее точные, понятные и правильные слова;
  2. как оптимальнее расположить их в речи, чтобы она достигла цели;
  3. как сделать текст информативнее;
  4. как повысить влияние на аудиторию.

То есть любой стиль рассматривается как один из способов словесного выражения мыслей, как особенность слога. И любой стиль, в зависимости от контекста использования, характеризуется собственными особенностями, обусловленными отбором, сочетанием и организацией языковых средств, непосредственно связанных с задачами общения.

Разновидности стилистики текстов и их особенности

Исходя из ситуации, личности собеседника и контекста, нужно делать корректный выбор. Ведь повседневное общение, приватная или рабочая переписка даже в одинаковые слова вкладывают совершенно разные смыслы. Так, уместные в разговоре с друзьями стилистические конструкции могут привести к увольнению, если употребить их в переписке с начальником.

Стиль

Формальное разделение с таким понятием, как функциональный стиль – это подсистема со значимыми языковыми средствами, привязанная к определенной социальной сфере.

Функциональность позволяет быстрее найти общий язык в незнакомой компании, влиться в коллектив и установить межличностные связи, не нарушая нравственных норм.

Всего выделяют пять разновидностей стилей, обладающих набором собственных свойств:

  1. разговорный;
  2. художественный;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой;
  5. научный.

Каждый следующий стиль из приведенного списка становится все более формализованным, лишенным эмоциональной вовлеченности говорящего в обмен на логичность изложения.

Разговорная стилистика

Наиболее естественный для обывателя – разговорный стиль, на котором строится повседневное общение. Ведь коммуникация, в большинстве своем завязанная на устной форме, и является его основной задачей.

В этой категории выделяют два подстиля:

  1. литературно-разговорный – с упором на литературные нормы;
  2. разговорно-просторечный – с уходом от нормы и/или наличием стилевой сниженности.

Хотя уместной разговорная форма окажется и в рамках эпистолярного жанра, куда сегодня относятся абсолютно все ситуации, в которых человек выражает мысли, опираясь лишь на внутреннее ощущение:

  1. личные дневники (блоги);
  2. письма;
  3. переписка (мессенджеры, комментарии и т.п.).

Стиль весьма актуален в ситуациях, когда социальные нормы не кажутся чем-то существенным по сравнению с желанием пояснить личную позицию.

Индус

Художественная стилистика русского языка

Культурное многообразие представляет художественный стиль, который выглядит чуть более формализованным, но сохраняет изрядную свободу за счет копирования языковых маркеров.
Впрочем, задачи у изобразительно-выразительных средств, заимствованных из других стилей, меняются кардинально, когда выполняют такие цели, как:

  1. эстетическая – с приоритетом придания достоверности, красоты высказыванию;
  2. эмоциональная – ради более глубокого погружения читателя в определенное состояние.

В книгах нередко могут использоваться диалектизмы и просторечия – они помогают изобразить персонажа более колоритным. В некоторых ситуациях вполне уместно употребление вульгаризмов и даже бранных слов, если это помогает сделать сцену реалистичней.

Помимо выбора слов, авторы прибегают и к прочим выразительным средствам:

  1. метафорам;
  2. эпитетам;
  3. гиперболам и пр.

Выбор зависит как от темы произведения, так и от личности автора. При этом важно учитывать, что знакомые слова в художественном тексте зачастую обретают дополнительные значения – как правило, неявные. Здесь уже в качестве главного свойства стиля выступает многозначность, что в какой-то мере затрудняет восприятие, зато делает чтение более увлекательным.

Публицистическая стилистика языка

Есть в стилистике и своеобразный «пропагандистский» формат, вызывающий особый интерес у социально активной части общества – это публицистический стиль, который традиционно используют журналисты, политики, деятели культуры.

Его цели – максимально прагматические:

  1. донесение информации;
  2. воздействие на читателя, слушателя;
  3. убеждение в чем-либо;
  4. внушение идей;
  5. побуждение к поступкам.
Задачи

Бегущая строка с перечислением фактов и выступление какого-либо религиозного лидера находятся в одинаковом положении, хоть и выполняют разные задачи.

В отличие от художественного, этот стиль, когда работает с эмоциями, дополнительно старается подтолкнуть аудиторию к самовыражению в реальных действиях.

Его сферой являются практически все виды отношений:

  1. общественные;
  2. экономические;
  3. политические;
  4. культурные.

При этом логичность органично сочетается с образностью, а факты нередко выстраиваются так, чтобы подтвердить оценочные (субъективные) суждения спикера.

Так что ничего удивительного, что этому стилю присуще такое богатое разнообразие жанров:

  1. журналистская статья;
  2. публичное выступление;
  3. судебная речь;
  4. фельетон и пр.

Изучение особенностей этого стиля поможет разобраться, когда вами стараются управлять или, того хуже, – манипулировать.

Официально-деловая стилистика

В отличие от публицистики, в достаточной мере дистанцируется от манипуляций официально-деловой стиль, присущий любым официальным бумагам и юридически правомочным документам.

Его ключевые черты:

  1. точность – никаких двусмысленностей;
  2. обезличенность – без эмоциональной вовлеченности в отношения;
  3. стандартизированность – с использованием клише, распространенных стереотипов;
  4. предписывающий характер – с четкими установками, что, когда и как делать.

Таким языком обычно говорят юристы, повторяя термины, чтобы исключить двойное толкование. Отсутствие изобразительно-выразительных средств (например, синонимов) делает фразы тяжеловесными, но гарантирует, что собеседники точно говорят на одну тему.

В документах редко можно встретить описательные моменты или художественные языковые средства. Кроме того, недопустимы личные местоимения и глаголы 1 и 2 лица, а 3-е употребляется в неопределенном значении – например, «должен, должны». Написанные таким образом судебные решения и законы сложно обвинить в предвзятости.

Научная стилистика

И все же наиболее логичным считается научный стиль. Если деловой стиль вынужден опираться на социум, то научный работает сугубо с доказанными фактами и объективными данными.

Признаки

Его важнейшие характеристики:

  1. логичность – все элементы связаны смысловыми цепочками;
  2. точность – термины употребляются в прямом значении;
  3. обобщенность – абстрактные, отвлеченные понятия являются нормой.

Это позволяет выработать систему маркеров, понятную специалистам вне зависимости от их владения конкретным языком. Большинство научных текстов вызывает трудности у обывателя, но практически без проблем – и с сохранением смысла! – переводятся с русского на английский или китайский в автоматическом режиме.

Основными здесь считаются такие письменные формы, как:

  1. лекции;
  2. статьи;
  3. монографии и т.д.

Публичные доклады также не исключены, хотя их и пытаются сделать менее формальными в рамках общения с аудиторией.

Вместо заключения

Стилистика выполняет важную социальную функцию, обеспечивая более быстрое и точное восприятие сути послания. Профессиональное владение словом помогает устанавливать контакты, но даже базовых знаний будет достаточно, чтобы комфортно чувствовать себя в любом сообществе.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Что такое потешки – определение и примеры популярных потешек для детей

29.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Все мы с детства знаем короткие стихотворения про «Идет коза рогатая…», «Сорока воровка кашку варила…», «Ладушки-ладушки…», «Ехали-ехали в лес за орехами…». Их нам рассказывали наши мамы и бабушки. Мы же с удовольствием рассказываем их своим детям. А они когда вырастут, расскажут нашим внукам.

И все эти стихотворения называются ПОТЕШКАМИ.

Определение


Что такое потешки

Потешки – это разновидность русского стихотворного фольклора. Это короткие произведения, которые предназначены для самых маленьких. Их рассказывают детям с первых дней их рождения.

Отличительная черта потешек, по которой их можно отличить от других вариантов фольклора, во время рассказа принято совершать какие-то действия. Например, хлопать в ладоши, топать ногами, загибать пальцы и так далее.

Слово «потешки» происходить от глагола «потешать», что в свою очередь похоже на «развлекать, забавлять, веселить». В толковом словаре Владимира Даля слово «потешать» называется синонимом «баловать». А известный лингвист Владимир Богораз утверждает, что слово «потешать» имеет такое же значение, что и «пестовать». Что в свою очередь означает «ласкать, воспитывать и нянчить детей».

Когда были придуманы первые потешки, сейчас уже никто из историков сказать не может. В одном они сходятся – это было давно. И скорее всего, еще до появления письменности, то есть до IX века. Так что потешки, это почти наверняка, народное творчество. Кто-то придумал, другие подхватили, и так эти стихотворения передаются из поколения в поклонение уже более тысячи лет.

Примеры потешек

Приведем самые популярные примеры потешек, о которых мы уже упомянули в начале.

Потешка «Ладушки»

Ладушки, ладушки.
Где были? У бабушки.
Что ели? Кашку.
Что пили? Бражку.

Эта потешка уходит корнями в славянскую мифологию. Ладушки – это обращение к богам Лада и Ладо, которые считались покровителями веселья. Но это не главное. Все знают, что рассказывая эту потешку, надо хлопать в ладоши друг друга – по одному хлопку на каждый слог.

Кстати, у этой потешки есть и продолжение.

Попили, поели
И домой полетели.
На головку сели,
Посидели и дальше полетели!

Для этого четверостишья также предусмотрены определенные движения. На словах «на головку сели» ладони кладут на голову. А на словах «дальше полетели» — руки убирают с головы и разводят в стороны.

Ладушки

Потешка «Коза рогатая»

У этой потешки очень интересная история. Считается, что вместо слова «коза» изначально говорили «козар». Так называли хазаров – народ, нападавший на славянские племена. А «рогатыми» их называли из-за характерного строения шлемов, которые носили воины. Они были с настоящими рогами, так как хазары поклонялись быкам.

Но со временем смысл поменялся. И «козар» превратился в обычную козу, которой пугают детишек.

Идет коза рогатая
За малыми ребятами,
Ножками топ-топ, глазками хлоп-хлоп.
Кто каши не ест?
Кто молока не пьет?
Забодаю, забодаю, забодаю!

Движения, которыми сопровождается эта потешка, тоже всем известны. На первых словах «идет коза рогатая» приставляют пальцы к голове, изображая рога. «Ножками топ-топ» — топают ногами, «глазками хлоп-хлоп» — зажмуриваются и открывают глаза. На вопросах про кашу и молоко принято грозить пальцем. И наконец, кульминация – «забодаю-забодаю» сопровождается щекотанием ребенка.

Таким образом, эта потешка не пугает малыша, а заставляет его смеяться. Так как мало кто из детей не боится щекотки.

Коза рогатая

Потешка «Сорока-воровка»

Сорока-воровка
Кашу варила и деток кормила.
Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала,
А этому не дала.

Эта потешка тоже имеет свои правила игры. На словах «этому дала» принято загибать пальцы. А в роли того, кому сорока «не дала» часто выступает большой палец, потому что он находится немного в стороне от остальных.

А дальше еще есть продолжение, в котором рассказано, почему так обделили большой палец.

Он воду не носил и дров не рубли,
Печку не топил и кашу не варил.
А потому ничего и не получил!

Получается эта потешка еще чему-то и учит ребенка. А именно, что надо трудиться и не лениться, если хочешь что-то получить.

Ворона

Потешка «Ехали-ехали»

Это одна их любимых игр у любого малыша. Ребенок сидит на коленях у взрослого, и тот произносит следующие слова:

Ехали-ехали в лес за орехами
По кочкам, по кочкам,
В яму БУХ!

На последнем слове взрослый раздвигает колени, и малыш падает вниз. При этом ребенок получает массу положительных эмоций.

За орехами

Польза потешек

Потешки – это не только забавные стихи, которые могут развеселить ребенка. У них есть и обучающие функции:

  1. Самые маленькие дети развивают слух и учатся реагировать на речь мамы или папы. В том числе на какие-то эмоциональные моменты, которые, как правило, есть в потешках.
  2. Развивает словарный запас ребенка. В самом раннем возрасте слова просто откладываются у него в голове, а после года он начинает их воспроизводить.
  3. У ребенка после года начинает развиваться мелкая моторика. Каждая потешка сопровождается какими-то действиями.
  4. Помимо мелкой моторики развивается и координация. Например, от таких потешек как «Ехали-ехали» или «Ладушки-ладушки».
  5. Успокаивают, снимают обиду и даже боль. Любые ласковые слова, произнесенные родителями, отказывают на малыша самый положительный эффект.

Ты не плачь, не плачь, не плачь.
Я куплю тебе калач.
А если будешь плакать.
Куплю худой лапоть!

Также потешки помогают создать особую эмоциональную связь между родителями и малышом. С их помощью можно не только успокоить ребенка, но также заставить его есть или уложить спать. Практически на каждый такой воспитательный момент придуманы свои потешки.

Ужин

Потешки и пестушки

В заключении хотелось сказать, что есть в русском фольклоре еще такие варианты произведений, как пестушки. Они тоже предназначены для детей. И происходят от слова «пестовать». А это, как мы говорили выше, означает «нянчить и ласкать».

Так вот пестушки и потешки часто путают. Хотя это немудрено, так как разницы между ними почти нет. В обоих случаях речь идет о небольших веселых стихотворениях. Вот только пестушки предназначены для совсем маленьких детей, где-то до полугода. А потешками можно развлекать ребенка лет до 3-х.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Присказка — что это такое, главные признаки и место размещения присказки в тексте (сказке)

22.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru.

Как не трудно, как не худо
Не сдавай, вперед смотри.
Это присказка покуда
Сказка будет впереди.

Так говорил герой Александра Твардовского Василий Теркин. Конечно, это произведение не относится к жанру сказок. Но главное здесь сама мысль, что слова «сказка» и «присказка» хоть и являются однокоренными, но означают разные вещи. А в чем эта разница – сейчас расскажем подробнее.

Медведь


Что такое присказка

Опять же если разбирать само слово, то «присказка» звучит как «при сказке». То есть это некая часть рассказа. И вот что говорят об этом толковые словари.

Присказка – это шуточное вступление или концовка повествования. Чаще всего относится к русским народным сказкам. При этом содержание может в корне отличаться и никак не быть связанным с основным сюжетом.

Присказки появились в стародавние времена, когда все истории рассказывались в устной форме. Например, на базарах. Естественно, при том шуме, который там царил, привлечь внимание публики удавалось не сразу. И часто случалось так, что люди пропускали начало истории и теряли интерес к дальнейшему повествованию.

Чтобы этого не происходило, артисты придумали начинать свое выступление с коротких и забавных историй. Во время них публика успокаивалась, и основную историю слушала более внимательно. Так и появились присказки.

Разновидности присказок

Все присказки можно разделить на две категории, в зависимости от того, где они расположены:

  1. в начале текста;
  2. в конце текста.

Примеры присказок в начале текста

Естественно, таких присказок большинство. Все-таки это исходит из истории их появления, о котором написано чуть выше. Раз были нужны для привлечения внимания публики, значит, сначала идут они, а уже потом основной рассказ.

Размер таких присказок может быть совершенно разный. Например, всего в одну строчку:

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

Или несколько:

«Может потешить вас сказочкой? Сказочкой чудесной, в которой есть чуда чудные, да дива дивные».

Текст

В качестве начальной присказки может быть небольшой рассказ. Часто даже в стихотворной форме:

Расскажу вам сказку занимательную.
Ее вы слушайте внимательно.
Кто уши широко раскроет,
Тот много всего усвоит.
А кто случайно уснет,
Так ни с чем и уйдет!

Среди известных присказок можно вспомнить начало знаменитой сказки Петра Ершова «Конек Горбунок»:

Начинаем свой рассказ
От Ивановых проказ.
И от сивка, и от бурка,
И от вещего коурка.

И наконец, знаменитое произведение Александра Пушкина «Руслан и Людмила» не обошлось без присказки. Причем ее слышал практически каждый, а многие знают ее наизусть. Более того, эта присказка стала даже знаменитей самой поэмы «Руслан и Людмила». Речь, конечно, про стихотворение «Лукоморье».

У лукоморья дуб зеленый.
Златая цепь на дубе том.
И днем и ночью кот ученый
Всё ходит по цепи кругом…

Дуб

Это, конечно, не все стихотворение. Все знают, что оно гораздо больше. Но размер действительно не имеет значение. Все «Лукоморье» является присказкой поэмы «Руслан и Людмила».

Присказка в конце текста

Присказки, которыми заканчиваются сказки, это своеобразный литературный прием, который помогает сделать концовку более яркой и запоминающейся. И кстати, некоторые строчки очень хорошо знакомы многим.

Сказка ложь, да в ней намек
Добрым молодцам урок!

Или вот такая конечная присказка:

И я там был
Мед и пиво пил.
По усам текло,
А в рот не попало.

А теперь попробуйте вспомнить, из каких это произведений. Если сумеете, значит, вы отлично разбираетесь в литературе. А если нет, то это хорошее доказательство того, что присказки запоминаются лучше основных текстов.

Кстати, ответ прост – это все тот же Пушкин Александр Сергеевич. Первая присказка из «Сказки о золотом петушке», а вторая из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».

Отличие присказки от зачина

Есть еще такое понятие в русских сказках, как ЗАЧИН. По самому слову можно догадаться, что он имеет отношения к синонимам «начало», «почин», «заход» и так далее. И действительно:

Зачин – это начало литературного произведения (чаще всего сказки, былины или песни), для которого характерно наличие определенного художественного приема. Обычно это интересная и интригующая фраза, с которой начинается повествование.

Самые знаменитые зачины в русских сказках:

  1. «Жили-были …»
  2. «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве …»
  3. «В некотором царстве …»
  4. «За тридевять земель …»
  5. «Давным-давно …»
Село

Так вот, зачин нередко путают с присказкой. Но это абсолютно разные вещи. И отличаются они, прежде всего, тем, что присказка не связана с основным сюжетом. То есть можно представить, что ее нет, и сказка не поменяется. А вот если выкинуть такое начало, как «Жили-были», то повествование изменится.

Кстати, по той же логике можно легко отличить концовку сказки от конечной присказки.

Главные признаки присказки

В конце хотелось бы подытожить и отметить основные признаки присказок, чтобы проще было распознать их в текстах.

  1. Могут находиться в начале или конце повествования;
  2. Имеют достаточно шутливую форму, и часто в них отсутствует какой-то сюжет;
  3. Это может быть одно предложение или целое произведение;
  4. Не связаны с основным повествованием;
  5. Легко запоминаются и часто становятся популярней основной сказки.

Ну и в конце еще одна присказка, которую хоть раз слышал каждый:

Вот и сказочке конец.
А кто слушал – МОЛОДЕЦ!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Языковые и художественные средства выразительности: какие бывают и как применяются

17.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Язык – инструмент общения. А любой инструмент человек старается сделать как можно более эффективным, чтобы речь была разнообразной, красочной, образной и богатой.

Буквы

А чтобы мы могли точнее и/или эмоциональнее описать какое-либо явление, нужно не только знать, но и умело использовать средства языковой выразительности. Что это, как работает и каким бывает, разберемся по порядку.


Средства выразительности речи – базовое понятие

Красота и сложность русского языка заключаются в образности. Одно определение, использованное с другой интонацией или по отношению к иному объекту, обретает новый – более точный и глубокий – смысл.

Таким образом, средства языковой выразительности – это языковой инструмент, широкая совокупность художественно-выразительных средств (слов и выражений), которые придают литературным произведениям и нашей речи в целом особые свойства – яркость, образность, красочность, эмоциональную окраску.

Лингвисты упорядочили, а затем систематизировали многообразие выразительных средств в три объемные группы, исходя из ключевых особенностей языка:

  1. лексические – для создания атмосферы через неявные сравнения;
  2. стилистические – для придания эмоциональной окраски;
  3. фонетические – для погружения через повторение звуков.

Перечисленные языковые инструменты чаще используются вместе, а встречаться могут как в художественных произведениях и публицистических текстах, так и в повседневной речи при обычном общении.

На картинке более подробно представлены все средства языковой выразительности. Таблица показывает только перечень, без пояснений:

Средства

Таблица фонетических средств выразительности

Аллитерация —
ПолноЧной порою в болотной глуШи
Чуть слыШно, бесШумно Шуршат камыШи –
стечение шипящих согласных помогает передать шелест камышей
Повтор согласных, создающий образ.
Ассонанс — ЛЮблЮ березУ рУсскУЮ То светлУЮ, то грУстнУЮ – передает легкую грусть, нежность. Повтор гласных, создающий образ.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (в

Таблица лексических выразительных средств

Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых предметов свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение Молвит слово — соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый — отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи

Таблица синтаксических языковых средств

Анафора Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза Волос длинный – ум короткий;​​​​​​. Противопоставление.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический вопрос, восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа помогает бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.

В качестве примера, насколько важно владеть подобным инструментом, можно рассмотреть, как используются средства выразительности в литературе. Так, если удается добиться определенного баланса между информативностью и красотой текста, получаются поэмы Пушкина.

Если же языковые инструменты практически не используются, получается своего рода диспропорция – такое впечатление производят, в частности, романы Толстого с его тяжеловесными и пространными описаниями, перегружающими читателя.

Какие бывают средства языковой (лексической) выразительности

Самые очевидные пути вариативности используемых средств выразительности – это тропы и стилистические фигуры. При этом тропы – наиболее распространенная категория из лексических средств.

Проще описать объект, если делать это через уже знакомые собеседнику явления, предметы, события. Такой метод удобен и в попытках поделиться эмоциями. К основным способам и моделям «оживления» языка относятся в первую очередь такие средства выразительности, как:

  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. метафора;
  4. синонимы и антонимы;
  5. олицетворение.

Практически любое прилагательное станет эпитетом, но – в определенных обстоятельствах. Например, «золотой слиток» будет просто констатацией факта, а вот «золотые руки» уже обретают должный уровень выразительности, акцентируя внимание на таланте обладателя.

Элементарное сравнение также может украсить речь с помощью сравнительного оборота. И первый попавшийся не подойдет: «глаза как у мамы» – проговаривание действительности, тогда как «глаза голубые, словно летнее небо» уже явно намекают на эмоцию.

При стремлении к выбору менее очевидных вариантов на помощь приходит метафора, сопоставляющая объекты по некоему общему признаку и создающая уникальные языковые конструкции. Кажется, всего лишь «капля воды», но поэт превратит обычный дождь в «чистые небесные слезы».

В зависимости от контекста могут пригодиться синонимы, позволяющие описать один и тот же объект разными словами, тем самым усиливая образ. Или разыгрывать трогательные лексические шутки: «прыгать (от радости на месте), (куда-то), (откуда-то)». В то же время антонимы помогают на контрасте выделить конкретное свойство – например, как в паре «гром – тишина».

Наконец, олицетворение – один из наиболее любимых художниками инструментов, с которым можно «оживить» любой предмет. И вот уже по стенам «прыгают блики», которые под влиянием метафоры в итоге превратятся в «солнечных зайчиков». Но это было бы невозможно без подмеченных кем-то «прыжков».

Основные средства художественной (стилистической) выразительности

Некоторые тропы со сложными названиями мало знакомы обывателю, хотя используются на повседневной основе. Как это возможно? Просто носители языка не желают «заморачиваться» с классификацией, и этим постоянно вгоняют иностранцев в ступор.

Наиболее проблемными в этом плане оказываются:

  1. метонимия;
  2. синекдоха;
  3. аллегория;
  4. гипербола и литота;
  5. перифраз.

Скорее всего, метонимия встречалась русскоязычным гражданам в качестве обзывательства, ведь благодаря этому приему легче описать тот же объект другими словами, но уже с более понятным для всех значением.

Например, несколько высокомерный фразеологизм «синий чулок» изначально возник из-за того, что общества ученых женщин ассоциировались именно с этим элементом одежды. А вот «белый воротничок» описывает офисных служащих, опираясь на образ типичных клерков в 1930-х, даже если сегодня менеджеры носят гавайские рубашки.

Синекдоха странным образом связывает целое с частью и наоборот: описывая восторженную французскую армию словами «француз ликует» или исчисляя стадо «сотней голов» (вместо коров).

Частой гостьей художественных произведений является аллегория, которую можно встретить и в древнегреческих мифах, и в баснях Крылова. Она работает с контекстуальными и культурными концепциями, из-за чего образы могут существенно меняться.

Так, ворон в одном произведении становится предвестником смерти, а в другом – символом мудрости и наставничества. Хотя есть и общие решения – как, например, лисы, воплощающие безграничную хитрость и коварство.

Лиса и ворона

Передать образ красочнее и нагляднее позволяет своеобразная игра с фактами. Подобное свойство присуще гиперболе, передающей преувеличение действительности через яркое высвечивание конкретных качеств – «смертельный вирус» (про тот, что может привести к летальному исходу, а не гарантирует его).

В противоположность гиперболе, литоте свойственно все преуменьшать, из-за чего, к примеру, просьбу «подождать минуточку» не стоит воспринимать буквально, то и дело поглядывая на секундную стрелку.

Необычным сочетанием синонимов и аллегорий является перифраз, которым пользуются, чтобы избежать повторов. За счет умелых манипуляций в соседних предложениях внезапно оказываются слово «текст» и обозначающее его сочетание «авторская задумка».

Дополнительные средства стилистической выразительности в литературе

Добиться риторической красоты помогает умело применяемая стилистика – еще один способ украсить речь. Но если в Древней Греции повседневное общение отделяли от возвышенной риторики, в современном русском красочные обороты считаются органичной частью языка.

Наиболее поэтическими выразительными средствами считаются лексические повторы в виде:

  1. композиционной артикуляции;
  2. анафоры;
  3. эпифоры.

Эти приемы подразумевают повторение какого-либо слова или словосочетания. Начало предложения, в случае анафоры, финальную его часть – при эпифоре, или просто на пересечении нескольких смысловых конструкций. Подобное нередко встречается именно в стихах.

Книга

Однако есть и более универсальные средства:

  1. антитеза;
  2. градация;
  3. оксюморон;
  4. инверсия;
  5. фрагментация;
  6. мультисоюз;
  7. риторические приемы.

Когда используется антитеза, противопоставляются не отдельные слова, но смыслы, заключенные в предложениях. Например, фраза «ты невероятно богат, а я бедняк» позволяет разделить образы в повествовании.

Градация подразумевает использование синонимов, выстраивая выражение мысли в логическую цепочку смыслового усиления или ослабления. Под ее влиянием «угли пылали, тлели и гасли» последовательно передают эволюцию действия.

В оксюморон записывают любую фразу, состоящую из – казалось бы! – несочетаемых слов. Банальные «живые мертвецы» противоречат не только биологии, но и языковой логике. Однако термин весьма популярен.

Нарушение привычного порядка слов – инверсия, и этот прием особенно распространен в русском языке. Достаточно вспомнить белеющий парус, о котором Лермонтов спрашивал: «Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в стране родной?». Хотя в рамках формальной логики «кинуть» нужно было перед поисками, как и задавать вопросы – в хронологическом порядке.

Поэты-модернисты и фрагментация – вещи, тесно связанные историей. Только экспериментальное искусство позволяло разорвать предложение на несколько частей точками: «Перед. Николаем. Смотри не моргнув веком», – да, это образно и ярко, но весьма тяжело для восприятия.

Повтор союзов – прием популярный, когда требуется усиление эффекта. Используйте мультисоюз, если хотите возвести описание в абсолют. Тогда «и добрый, и нежный, и прекрасный» человек окажется чем-то большим, нежели элементарной совокупностью свойственных ему черт.

Отдельно стоят риторические вопросы, не требующие ответов, и риторические обращения – например, к неодушевленным предметам. Они позволяют обозначить мысль или эмоцию через одностороннее взаимодействие с миром.

Обложка

Обобщая вышесказанное, можно посмотреть, как и какие использованы средства выразительности в «Слово о полку Игореве»:

  1. гиперболы – «ты Волгу веслами расплещешь», «степь загородил», «тучи стрел», «плавали в крови шеломы»;
  2. метафоры – «растекался мыслию по древу», «печаль рекою разлилась», «жил в громе дедовских побед»;
  3. эпитеты – «кровожадные орлы», «злат стремень», «руки поганые», «кровяные зори»;
  4. олицетворения – «ночь перебудила», «стонет земля», «зори возвещают», «солнце путь закрыло».

Звуковой рисунок с помощью средств фонетической выразительности языка

Фонетические средства выразительности минимальны, но в то же время достигают собеседника не смысловыми способами.

В их число входят:

  1. аллитерация – повторение согласных звуков;
  2. ассонанс – повторение гласных;
  3. звукоподражание – передача звуков природы.

Первые два важны для красоты стихосложения, а вот последний пункт – один из древнейших доступных человеку. Сакраментальный перестук копыт «цок-цок» или лошадиное «иго-го» пережили тысячи лет эволюции языка, чтобы по сей день появляться на страницах книг.

К этой же теме, пожалуй, можно отнести и средства музыкальной выразительности, поскольку в музыке, как и в любом другом искусстве, тоже имеется свой язык – язык звуков. Помимо непосредственных элементов этого языка (громкости, высоты, долготы, окраски звуков), существуют и другие приемы, используемые при создании самых разнообразных музыкальных образов.

Музыка

К числу основных средств выразительности в музыке относятся:

  1. мелодия – главная мысль и душа музыкального произведения;
  2. регистр – высота музыкального звука/инструмента/голоса;
  3. ритм – «мерность», размеренность чередования/повторения коротких и длинных звуков;
  4. темп – быстрота/скорость исполнения.

В качестве «сопутствующих» средств можно упомянуть размер, лад, тембр, динамику, метр, штрихи, фактуру и гармонию. Главное назначение всех этих приемов – помочь каждому слушателю понять и воспринять те чувства, которые заложил композитор в свое произведение.

Вместо заключения

Выразительные средства – необходимость, без которой общение (через искусство или через язык) становится бедным. Посредством этих приемов можно передать не только информацию, но и особую эмоциональную атмосферу, вложить чувства или кратко объяснить нюансы.

При этом важно помнить, что зачастую избыточное описание может больше навредить, чем помочь, поэтому пользоваться такими инструментами нужно со знанием дела.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Прибаутка – что это? Определение и примеры

14.10.2022 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Шутки-прибаутки. Это очень известное словосочетание, которое можно услышать от самых разных людей – взрослых и молодых, городских жителей и деревенских, крупных бизнесменов и заводских работяг.

Это выражение, которое большинство из нас узнало в детстве от родителей или бабушек/дедушек. Но если спросить – а что означает слово «прибаутки»? Вряд ли многие смогут ответить. Поэтому давайте разбираться.

Определение


Что такое прибаутка

Прибаутка – одна из разновидностей русского фольклорного произведения, которая появилась еще до распространения письменности. На протяжении многих столетий передавалась в устной форме от одного поколения к другому.

Определение прибауток. Это маленькие сказки в виде стихотворений, короткие смешные рассказики (иногда в виде диалога), которые рассказывают няни или мамы своим детям.

Прибаутки относятся к так называемому малому жанру устного народного творчества. Точно так же, как пословицы, поговорки, потешки, скороговорки, считалочки, загадки и колыбельные. Но есть ключевые отличия:

  1. Прибаутки имеют шутливое содержание;
  2. Главные герои прибауток – дети, животные или сказочные персонажи;
  3. Прибаутки чаще всего рассказываются в стихотворной форме;
  4. Прибаутки предназначены для самых маленьких детей.

Приведем один пример прибаутки, который знают, наверное, все.

Сорока-белобока
Кашку варила и деток кормила.
Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала
А этому не дала.
Он дров не рубил, печку не топил
Воду не носил, кашку не варил
И ничего за это не получил!

Эту прибаутку рассказывают совсем маленьким детям, загибая при этом пальцы. Для чего она нужна, кроме развлечения малыша, расскажем чуть позже. А пока поговорим про возникновение самого слова.

Что означает слово «прибаутка»

Авторами первых прибауток принято считать скоморохов. Это бродячие артисты, которые появились примерно в XI веке, но наибольшую популярность получили в XV-XVII веках. Скоморохов невзлюбили церковь и государство, на них устраивали гонения.

А вот народ обожал бродячих артистов. Их песни и стихи люди учили наизусть и потом передавали друзьям, соседям. Так, они и дошли до наших времен, даже несмотря на то, что скоморохов давно нет.

А само слово прибаутки образовано от давно забытого глагола «баять». Оно означает «говорить, рассказывать» и встречается во многих славянских языках:

  1. баяти (украинский) – рассказывать;
  2. бая (болгарский) – колдовать;
  3. баjати (сербохорватский) – колдовать;
  4. bajati (словенский) – болтать, рассказывать, заклинать;
  5. bajiti (чешский) – болтать, говорить;
  6. bajac (польский) – болтать.
Кот

Даже у Пушкина в «Сказке о царе Салтане» есть такие строчки:

Правду бают или лгут?
Я не вижу дива тут.
Есть такие ль в свете дива?
Вот идёт молва правдива.

Этот же глагол встречается, например, в произведении «Степан Разин» писателя Степана Злобина:

Люди бают, что есть на свете то, чего ни зрети, ни щупать.

Ну, и как тут не вспомнить знаменитого персонажа русско-народных сказок – кота Баюна. Он обладал волшебным голосом, мог заговорить любого путника. А после усыплял их и съедал. Правда, те герои, которые могли подготовиться к встрече с Баюном и победить его, вознаграждались сполна. Она избавлялись от всех болезней, так как сказки кота (то есть его разговоры) имели и лечебный эффект.

Кстати, в современном разговорном языке мы используем несколько слов, которые возникли благодаря глаголу «баять»:

  1. басня – отдельный жанр литературного произведения. Кстати, тоже в стихотворной форме, как и прибаутки, но более серьезное по смыслу и предназначено для взрослого читателя;
  2. байки – выдуманные истории;
  3. баян – история, известная давным-давно.

Ну и конечно, каждая мама, укладывая ребенка спать, поет всем известную колыбельную:

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю,
Придет серенький волчок
И укусит за бочок.

Колыбельная

Примеры и польза прибауток для детей

На первый взгляд, прибаутки нужны, чтобы развлечь ребенка. Ведь, сами стихи могут еще сопровождаться какими-то действиями. Как в прибаутке с сорокой-белобокой, когда надо зажимать малышу пальцы. Говоря современным языком, получается некий интерактив.

Но есть и другие важные нюансы:

  1. Прибаутки – это сказочные истории. Поэтому в них происходит то, чего не бывает в настоящей жизни. Например, лисица танцует, ежик шьет одежду, тараканы рубят дрова и так далее. Все это помогает развить в ребенке воображение.

    Таракан дрова рубил,
    Голову себе срубил.
    Комар воду возил,
    Ноги в грязи увязил.
    Его мухи отдирали,
    Животы все надорвали.

    Деревня
  2. В прибаутках частенько используют повторы строк или отдельных слов. Это позволяет ребенку их заполнить, и тем самым обогатить свой словарный запас.

    Петя-Петя-Петушок,
    Петя, красный гребешок.
    По дорожечке пошел
    Там копеечку нашел.
    Купил себе сапожки,
    А курочке сережки.

  3. Ну и конечно, прибаутки должны чему-то учить ребенка. Это и какие-то факты об окружающем мире, и нормы поведения «что такое хорошо, и что такое плохо». Вот пример:

    Тит, иди молотить!
    У меня живот болит.
    Тит, хочешь кашу есть?
    Ага, бегу, бегу.

На примере этой прибаутке, можно показать малышу, что ничего не дается просто так. И уж обманывать, когда тебя просят помочь, точно не надо. И таких поучительных прибауток достаточно много.

Еще несколько примеров популярный прибауток:

Ай, лады-лады-лады,
Начерпал медведь воды
Целое корытце,
Захотел помыться!
Надо, надо чистым быть,
Чистым по лесу ходить!

Доры, доры, у Федоры
Птички красили заборы
Перышками, хвостиками,
И просились в гости:
«Чив-чив, квости,
Пусти, Федора, в гости!»

Куд-куда, куд-куда,
Кричат курочки: «Беда!
Петушок упал,
Ножку-крылышко сломал!
Помогите, помогите,
Больно Пете, полечите!»

Ква-ква-ква-квакушка,
Пирожки пекла лягушка
Со сладкою начинкой,
Угощала свинку,
А заиньке в пирожок
Положила творожок!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Частые вопросы

Категории

Последние комментарии

© 2006-2022, 07j.ru