Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Литература

Что такое поэма в литературе — определение, признаки, особенности, яркие черты жанра поэмы

25.06.2024 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Красиво рассказанная история – одно из самых первых развлечений, известных человечеству. Поэтому древние авторы экспериментировали с разными формами, стараясь добиться максимального воздействия на слушателя.

Определение

Смешав воедино повествовательный характер, эпический размах и чарующую стихотворную форму, творцы прошлого создали такое нетленное произведение, как поэма. Что такое этот жанр, какими чертами обладает и почему остается популярным спустя многие века, разберемся вместе.

Определение поэмы – что это

Поэма – это особый жанр в литературе и музыке, но в общем смысле речь идет о художественной форме, характерной для самых разных культур мира.

По традиции название для нее взяли из древнегреческой литературы, где слово «ποίημα» употреблялось в значениях:

  1. изделие;
  2. произведение;
  3. стихотворение;
  4. поэма.

Поэма — это крупное или среднее по объёму многочастное стихотворное произведение, как правило, лиро-эпического характера, принадлежащее определённому автору, имеет большую стихотворную повествовательную форму. Может быть героической, романтической, критической, сатирической и т. п.

Таким образом, чаще всего под поэмой подразумевается именно стихотворное произведение, главным достоинством которого считался сам процесс создания.

Как мастера вытачивали ремесленные изделия из дерева или скульптуру из камня, философы и риторы силой разума выстраивали из слов завораживающую структуру.

Неудивительно, что даже сегодня поэма остается одной из значимых литературных форм, оказавших сильное влияние на музыку. Объединив красоту стихосложения с попытками высказаться без слов, композиторы создали несколько вариантов музыкальной поэмы:

  1. пьеса неклассического строения с явными ритмическими отсылками на литературный жанр;
  2. разновидность кантаты или оратории на стыке XIX – XX веков;
  3. название ряда авангардистских произведений.
В музыке

Несмотря на возможность проследить схожие элементы, четких критериев музыкальной поэмы не существует. Подобный подход может быть унаследован напрямую из литературы.

Поэмы в литературе

Поэма – это название для историй среднего или большого объема, изложенных в стихотворной форме.

Обычно они носят лиро-эпический характер, описывая значимые события и детально объясняя характеры всех персонажей. При этом смысловая направленность может быть самой разной:

  1. историческая;
  2. героическая;
  3. сатирическая и т.д.

Издревле авторы старались ввести в поэму несколько сюжетных линий и выстраивать их вокруг стандартной повествовательной структуры, в которую входили:

  1. посвящение;
  2. эпиграф;
  3. главы;
  4. эпилог.

Среди особенностей жанра обычно называют цветистость, попытку удивить и заинтересовать зрителя комбинацией литературных форм. Чаще всего используют:

  1. сложные эпитеты;
  2. выразительные метафоры;
  3. фразеологизмы, пословицы, поговорки;
  4. возвышенный пафос;
  5. высокий слог.
Поле боя

Персонажами выбирают или исторических личностей, или мифологические фигуры. Хотя героями поздних произведений все чаще становились «обычные» люди, наделенные выразительными чертами характера или помещенные в неожиданные обстоятельства, что должно было разжечь интерес аудитории.

Жанр, ставший лицом русской поэзии

Поэма – это художественная форма, присутствующая в разных культурах.

Хотя название жанра родом из Древней Греции, но даже на территории Руси создавались подобные произведения, постепенно сформировавшиеся из былинных песен – как, например, «Слово о полку Игореве».

Герои Троянской войны

Рост популярности жанра часто связывают с переходом от Средневековья к Ренессансу, когда в центре внимания оказались греческая и римская культура. И если ранние произведения Эпохи Возрождения тяготели к древнегреческим канонам, по мере развития в поэмах начали встречаться комические и даже сатирические нотки (как, например, в «Орлеанской девственнице» Вольтера).

Примечательно, что это веяние практически не коснулось русской поэзии, но зато сильно повлияла эпоха предромантизма и романтизма со своим нравственно-философским посылом. Как раз тогда и появились поэмы «Демон» М.Лермонтова и «Медный всадник» А.Пушкина.

Ярко выраженный социально-философский характер присущ и некоторым другим выдающимся произведениям, появившимся во второй половине XIX века.

Виды популярных поэм

Поэма – это жанр, в котором для каждого найдется что-нибудь интересное.

Среди довольно большого разнообразия особенно выделяются такие виды, как:

  1. историческая поэма – об известных людях и значимых событиях («Илиада», «Полтава».);
  2. эпическая – о героических событиях, повлиявших на становление народа («Одиссея», «Чесменский бой»);
  3. описательная – о быте и переживаниях («Письма русского путешественника»);
  4. дидактическая – произведение-нравоучение, чтобы научить слушателя («Теогония», «Фасты»);
  5. романтическая – ради того, чтобы увлекать и развлекать («Руслан и Людмила»).

В качестве подвида романтических поэм популярность обрели баллады, позиции которых ослабли с приходом реализма. Возвращение к балладам произошло в начале XX века, когда эмоциональные переживания от череды революций и войн пропустили через призму творчества.

Подробнее..
Категории: Литература

Что такое поэма в литературе: признаки, особенности, яркие черты

24.01.2024 21:01:02 | Автор: admin
  1. Определение поэмы – что это
  2. Поэмы в литературе
  3. Жанр, ставший лицом русской поэзии
  4. Виды популярных поэм

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Красиво рассказанная история – одно из самых первых развлечений, известных человечеству. Поэтому древние авторы экспериментировали с разными формами, стараясь добиться максимального воздействия на слушателя.

Определение

Смешав воедино повествовательный характер, эпический размах и чарующую стихотворную форму, творцы прошлого создали такое нетленное произведение, как поэма. Что такое этот жанр, какими чертами обладает и почему остается популярным спустя многие века, разберемся вместе.

Определение поэмы – что это

Поэма – это особый жанр в литературе и музыке, но в общем смысле речь идет о художественной форме, характерной для самых разных культур мира.

По традиции название для нее взяли из древнегреческой литературы, где слово «ποίημα» употреблялось в значениях:

  1. изделие;
  2. произведение;
  3. стихотворение;
  4. поэма.

Поэма — это крупное или среднее по объёму многочастное стихотворное произведение, как правило, лиро-эпического характера, принадлежащее определённому автору, имеет большую стихотворную повествовательную форму. Может быть героической, романтической, критической, сатирической и т. п.

Таким образом, чаще всего под поэмой подразумевается именно стихотворное произведение, главным достоинством которого считался сам процесс создания.

Как мастера вытачивали ремесленные изделия из дерева или скульптуру из камня, философы и риторы силой разума выстраивали из слов завораживающую структуру.

Неудивительно, что даже сегодня поэма остается одной из значимых литературных форм, оказавших сильное влияние на музыку. Объединив красоту стихосложения с попытками высказаться без слов, композиторы создали несколько вариантов музыкальной поэмы:

  1. пьеса неклассического строения с явными ритмическими отсылками на литературный жанр;
  2. разновидность кантаты или оратории на стыке XIX – XX веков;
  3. название ряда авангардистских произведений.
В музыке

Несмотря на возможность проследить схожие элементы, четких критериев музыкальной поэмы не существует. Подобный подход может быть унаследован напрямую из литературы.

Поэмы в литературе

Поэма – это название для историй среднего или большого объема, изложенных в стихотворной форме.

Обычно они носят лиро-эпический характер, описывая значимые события и детально объясняя характеры всех персонажей. При этом смысловая направленность может быть самой разной:

  1. историческая;
  2. героическая;
  3. сатирическая и т.д.

Издревле авторы старались ввести в поэму несколько сюжетных линий и выстраивать их вокруг стандартной повествовательной структуры, в которую входили:

  1. посвящение;
  2. эпиграф;
  3. главы;
  4. эпилог.

Среди особенностей жанра обычно называют цветистость, попытку удивить и заинтересовать зрителя комбинацией литературных форм. Чаще всего используют:

  1. сложные эпитеты;
  2. выразительные метафоры;
  3. фразеологизмы, пословицы, поговорки;
  4. возвышенный пафос;
  5. высокий слог.
Поле боя

Персонажами выбирают или исторических личностей, или мифологические фигуры. Хотя героями поздних произведений все чаще становились «обычные» люди, наделенные выразительными чертами характера или помещенные в неожиданные обстоятельства, что должно было разжечь интерес аудитории.

Жанр, ставший лицом русской поэзии

Поэма – это художественная форма, присутствующая в разных культурах.

Хотя название жанра родом из Древней Греции, но даже на территории Руси создавались подобные произведения, постепенно сформировавшиеся из былинных песен – как, например, «Слово о полку Игореве».

Герои Троянской войны

Рост популярности жанра часто связывают с переходом от Средневековья к Ренессансу, когда в центре внимания оказались греческая и римская культура. И если ранние произведения Эпохи Возрождения тяготели к древнегреческим канонам, по мере развития в поэмах начали встречаться комические и даже сатирические нотки (как, например, в «Орлеанской девственнице» Вольтера).

Примечательно, что это веяние практически не коснулось русской поэзии, но зато сильно повлияла эпоха предромантизма и романтизма со своим нравственно-философским посылом. Как раз тогда и появились поэмы «Демон» М.Лермонтова и «Медный всадник» А.Пушкина.

Ярко выраженный социально-философский характер присущ и некоторым другим выдающимся произведениям, появившимся во второй половине XIX века.

Виды популярных поэм

Поэма – это жанр, в котором для каждого найдется что-нибудь интересное.

Среди довольно большого разнообразия особенно выделяются такие виды, как:

  1. историческая поэма – об известных людях и значимых событиях («Илиада», «Полтава».);
  2. эпическая – о героических событиях, повлиявших на становление народа («Одиссея», «Чесменский бой»);
  3. описательная – о быте и переживаниях («Письма русского путешественника»);
  4. дидактическая – произведение-нравоучение, чтобы научить слушателя («Теогония», «Фасты»);
  5. романтическая – ради того, чтобы увлекать и развлекать («Руслан и Людмила»).

В качестве подвида романтических поэм популярность обрели баллады, позиции которых ослабли с приходом реализма. Возвращение к балладам произошло в начале XX века, когда эмоциональные переживания от череды революций и войн пропустили через призму творчества.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Цербер – что это за зверь и при чем здесь человеческие души

26.09.2023 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Древнегреческая мифология – один из столпов европейской и мировой культуры. Неудивительно, что человечество сохраняет, копирует и воспроизводит множество знаковых образов на протяжении тысячелетий.

Существо

К такому наследию относится и загадочное многоголовое существо, известное как Цербер. Кто это такой, откуда взялся и почему по сей день стоит на страже, разберемся по порядку.


Цербер – это…

По сути речь идет об одной из традиционных мистических фигур, которыми изобилует античная литература:

Цербер – это огромный пес, стоящий на страже врат Аида (согласно легенде, так называлось царство мертвых, расположенное глубоко под землей).

Имя адского пса произошло от латинского Cerberus (в древнегреческом – Κέρβερος или Кербер). Произношение «Цербер» используется в современной культуре чаще, хотя «Кербер» ближе к оригинальному греческому звучанию.

Собака

Лингвисты не смогли доподлинно установить более ранние слова, от которых могло произойти название этого чудовищного пса. Но многие античные авторы выдвигали и такие версии:

  1. «creoboros» («пожирающий мертвую плоть, мясо»);
  2. «Ker berethrou» («зло ямы»);
  3. «Κῆρες + βιβρώσκω» («души умерших + пожираю»).

Примечательно, что труды некоторых исследователей обнаруживают связь с другими мифическими псами мира мертвых:

  1. санскритское सर्वरा или sarvarā – эпитет для обозначения пса Ямы, царя загробного мира (от праиндоевропейского слова «ḱerberos», или «пятнистый»);
  2. древнескандинавское Garmr – пес-страж Хельхейма, северного царства мертвых (через праиндоевропейский корень «ger-«, или «рычать»).

Все варианты кажутся достоверными, но ни один не был подтвержден, так что об этимологии остается лишь гадать.

Цербер – отпрыск царей чудовищ

Согласно мифу, Цербер – это сын чудовища-великана Тифона и полуженщины-полузмеи Ехидны, которые считаются прародителями большинства монстров в древнегреческих легендах.

Описание внешности самого Цербера в разных источниках менялось, и главным камнем преткновения считалось количество голов. Оно варьировалось от одной до сотни, что впоследствии могло привести к разделению мифа и созданию сакраментальной многоголовой гидры.

Схватка

Тем не менее, существует «каноничный» образ Цербера, который описывает исполинское трехголовое чудовище со змеей вместо хвоста. При этом центральная голова и хвост в отдельных историях представляются, соответственно, львиной головой и драконьим хвостом.

Классический образ пса-стража определяет его как бдительного охранника, бессменно несущего свою вахту на выходе из царства мертвых. Цербер не впускает в Аид живых, пытающихся повидаться с умершими, и не выпускает оттуда мертвых, норовящих вернуться в мир живых – так он сохраняет баланс между жизнью и смертью.

В связи с этим возникло множество колоритных традиций и крылатых выражений; «задабривание Цербера» – наиболее известный. Пока монетки, положенные на веки покойного, служили платой Харону за путешествие по Стиксу, медовая лепешка в руках мертвеца должна была стать взяткой для легендарного пса, чтобы он не мешал пройти через ворота Аида.

Пес в человеческом обличии

Цербер – это своеобразный эвфемизм для обозначения людей с «синдромом вахтера».

Этим именем нередко нарекают грубых и неприятных особ, которые сидят на проходных, даже не обладая достаточными полномочиями:

  1. властных;
  2. свирепых;
  3. попирающих свободу.
Консьержка

Цербером чаще всего называют охранников или надсмотрщиков, но в быту такого эпитета может удостоиться зловредная теща или слишком увлеченная чужой жизнью соседка.

В таком случае фраза «задобрить Цербера» приобретает более конкретный характер, как бы намекая на взятку, чтобы избавиться от пристрастного внимания или хотя бы смягчить непреклонного надзирателя.

Вместо заключения

Цербер – это весьма колоритный и многогранный образ, изображающий монстра и стража одновременно.

Хотя сегодня имя употребляется больше в уничижительном контексте, сам по себе образ мифического пса лишен негативной коннотации. Он выполнял важную социальную функцию, чем заслужил признание богов и смертных: кованые статуи Цербера украшали храмы Зевса.

Даже сегодня можно услышать, как бдительных сотрудников силовых ведомств, доблестно защищающих граждан от преступности, сравнивают с Цербером – в позитивном ключе. Как видите, если соблюдать баланс между желанием и необходимостью контроля, то даже Цербер окажется гармоничной частью повседневной жизни.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Что значит «фарс»: особенности употребления

25.07.2023 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Искусство помогает человеку переосмысливать исторические события и проще справляться с жизненными трудностями. Но зачастую появляется возможность свести события трагические или просто мешающие жить в некую легкую, развлекательную форму.

Театр

И здесь мы обращаемся к такой специфической вещи, как фарс. Что это за жанр, как и когда он обрел популярность и почему не утратил ее до сих пор, разберемся по порядку.


Фарс – это…

В данном случае подразумевается приятное и, как правило, забавное дополнение к спектаклю. Согласно толкованиям в большинстве словарей:

фарс – это шутливые, игривые и иногда сатирические вставки в сюжетную канву какого-либо спектакля или представления.

Популяризация термина произошла благодаря французскому театру, поэтому оригиналом считается слово «farce» («шутка», «насмешка», «фарс»). Несколько ироничным кажется происхождение франкоязычного определения, поскольку оно сформировалось из слова «фарш, начинка» – от латинского понятийного маркера «farcīre» со значениями:

  1. наполнять;
  2. набивать.
Определение

Изначально фарс не был самостоятельным форматом – обычно его использовали в качестве небольших интермедий в рамках театрального жанра. В основных сценах показывались значимые исторические или драматические события, а фарсовые вставки демонстрировали персонажей с неожиданной стороны, помогая через юмор сделать их более живыми и лучше раскрыть характер.

Стремительная эволюция жанра

Фарс – это театральный прием комедийного характера, который очень быстро обрел независимость.

На сегодняшний день существует четыре равно востребованных трактовки фарса:

  1. один из видов средневекового западноевропейского театра, а также литературы, повествующих о бытовых событиях в сатирической манере;
  2. разновидность комедии в театре XIX-XX вв., использующая исключительно внешние формы юмора;
  3. грубая шутка, шалость, эксцентричная выходка;
  4. поступки, кажущиеся насмешкой, лицемерием.

Театральная судьба фарса довольно интересна, поскольку впервые он появился еще в Древней Греции, однако несколько тысячелетий не имел четко обозначенной ниши. Это были развлекательные комедийные выступления, не более. Первым официально признанным фарсом назвали пьесу «Мальчик и слепой» 1266 года, автор которой так и остался неизвестным.

Западная Европа с восторгом приняла новое развлечение, поскольку формат интермедии позволял в рамках «высокого» театрального искусства возродить народные обрядовые игры и сценки даже под жесточайшим надзором церкви. Ну а к рубежу XIV-XVI веков они стали органичной частью мистерий.

Пафосно-возвышенное представление о духовной составляющей и бытовых пороках не вызывало нареканий со стороны духовенства. А на развлекательные вставки, предваряющие каждую сцену, можно было закрыть глаза: они помогали привлечь широкую публику к полезному для души искусству. Именно тогда впервые и появился термин, указывающий на «фарш» – смешение разнородных элементов.

Значимый литературный жанр

Фарс в литературе – это такие же вставки комического содержания, что используются в сценарном искусстве. Хотя народные представления, в силу низкой грамотности населения, чаще создавались и воспроизводились «по памяти».

Лилипуты

Однако постепенное повышение образованности и интереса аристократии к жизни обывателя обозначили переход фарсовых зарисовок в литературу. Чтобы сыграть пьесу, ее необходимо предварительно написать, тут-то и начали проявляться таланты уникальных авторов. Среди наиболее культовых можно отметить:

  1. Уильяма Шекспира;
  2. Оскара Уайльда;
  3. Ноэла Кауарда.

Пьесы первого до сих пор изучают на уроках литературы по всему миру, а его «Укрощение строптивой», несмотря на специфический сюжет, давно считается настоящей классикой. Шекспировскую эпоху можно смело назвать временем сосуществования театрального и литературного фарса.

Оскар Уайльд – автор, которого в России чаще вспоминают именно за нетрадиционные литературные приемы. И хотя сказочные произведения были не столь ядовитыми на язык, как пьесы, но даже в них прослеживаются шпильки в адрес современного писателю общества.

Сражение

Наконец, Кауард – деятель времен становления Голливуда. Эксцентричный актер, он писал многие сценарии под себя, а в итоге проложил фарсу дорогу на большие экраны, сделав его органичной частью поп-культуры. Поэтому сегодня и появляются такие люди, как Мэтт Стоун с его «Южным парком» – произведением, реализующим все каноны фарса в привлекательной для молодежи форме.

Фарс — это еще и непристойный бытовой юмор

Важно понимать, что фарс – это весьма неоднозначное явление. Поскольку в театре для него регулярно использовались натуралистичные и даже вульгарные сцены, любое подобное проявление в реальной жизни стало называться так же.

И ничего удивительного, если грубую шутливую выходку назовут фарсом, придавая слову негативную смысловую окраску.

Но максимальная концентрация негативных коннотаций происходит, когда фарсом именуют отнюдь не шутливые события. Например, если кто-то называет судебное заседание или политическую деятельность фарсом, говорящий явно подразумевает, что его оппоненты вместо работы дурачатся и/или пытаются выставить дураками окружающих.

И все же, несмотря на весь негатив переносного смысла, фарс – это возможность взглянуть на бытовые проблемы с юмором, даже когда речь не идет об искусстве.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Что такое нюанс во всех смыслах

13.07.2023 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Мир воспринимается более прекрасным, если уметь различать полутона. И это понятно: именно в оттенках заключается большая часть скрытых смыслов. О том, что такое нюанс и как он работает в разных проявлениях культуры, поговорим сегодня.

Картинки


Нюанс – это…

Нюанс – это мелкий, но важный носитель информации.

Но если по словарю, то:

нюанс – это едва заметное различие, которое неподготовленному человеку сложно обнаружить.

В русский язык слово пришло из французского благодаря простому калькированию понятия «nuance» (или «оттенок»). Оригиналом же послужил глагол «nuer» («оттенять»), в свою очередь произошедший от понятийного маркера «nue» («облако», «туча»).

Термин явно отсылает к тонкостям и почти незаметным переходам, которые со временем складываются в более яркую картину, отличную от первоначальной.

Блиц-круиз по культурным сферам

Нюанс – это явление, впервые оформившееся в живописи.

С его помощью художники изменили традиционное искусство, наполняя плоские схематические изображение объемом и жизнью.

Самые первые оттенки замечены еще в древнеегипетских рисунках, а Леонардо да Винчи на основе нюансов создал технику сфумато, в которой с помощью размытия удается передать реалистичное затенение объектов, их объемность.

Техника сфумато у Леонардо да Винчи

Изначальное «nuance», указывавшее на едва заметные отличия цветовой и световой насыщенности, постепенно перешло во все формы искусства:

  1. живопись;
  2. музыку;
  3. литературу.

Но если на картине при большом желании можно было различить отдельные штрихи, складывавшиеся при отдалении в необычный цветовой переход, то воспринимать подобные тонкости в сфере звуков гораздо сложнее.

Вот почему музыкальные нюансы служат в большей степени рекомендациями композитора, а исполнители трактуют указания автора в собственной манере. Здесь подразумеваются два варианта оттенков звучания:

  1. динамические – о громкости исполнения (например, пиано или форте);
  2. характерные – о чувственном, эмоциональном наполнении (например, дольче или аппассионато).
Пение

Однако современную трактовку термин обрел за счет литературы, поскольку именно со страниц книг он перешел в повседневную речь, помогая с помощью едва уловимых лингвистических или даже интонационных сигналов придавать одинаковым языковым конструкциям противоположные смыслы.

Нюанс как важная коммуникативная функция

С учетом величайшего разнообразия русского языка нюанс – это способ донести информацию с помощью контекста.

Среди наиболее распространенных стоит упомянуть такие формы нюансов, как:

  1. лингвистические – с помощью языковых средств (антонимов, омонимов и пр.);
  2. эмоциональные – когда смысл меняется за счет вкладываемых во фразу эмоций;
  3. культурные – зависящие от конкретного социума (как это происходит с жаргонизмами);
  4. ситуационные – меняющие трактовку из-за сложившихся обстоятельств и т.п.

Простой пример: есть существенная разница между тем, как учитель и ученик «ходят в школу», а слово «школьник» в различных ситуациях может применяться не только для обозначения фактического статуса, но и в качестве оскорбления. Причем говорящий может не использовать никаких дополнительных маркеров – его поймут, руководствуясь актуальной речевой культурой.

Винни-пух

Кроме того, нюанс – это возможность в сжатой форме передать больше информации.

Слегка меняя формулировку или интонацию, можно насытить стандартную фразу дополнительными значениями. Оттенки смыслов придают сообщению:

  1. точность – позволяют лучше понять ситуацию;
  2. эмоциональность – уточняют состояние говорящего;
  3. культурную окраску – позиционируют спикера в качестве представителя группы.

Такое сочетание позволяет намного проще установить контакт даже с незнакомцами. Среди филологов нередко можно услышать байки о том, как возрастные знатоки языка начинали «ботать по фене», вызывая немалое уважение со стороны маргинализированных граждан.

Таким образом, во многих смыслах нюанс – это воплощение разнообразия.

Будучи эффективным инструментом, он не только демонстрирует множественные проявления культуры, но также показывает автора (картины, мелодии, текста) в качестве профессионального пользователя в рамках конкретной сферы.

С помощью оттенков, незначительных подробностей и тонких переходов можно показать:

  1. широту понимания;
  2. эмоциональный опыт;
  3. личностный подход;
  4. художественную гармоничность.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Подробнее..
Категории: Литература

Антипод – что это такое в разных смыслах

27.06.2023 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Мир наполнен разнообразием, и найти два идентичных объекта – настоящее чудо. А природа вносит еще больший хаос, наделяя живых существ множеством уникальных черт.

Свет и тьма

На этом фоне по-своему ценным становится такое понятие, как антипод. Что это такое, как связано с географией и почему чаще всего используется в литературе, разберемся вместе.


Антипод – это диаметральное противопоставление?

Сначала выделим основное: антипод – это древнегреческий термин, который по смыслу отождествляется с русскоязычным выражением «на другом краю земли».

По сути это простая транскрипция и прямой перевод слова «ἀντίποδες», состоящего из двух основ:

  1. ἄντα – «напротив»;
  2. πούς – «нога».

И да, буквальный смысл пытается запутать размышлениями о «противоположной ноге», однако речь здесь идет о полном противопоставлении каких-либо двух объектов. Если взглянуть на заложенный в определение пример, становится очевидно, что левая и правая конечности – при всем кажущемся сходстве – все-таки разные вещи. Как минимум – из-за зеркальной симметрии.

Если учесть историю теоретических изысканий в пространстве, то с этой точки зрения антипод – это один из способов человека познать мир

Примечательно, что упоминание ног в первоначальном термине (а он трактуется еще и как «обращенный ногами к ногам») в данном случае вполне закономерно, поскольку он связан как с изучением окружающего пространства, так и с познанием мира через путешествия.

Более того, самое первое значение относится к географии и указывает на объекты, которые кардинально противостоят друг другу.

В рамках современной науки речь идет о двух противоположных точках земного шара, поэтому географических антиподов может быть ровно два и не иначе.

Земля

На этом фоне стоит вспомнить о Мутере Мауэ, более известном в качестве «Заброшенного острова». Не менее показательным будет и другое его название – остров Антиподов. Находясь во владениях Новой Зеландии, эти земли считаются почти полной противоположностью Гринвичу, через который обычно проводится нулевой меридиан, принимая это за точку отсчета общепринятых координат. Так новозеландский архипелаг и получил яркое название.

Антипод как смысловое разделение людей

В культурно-социальном смысле антипод – это попытка найти в чужеземце свою противоположность, что исторически сложилось еще в эпоху великих открытий.

Европейская культура, несмотря на многовековые внутренние конфликты и регулярные войны, признавала за соседями в рамках континента право на некие признаки цивилизации.

Но даже окраинные государства в глазах обитателей центральной и западной Европы словно теряли частичку человечности. Что уж говорить о «дикарях» и «варварах» из-за океана!

Более того, первые исследователи сталкивались в путешествиях с довольно специфическими культурами, которые только лишний раз утверждали европейцев в их мнении о превосходстве собственной культуры над прочими. Для примера можно взять:

  1. кастовую систему в Индии;
  2. племенной строй в Африке;
  3. разрозненные народы в Америке и т.п.
Люди

В итоге под словом «антипод» стал подразумеваться не только противоположный конец света, но и какой-то всеобщий социум, населявший новую землю. Причем акцент делался не на их географическом положении, а на физиологических отличиях и/или на культурном, нравственном, интеллектуальном уровне.

Оценка же осуществлялась с высокомерных, предвзятых позиций, из-за чего аборигены явно проигрывали в сравнении с будущими колонизаторами. Так началось формирование наиболее распространенного в XXI веке смысла и значения этого понятия.

Антипод в литературе – это противопоставление герою?

Определенно да, однако антипод – это персонаж, которого нельзя путать с антагонистом. Пока в реальном мире слово наполнялось негативными коннотациями под влиянием ксенофобных настроений, искусство не стеснялось показывать серую мораль.

Так, на театральных подмостках и в литературных произведениях начали формироваться узнаваемые дуэты:

  1. героя и злодея;
  2. давних соперников;
  3. представителей разных поколений и т.п.

Только вместо привычного разделения на «черное/белое», авторы старались выделить какие-то ключевые черты, в рамках которых два персонажа кардинально различались, обладая не только разными характерами, но и противоположными взглядами, убеждениями, поведенческими паттернами.

Сначала происходило столкновение архетипов, затем – физических, идеологических различий:

  1. молодость против старости;
  2. глупость против мудрости;
  3. инновации против консерватизма и т.д.
Старость

Ни одну из участвующих сторон нельзя было назвать однозначно правой, а в большинстве случаев в качестве двигающего сюжет антагониста выставляли кого-то третьего.

Показательным в этом плане является «Собор Парижской Богоматери» Гюго, где антиподами друг другу представлены практически все действующие лица:

  1. Квазимодо – замкнутый искалеченный одиночка, отвергнутый миром;
  2. Эсмеральда – пребывающая вне системы яркая и жизнерадостная цыганка;
  3. Фролло – мрачное воплощение власти, источающее праведность и порочность одновременно;
  4. Феб – легкомысленный и ведомый страстью капитан стражи.

С одной стороны, эти персонажи как бы представляют разные «касты», чем и объясняются их кардинальные различия. С другой, в рамках истории они отличаются друг от друга абсолютно всем, и именно благодаря этому взаимодействие оказывается гораздо ярче, активнее, живее.

Вместо заключения

Антипод – это тот, кто есть у каждого. Несмотря на «географическую» этимологию, в русскоязычном пространстве сегодня чаще используется «литературный» вариант этого термина – то есть когда говорят о двух непохожих людях.

Ребенок

Слово лишено негативной коннотации, просто указывает на очевидный контраст. И разве плохо иметь перед глазами явную противоположность самому себе, чтобы пытаться переиграть ее и тем самым добиться успеха в жизни?

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

«Перейти Рубикон»: как появилось и каково значение этого фразеологизма

26.06.2023 21:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Исторические события неизменно привязаны к определенным территориям. Но если про одни вспоминают лишь ученые, другие прочно обосновались в повседневной речи, закономерно обретя статус крылатых фраз и популярных фразеологизмов.

Статуя

Одно из таких устойчивых сочетаний – «перейти Рубикон». Что это значит, как связано с пограничьем и почему не имеет отношения к русским рубежам, разберемся по порядку.


«Рубикон» – что это такое

Здесь мы имеем дело с неоднозначностью древней этимологии, потому что Рубикон – это исторически достоверное название небольшой реки, протекавшей через весь север Италии и впадавшей в Адриатическое море.

Речка была очень узкая и мелкая, частенько мелела и меняла русло, но в те времена (за полвека до нашей эры) именно она отделяла территорию Цизальпийской Галлии от собственно Римской империи.

Существует две версии происхождения этого названия:

  1. «Rubicone» – из итальянского;
  2. «Rubicō» – из латинского.

Но откуда именно оригинальное слово проникло в европейские языки, лингвисты так и не установили, хотя большинство склоняется к латинскому же «rŭbǐcundus», дословный перевод которого трактуется как «ярко-красный».

Связь с истинным Рубиконом не очевидна, но эксперты полагают, что этим словом мог описываться цвет вечно пересыхающей реки: когда вода уходила, на ее месте обнажался глинистый ярко-красный ил, густо устилавший дно и придававший водам почти кровавый оттенок.

Однако доказать эту версию тоже нельзя, поскольку из-за проблем с ирригацией и последующим вмешательством местных властей исторический Рубикон давно изменил русло и теперь протекает совсем по другим местам.

Иногда – ошибочно! – из-за созвучия и смыслового наполнения «переход Рубикона» путают с техническим пересечением рубежа.

Вот только древнерусский «рубежь» (-ёж») по смыслу сближается с глаголом «рубить» и объединяет в себе несколько иные значения:

  1. рубка леса;
  2. зарубка;
  3. межевой знак;
  4. грань;
  5. метка;
  6. веха.

Сюда, кстати, можно отнести и пограничные столбы, которые либо были вырублены из заготовленных деревьев, либо представляли собой отметины в виде глубоких засечек на необработанных стволах.

Значение фразеологизма «перейти Рубикон»

Рубикон – это некий бесповоротный шаг, своеобразная точка невозврата.

Имя собственное стало нарицательным благодаря трудам античных авторов, описывавших времена правления Гая Юлия Цезаря.

Справка

Судя по произведениям Плутарха и Светония, речь идет о начале четырехлетней гражданской войны с последующим становлением легендарного императора. Рубикон «случился» в самом начале 49 г. до н.э., когда кто-то из близкого окружения предупредил Цезаря, что в Риме против него зреет опасный заговор.

Цезарь, бывший тогда проконсулом-полководцем, как раз возвращался из Галлии с очередной победой. Но как проконсулу закон давал ему право управлять войсками исключительно вне Италии. Цезарь, разумеется, знал это, но все же рискнул и, взяв с собой один легион и три сотни всадников, в тот же день выдвинулся к северной границе.

Цезарь
Остановившись на берегу Рубикона, Цезарь на минуту задумался, как быть дальше. И он увидел всего два возможных исхода:
  1. повернуть армию назад, а самому отправиться в Рим только с личной свитой;
  2. двинуться с войсками вперед, пересечь границы подконтрольной провинции и тем самым восстать против Сената.

Впрочем, раздумывал он и впрямь недолго, а когда решился, то с улыбкой произнес: «Alea jasta est!». Фраза, буквально означавшая «Бросим кости (игральные)» была сказана по-гречески, поскольку это была цитата из широко известной пьесы «Аррефора, или Флейтистка», принадлежавшей перу афинского комедиографа Менандра.

В контексте менандровской комедии смысл «Alea jasta est!» трактовался скорее как «Все решено!» или «Игра началась!», однако среди обитателей провинций Римской империи существовал свой обычай использовать игральные кубики в качестве средства для жеребьевки при решении каких-то вопросов.

Так появился общепринятый перевод – «Жребий брошен!», – который сегодня считается дословной цитатой Цезаря, сказанной за секунду до приказа о пересечении реки. Переход Рубикона был одновременно и военным вторжением, и судьбоносным решением, и вехой в жизни будущего императора.

Судьба знаковой локации

Рубикон – это река, историческое местоположение которой долго не могли отыскать.

Из-за периодических затоплений и обмелений она то и дело меняла русло. А во времена Средневековья феодалы предприняли попытки защитить местное население от постоянных потопов и гарантировать стабильную ирригацию, для чего возвели каскад плотин, водоотводов и множество каналов.

Река

Попытки уточнить расположение легендарного Рубикона впервые были предприняты в 1933 году. Но лишь в 1991-м ученые смогли документально подтвердить, что современная Фьюмичино (вдоль нее сейчас раскинулся прекрасный город Савиньяно-суль-Рубиконе) – и есть та самая река, переход которой потребовал от Цезаря изрядной решительности, полностью изменившей судьбу Римской империи.

Символичность фразеологизма «перейти Рубикон»

Рубикон – это не только буквальный переход какой-то границы, это символическое обозначение каких-либо переломных моментов.

В современном русском языке под этим словом подразумеваются такие понятия, как:

  1. серьезная преграда;
  2. испытание воли;
  3. точка отсчета;
  4. окончательное решение.

Опираясь на историю, можно понять, что «перейти Рубикон» означает не победить, но – решиться. Более точно эту смысловую нагрузку передает фраза «Жребий брошен!», прямо отсылающая к игре с удачей или к попытке узнать волю богов.

Человек, переходящий Рубикон, совершает серьезный поступок и принимает на себя ответственность за последствия. Хотя результат не гарантирован, но смельчака уже можно похвалить за желание преодолеть ограничения и собственную неуверенность на пути к цели. Пусть в некоторых случаях и очевидна попытка перейти границы дозволенного.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Что такое символизм или как читать между строк

24.06.2023 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Смысл художественных произведений, – будь это литература, музыка или живопись, – не всегда возможно уловить с первого раза. Наслоение образов, игра с метафорами и попытки авторов выразить эфемерные объекты через зримые образы нередко ставит аудиторию в тупик.

Ангел

Своеобразным триггером к популяризации подобной концепции стал символизм. Что это за понятие, в чем суть оригинального французского ответвления искусства и почему его «прародителя» обвиняли в распространении непристойностей, разберемся по порядку.


Символизм – это лучший способ узнавания

Речь идет о крупном направлении в искусстве, сформировавшемся на рубеже XIX и XX веков во Франции.

По сути, символизм – это особое течение, базирующееся на новаторстве и экспериментаторстве с использованием символики в виде намеков, недосказанностей, таинственных и/или мистических образов.

Термин является прямым переводом и калькированием французского понятия «symbolisme», непосредственно связанного со значением слова «символ». При этом корнями термин восходит к греческой основе σύμβολον, смысл которой объединяет два значения:

  1. примета;
  2. знак.

Примечательно, что самые первые символы служили знаком заключения договора и выполнялись в качестве керамических объектов со сложным рисунком. При успешном завершении переговоров такие объекты разделялись и передавались представителям сторон.

Воссоздать отдельный элемент было практически невозможно, поэтому символы при соединении в единое целое позволяли доказать не только участие человека в договоренностях, но и сам факт их проведения.

В искусстве символизм – это попытка осмыслить духовное через материальное.

Определение

Несмотря на обилие авторов, работавших в этом направлении, название ему дал «французский грек» Жан Мореас, довольно известный в поэтических кругах конца XIX века.

Тем не менее, автором самых ключевых принципов эстетики символизма является критик, поэт и эссеист Шарль Бодлер, которого считают основоположником одновременно декаданса и символизма.

Социальные изменения на фоне промышленной революции периода с 1850-х и до конца XIX века не могли не отразиться на творческой прослойке общества того времени, особенно на поэтах и художниках.

Искусство давно переместилось из дворцов аристократии на уровень обывателя: вместо пышных балов и воспевания высоких чувств многие авторы фокусировались на быте крестьян, мещанских склоках и пороках, свойственных стремительно развивающимся городам.

На этом фоне широко распространенный тогда жанр реализма был перенасыщен удручающими и упадочными образами повседневности. В том числе и сюжетами, замешанными на свойственных Викторианской эпохе социальных вопросах, прямо противоречащих идеалам стремительно обновляющегося общества. В этот период и началась «эпидемия декадентских настроений».

Порочные истоки жанра: символизм в литературе

В данном контексте подразумевается течение, которое по сути является ответвлением декаданса. Появление такого названия обусловлено определенным умыслом – в частности, тем, что поэзия такого рода должна была отразить закономерный конец приходящей в упадок «империи».

Оригинальный термин отсылал к временам Римской империи, однако французские мыслители подразумевали современное им общество XIX века с уходящей в прошлое аристократической системой.

Книга

Но если декадентам было свойственно фокусирование на индивидуальности, отречении от прежней морали, примате красоты над этичностью, то символисты совершили полный переход в духовный мир: не отрицая, но игнорируя реальность, они воплощали духовность и нравственность через легко узнаваемые образы. И сборник «Цветы зла» Шарля Бодлера обозначил такой переход.

Стихотворения, обильно пропитанные меланхолией, вызвали социальный взрыв. Писательское сообщество отметило необычную подачу, попытку переживания и мысли из области ощущений облачить в наглядную, понятную хотя бы на интуитивном уровне форму.

В то же время круги консервативные отмечали слишком вульгарные, натуралистичные описания пороков, «развращающие» обывательское восприятие читателя. Через какое-то время сборник даже получил судебный запрет, а при пересечении границ изымался таможенными службами.

Именно в момент травли Бодлер написал манифест, в рамках которого слово «символизм» было использовано впервые в том значении, в котором сегодня подразумевают художественное направление.

Поэт искренне пытался объяснить, что «Цветы зла» – не «порнографическая поэзия» и что он просто применил символические приемы, чтобы посредством спорных образов описать совокупность явлений, свойственных середине XIX века.

Таким образом, символизм в литературе – это своеобразное отражение умозрительной действительности, когда автор придает реальности некое символическое значение, совершенно отличное от ее буквального смысла.

По сути, это очередная попытка поспорить с видением мира импрессионистов и реалистов. Сближаясь с романтизмом, символизм дает волю латентным чувствам, подчеркивает важность каждой детали, что в итоге помогает людям раскрепоститься через самовыражение.

Портреты

Напомнить о существовании духовного мира пытались и некоторые из русских поэтов, успевших отточить перо на модернистских стезях поэзии. Самым ярким автором из числа «старших символистов» можно назвать В. Я. Брюсова, а среди «младосимволистов» особо выделяются несколько фигур – С.М. Соловьев, А. Белый, В.В. Гиппиус, А. Блок, Д.С. Мережковский.

Это авторы, которые внесли наибольший вклад в то, чтобы превратить в самодостаточное направление то, что представлял собой символизм. Представители этого течения в русской литературе были первыми, кому удалось придать эстетике символизма окончательную оформленность и совершенный вид.

Не касаясь запретных тем напрямую, символисты с помощью откровенных образов чаще всего обсуждали такие значимые явления, как:

  1. религия и эзотерика;
  2. психологическое разложение;
  3. исследование сексуальности;
  4. суть зла;
  5. смерть.

Несмотря на кажущуюся мрачность и тяжеловесность выбранных тем, символическое искусство наполнено оптимистическими настроениями, поскольку авторы нередко сводили творческое исследование к тезисам о вынужденности и неоднозначности дурного.

А также к тому, что всегда есть надежда, особенно если попытаться выглянуть за пределы обыденного и материального.

Символизм в живописи

Говоря о таком явлении, как символизм, нельзя не отметить его потрясающую многогранность, отразившуюся в величайшем многообразии художественных взглядов. Это направление, которое из литературы широко шагнуло в художественную плоскость.

Картина

Немало живописцев начала XX века вновь вернулись, например, к теме божественного и демонического («Демон» Врубеля, 1890 г.). Они создавали собственные образы не с канонических позиций церкви, а фокусируясь на изображении эмоций, практически игнорируя действительность.

К двадцатым годам прошлого столетия уже выработались специфические течения, в которых использование символов диктовалось определенными правилами:

  1. акмеизм;
  2. футуризм;
  3. имажинизм.

Акмеизм был свойственен русским писателям и поэтам-модернистам, которые решили дать отпор слишком расплывчатым и неясным образам. В их произведениях каждый символ указывал на конкретное явление, а описания переживаний были четкими, не допускавшими двояких толкований.

Футуристы стремились в рамках авангардизма довести идеалы символизма до абсолюта, полностью отрицая прошлое и забывая про реальный окружающий мир. Они работали с образами и мыслями, переполненными идеализмом, и полностью сконцентрировались на отражении собственной реальности, устремленной в будущее.

Имажинисты вовсе объединили черты первых двух течений, описывая настоящий мир, но так, чтобы шокировать публику. Они обращались к воображению, заставляя привычные вещи обретать гипертрофированные, а потому завораживающие черты:

  1. через анархический отказ от авторитетов;
  2. выстраивая сложные метафорические образы;
  3. обращаясь к экстравагантным выразительным приемам;
  4. объединяя несхожие элементы в единую гротескную конструкцию.

Расцвет поэтического и художественного символизма совпал со стремительным развитием кино, чем определил формирование культуры на многие поколения вперед.

Вместо заключения

Сегодня символизм – это суровая образность современности.

Так, на развитие интернет-пространства сильное влияние оказало «поколение Y/миллениалы», которым исследователи часто приписывают свойство «быть не как все, но – в обществе».

Улица

В реальном мире выделиться помогал бурный расцвет субкультур, но в виртуальном – слишком просто найти похожее, что и обусловило формирование тренда на демонстрацию личностной уникальности.

В текстах популярных среди современных подростков рэперов-блогеров (которые сильно отличаются от уличных прародителей рэп-жанра) легко найти массу черт, присущих имажинизму, пусть и не всегда умело используемых.

И сейчас, когда духовный поиск и попытки нематериального осознания реальности стали еще одним трендом, символизм актуален как никогда. Главное – не оторваться от жизни, затерявшись в череде ярких и не всегда понятных образов.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Антология – это сборник, не ограниченный правилами

29.01.2023 18:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. В древности человеку сложно было знакомиться с новыми или востребованными образцами культуры из-за отсутствия книгопечатания. Сегодня, даже несмотря на появление интернета, объем ежедневно производимого контента вырос настолько, что охватить его не представляется возможным.

Книги

Для таких ситуаций еще древние греки придумали концепцию антологии, куда собирали лучшие произведения искусства. Что представляет собой эта концепция и каким образом она работает, разберемся по порядку.


Антология – что это значит по сути

В каком-то смысле значение этого термина можно ассоциировать с литературным цветником. Словари же утверждают, что:

антология – это коллекция или специальная подборка относительно небольших текстов под одной обложкой.

Своим происхождением слово восходит к древнегреческому понятию ἀνθολογία, дословный перевод которого несколько романтичен:

  1. собрание цветов;
  2. цветник;
  3. антология.

Сразу чувствуется отношение к элементам антологии, как к чему-то прекрасному, объединенному для ублажения собственной души или для демонстрации окружающим. И хотя самые первые сборники не дошли до наших времен, но их названия и некоторые произведения сохранились в веках именно за счет самовоспроизводящейся популярности, поскольку составители по цепочке копировали тексты у предшественников.

Вместе с культурной эволюцией менялась и концепция антологии, которая стала представлять собой попытку объединить эпиграфии и лучшие стихотворения различных авторов. Первый подобный труд приписывают Мелеагру, называя 60 год до н. э. в качестве отправной точки для распространения литературного формата.

Стихотворение

Таким образом, целью сборников становились как развлекательная, так и просветительская функции, поскольку тексты были самой разной направленности:

  1. популярные стихи;
  2. выдержки из поэм;
  3. философские труды;
  4. расхожие цитаты и т.п.

По схожему принципу развивалась и восточная (азиатская) культура. Там предпочтение отдавали стихотворениям разных авторов, отсортированным по тематике, либо избранным произведениям одного творца. Причем сопровождали творчество выдержками из биографии поэта, подчеркивая связь между жизнью человека и ее отражением в искусстве.

Увы, тексты на санскрите обычно являлись священными, поэтому вырывать отдельные куски из контекста не представлялось возможным, что серьезно ограничило развитие антологий в древней Индии. Зато Ближний Восток за счет арабской культуры пополнил мировое наследие множеством пестрых – как по оформлению, так и по содержанию – сборников.

Вариативность форматов антологии

Антология – это еще и удобный способ охватить большой пласт произведений и/или авторов.

В таком смысле происходит сближение с хрестоматиями, которые используются на уроках литературы для знакомства, например, с отечественными писателями за определенный период.

Артисты

В рамках одной книги представлено творчество десятков авторов, пусть даже в сокращенном варианте, что позволяет лучше понять дух эпохи, изучить наиболее востребованные когда-то художественные приемы.

Тем не менее, антология – это сборник, не ограниченный правилами.

Так повелось с самого зарождения формата, когда стихи и философские размышления с равной возможностью могли попасть в подборку. Литературный вариант не ограничивается конкретным жанром, поэтому туда легко попадают произведения:

  1. художественные;
  2. исторические;
  3. научные;
  4. учебные и пр.

Более того, даже в рамках сборника поэзии между отдельными стихами уловить связь бывает непросто. И это понятно, ведь критерием отбора служат абсолютно разные свойства:

  1. жанр – любовная лирика, детектив, сказка;
  2. тематика – о проблемах взросления, о любви, о войне;
  3. формальный признак – «про женщин», «для занятий спортом», «с котиками».

В некоторых случаях единственной причиной попадания в сборник оказывается значимость в глазах составителя, даже не претендуя на объективную ценность. По ходу развития культуры антологии вышли за пределы литературного жанра, и сейчас туда попадают:

  1. тексты;
  2. музыка;
  3. фильмы;
  4. игры;
  5. подборки определенных признаков, характеризующих то или иное явление (например, «антология русского мира/менталитета»).
Обложка

Однако в случае крупных произведений уход от оригинального значения термина оказывается слишком значительным, и тогда, к примеру, обзор с нарезкой ярких эпизодов из кино или игровых синематиков можно считать антологией по формальному признаку.

И пара слов о ключевой функции антологий

Антология сегодня превратилась в эффективный рекламный и образовательный инструмент, выполняющий сразу несколько задач в современном мире.

В первую очередь она знакомит с новым контентом, не вынуждая надолго погружаться в произведение, которое может быть и не очень интересным для конкретного человека.

С другой стороны, тематические сборники позволяют расширить знания о творчестве определенного автора или изучить жанр для последующего самостоятельного и более глубокого ознакомления.

И это действительно целесообразно: зачем полагаться на чужое мнение, когда можно прочитать или посмотреть эпизоды, которые поклонники произведения посчитали наиболее значимыми? В таком случае, если «лучшее» не впечатляет, можно не тратить время на чтение или просмотр, а посвятить его более интересным вещам. И да, антология – это практично!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Герой — кто это такой и что такое героизм

26.01.2023 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Находиться в опасной ситуации или противостоять могущественному противнику люди не стремятся. Особенно когда угроза глобального масштаба вполне реальна и может разрушить жизнь целого социума.

Супермен

Вот почему уважения заслужит всякий, кто способен уберечь, защитить и преодолеть любые неприятности. Про таких говорят, что это настоящий герой. Но кто это такой и кого еще так называют, разберемся вместе.


Кто такой герой в общеупотребительном смысле

Говоря о непосредственном значении этого слова, обычно подразумевается, что герой – это самоотверженный, доблестный человек, в одиночку бросающий вызов трудностям.

Термин происходит от древнегреческого понятийного маркера ἥρως, обладающего рядом близких по смыслу трактовок:

  1. предводитель;
  2. доблестный мужчина;
  3. богатырь;
  4. витязь;
  5. полубог;
  6. герой.

Отдельного упоминания заслуживает теория лингвистов о сближении понятия с праиндоевропейским корнем в значении «защищать». Подразумевается, что герой встает между обывателем и катастрофой, полностью изменяя ход событий или смягчая последствия для простого народа.

Благодаря списку трактовок можно отследить прямую связь с некими легендарными событиями. Так, на Руси существовали «бытовые» богатыри, и за таким определением, как правило, стояли широко известные в народе имена – Ильи Муромца, Добрыни Никитича, Никиты Кожемяки и прочих молодцев, способных в одиночку одолеть целое войско врагов или такого чудовищного злодея, как Змей Горыныч.

Богатыри

В греческом эпосе героями почти всегда становились отпрыски богов, бросавшие вызов мифическим существам (гарпиям, минотаврам, кракенам), менявшие политический строй или принимавшие участие в крупных конфликтах вроде Троянской войны.

Имена многих из них хорошо известны даже спустя тысячелетия – например, Ахилла, Одиссея, Геракла, Ясона, Персея и т.д. Однако для первоначальных героев была характерна одна особенность – они поступали так не только во имя чести и славы, но и ради любви и/или богатства.

Со временем слово из сказочно-мифологического формата перешло в повседневный, а затем вообще приобрело нарицательный характер и стало употребляться в том числе и для обозначения видных политических и военных деятелей.

Какими чертами наделяют героев

Герой – это символ, воплощающий в себе яркие человеческие качества и совершающий самоотверженные поступки во имя великих целей и ради общего блага.

Сегодня существует пять традиционных признаков, указывающих на то, что человек – герой. Такая личность:

  1. совершает подвиг;
  2. привлекает внимание;
  3. служит примером;
  4. воплощает черты (эпохи, конкретного времени, определенной среды);
  5. двигает сюжет.

Важно уточнить, что перечисленные черты иногда воплощаются в одной личности, но лишены однозначной связи. К сожалению, из-за их смешения возникает немало заблуждений относительно исторических личностей и персонажей художественных произведений.

Героизм: военные реалии

Героями чаще всего называют участников битв, поэтому воинская доблесть всегда прочно связана с концепцией героизма. Существуют официальные награды, присуждение которых делает человека героем не только по названию, но и по юридическому статусу. Например:

  1. Герой Советского Союза (в современных реалиях – России);
  2. Герой Социалистического Труда (сейчас – Труда РФ).
Раненый

При этом подвиги могут быть самыми разными:

  1. солдат, который сражался до конца, прикрывая отступление сослуживцев;
  2. военачальник, разработавший план, который привел проигрывающую армию к победе;
  3. санитар, сумевший вынести с поля боя десятки раненых;
  4. крестьянин, укрывший беглецов от расправы в рамках геноцида;
  5. работник тыла, проявивший трудовой героизм и т.п.

Но если событие своевременно не попадало в официальные сводки, в случае раскрытия подобных деталей оно неизменно получало огласку. И несмотря на то, что с того момента могли пройти десятки лет, награда все равно находит своего героя.

Безусловно, они всегда на виду. Вот почему получивших внимание незаслуженно и/или за какой-то дурной поступок тоже именуют героями – в саркастическом ключе. Подобные примеры знакомы всем – злостный школьный хулиган, ради забавы разбивающий окна и тиранящий сверстников, становится «героем» для учителей. Из этого следует трактовка термина в переносном значении.

Герой в повседневной жизни

Герой – это воплощение идеала, поэтому выход определения за пределы воинских подвигов необязательно приводит к негативной коннотации.

В качестве образца для подражания героическими чертами нередко наделяются:

  1. родители;
  2. наставники;
  3. старшие товарищи;
  4. общественные деятели;
  5. спортсмены;
  6. артисты;
  7. персонажи книг и пр.

Если наблюдения за кем-то вызывают искренний восторг, желание подражать ему или встретить других таких же людей, перед вами – герой. Однако подобное отношение редко выходит за границы личного обожания или фанатского клуба.

Спасатель

Иногда реальное общественное признание запаздывает. Героями называют исторические фигуры, не снискавшие признания у своих современников, но воплотившие в себе дух времени и/или повлиявшие на будущие поколения.

В качестве примера можно привести Джордано Бруно, который до сих пор служит примером отстаивания убеждений и научного подхода перед ликом смерти, хотя исследователи и сомневаются в причине его сожжения на костре за отстаивание гелиоцентрической системы.

Литературный герой

Герой – это всегда положительный персонаж, что обеспечивает невероятно широкие возможности для пропаганды неоднозначных идей в книгах, фильмах, играх.

Дело в том, что главный персонаж, от чьего лица ведется повествование, вызывает сопереживание и заставляет воспринимать фантастический мир с определенных позиций. А потому его действия у поклонников начинают ассоциироваться с чем-то хорошим.

Персонаж в форме

Увы, времена, когда основным персонажем был исключительно благородный герой, давно миновали. А привычка называть протагониста звучным термином – осталась. На практике существует иное разделение:

  1. протагонист – главное действующее лицо произведения;
  2. антагонист – противник, противостояние с которым обеспечивает развитие сюжета.

Примечательно, что в современных произведениях все чаще в качестве протагониста выступает антигерой – персонаж, воплощающий собой черты, которые обществом порицаются, являются социально неприемлемыми или даже преступными. Увидеть сюжет «со стороны злодея» весьма заманчиво, но здесь главное – не скатиться в оправдание злодейств.

Вместо заключения

Герой – это неотъемлемая часть общечеловеческой культуры, нашего с вами менталитета.

Пока люди живут группами, на что-то надеются и стремятся к чему-то хорошему, всегда будет образец для подражания. Или просто хороший и обязательный человек, чье присутствие уже само по себе делает жизнь чуть более радостной.

К счастью, в нынешних реалиях каждый может найти своего героя или даже стать им для других!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Скороговорки – тренажер для речи

18.12.2022 09:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Сегодня существует масса методик для развития речи. И самый древний из них, который тем не менее не утратил своей эффективности – это СКОРОГОВОРКИ.

Они одинаково полезны и для детей, которые только начинают учиться правильно произносить слова, и для взрослых. Например, скороговорки постоянно повторяют перед эфиром дикторы, а также артисты, которые готовятся к выходу на сцену или съемкам в кино и на телевидении.

Определение


Скороговорки – это одна из разновидностей народного творчества в виде одной-двух фраз или небольшого стихотворения. В них используются сложные сочетания звуков или целые слова, которые не так просто произнести, особенно если делать это быстро. Также скороговорки принято проговаривать вслух, а не про себя.

Примеров скороговорок много, и каждый человек знает хотя бы одну, это точно. Среди самых популярных:

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора.
Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
От топота копыт пыль по полю летит.

История возникновения скороговорок

Скороговорки возникли очень давно, их первыми авторами считаются скоморохи. Эти бродячие артисты путешествовали по городам и селам, где развлекали толпу.

И одним из таких развлечений были труднопроизносимые фразы. Скоморохи, которые долго тренировались, говорили без проблем. А потом просили зрителей повторить. И вот тут начиналась потеха, так как почти все, кто пытались, запинались и говорили совершенно другие слова. И естественно, это вызывало смех и веселье среди зрителей.

То есть изначально скороговорки были развлекательным жанром фольклора, и только спустя какое-то время превратились в элемент образования.

С научной точки зрения скороговорки первым рассмотрел Владимир Даль в 1862 году. Правда, в своих трудах он называл их «чистоговорками», так как, по его мнению, они нужны для чистоты речи. Интересно, что в отличие от загадок и поговорок, которых Даль насчитал свыше 30 тысяч, скороговорок (чистоговорок) у него значилось всего 49. Более того, почти все за исключением пяти, не относились к разряду детских.

Даль

Вот пример «взрослых» скороговорок по Далю:

Петр Петрович, по прозванью Перов, поймал птицу пигалицу; понес по рынку, просил полтинку, подали пятак, он и продал так.

Из-под Костромщины шли четверы мужичины; говорили они про торги да про покупки, про крупу да про подкрупки.

Стоит стопочка на окошечке, не подъявлена, не выявлена: пришел хват подъявить; подъявил и выявил.

А вот более-менее «детские» скороговорки:

Свинья тупорыла весь двор перерыла, вырыла полрыла, до норы не дорыла.

Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа тупа.

Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха-ха!

Кстати, несмотря на небольшое количество детских скороговорок, именно Владимир Даль был первым, кто стал рекомендовать использовать этот жанр в качестве обучения.

Принцип создания скороговорок

Все скороговорки строятся на одном принципе – их должно быть сложно произнести. Для этого используют, например, слова, в которых соседствуют не самые сочетаемые звуки.

Например, «Т» и «К»:

Ткет ткач ткани на платки Тане.

Или «Д», «Т» и «Р»:

На дворе трава, на траве дрова,
Не руби дрова, на траве двора.

Сочетания «С» и «Ш»

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Труднопроизносимые слова

А многие скороговорки и вовсе строятся на принципе «одной буквы». Это помогает, например, логопедам исправить конкретные дефекты в речи пациента.

  1. На букву «М»:

    Не жалела мама мыла.
    Мама Милу мылом мыла.
    Мила мыла не любила,
    Мыло Мила уронила.

  2. На букву «Ш»

    Шесть мышат в камыше шуршат.

  3. На букву «Ч»

    Черепаха не скучая, час сидит за чашкой чая.

Есть еще один принцип построения скороговорок. Надо насытить их сложными словами, которые очень трудно произнести в принципе, и почти невозможно, если говорить быстро. Яркий пример такой скороговорки, который многие знают:

Корабли лавировали, лавировали да не вылавировали
Ведь не веровали в вероятность вылавировать.
Вот маловеры. Если веровали бы — вылавировали бы.

Девочки

Разновидности скороговорок

Все скороговорки можно поделить на несколько категорий:

  1. Детские и взрослые – про это мы уже рассказали чуть выше, но вот еще по одному примеру.

    Везёт Сенька с Санькой Соньку на санках.

    Краб крабу сделал грабли, подарил грабли крабу. Грабь граблями гравий краб.

  2. Короткие и длинные.

    На лозе оса, в лозе коза.

    Командир говорил про подполковника, про подполковницу, про подпорудчика, про подпорудчицу, про подпрапорщика про подпрапорщика про подпрапорщика, а про под прапорщицу про подпрапорщицу про подпрапорщицу промолчал.

  3. В обычной и стихотворной форме.

    Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.

    Ехал Грека через реку,
    Видит Грека — в реке рак.
    Сунул Грека руку в реку,
    Рак за руку Грека — цап!

  4. С сюжетом и без него.

    У четырех черепашек четыре черепашонка.

    Четыре черненьких, чумазеньких чертенка
    Чертили черными чернилами чертеж.

  5. Народные и те, у кого есть конкретный автор – последние стали появляться в начале XX века.

    У Еремы и Фомы кушаки во всю спину широки,
    Колпаки переколпачены, новы,
    Да шлык хорошо сшит, шитым бархатом покрыт.

    Видишь, смотрят из гнезда —
    Два молоденьких дрозда.
    Клюв покажет первый дрозд,
    А второй покажет хвост.
    (Самуил Маршак)

Польза скороговорок

Скороговорки, как мы уже сказали, в первую очередь предназначены для детей. Это не просто смешные фразы или стихотворения, а очень эффективное средство. Оно помогает развить речь ребенка сразу по нескольким направлениям:

  1. Можно исправить различные дефекты – произношения, формирования звуков или построения слов;
  2. Улучшается подвижность языка и губ, что в свою очередь помогает сделать речь более четкой, так как отчетливо проговаривается практически каждый звук;
  3. Улучшает дикцию — ребенок начинает легко произносить даже сложные слова, и не по слогам, а целиком;
  4. Серьезно обогащается словарный запас. В скороговорках часто используются слова, которые редко можно услышать в повседневном общении.

Помимо речи скороговорки помогают развить слух, внимание и память. Это навыки, которые очень пригодятся ребенку во время обучения в школе. И если он придет уже в первый класс достаточно подготовленным, это поможет легко проходить учебную программу.

Правила

Но скороговорки нужны и взрослым. Например, актерам в театре. Знаменитый Константин Станиславский помимо своего «Не верю» произносил еще очень много фраз, которые стали крылатыми. Вот что он говорил про скороговорки:

«Скороговорки помогают четко произносить отдельные слова и целые фразы. С их помощью надо формировать медленную, преувеличенную речь. А от долгого повторения одних и тех слов, речевой аппарат разрабатывается настолько, что потом может делать это даже в самом быстром темпе. Но нужны постоянные упражнения, и помнить, что сценическая речь невозможна без скороговорок» (К.Станиславский)

Скороговорками пользуются и практически все телевизионные и радио ведущие. Особенно те, кто работает в новостях, так как там нужно читать большие куски текста так, чтобы зрители на слух воспринимали практически каждую букву. Поэтому перед началом эфира каждый ведущий проговаривает все самые известные скороговорки – про Греку с раком, про лавировавшие корабли, про Сашу с сушкой, про топот копыт и многие другие.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Подробнее..
Категории: Литература

Прописные и строчные буквы

12.12.2022 12:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Все буквы алфавита при написании могут иметь два размера – большие или маленькие. Правда, это не официальные названия, а больше разговорные. В учебниках они называются – прописные и строчные. Чтобы в дальнейшем не было путаницы, сразу определим:

  1. Прописные – это буквы большого размера, которые выделяются на фоне остальных. Их еще называют «заглавными».
  2. Строчные – это маленькие буквы. Хотя лучше сказать «обычные», так как этот размер соответствует большей части любого текста.
Буква


Почему такие названия

Вопрос, конечно, любопытный – тем более, что действительно было бы проще так и разделять буквы на большие и маленькие. Но тут надо обратиться к истории развития письменности.

Проще всего объяснить про строчные буквы. Это те, которые пишутся в размер строки. Они все одинакового размера, и не выделяются на фоне друг друга. А также не выходят за размер строчек – отсюда и такое название.

История прописных букв гораздо интереснее. Раньше заглавные буквы были только в начале книги. И эти буквы старались максимально выделить – их даже не писали, их прорисовывали, чтобы получить настоящее произведение искусства. И название у них было соответственное – БУКВИЦЫ.

Варианты

Со временем такие буквы стали использовать не только в начале книги, с их помощью отделяли главы и части произведения. И даже когда появилось книгопечатание, потребность в художниках и писарях не отпала.

Дело в том, что на печатных станках все буквы были одного размера. А потому заглавные буквы прописывались в книгах отдельно. Отсюда собственно и пошло название «прописные».

Книга

Кстати, чаще всего написания заглавной буквы использовали красную краску. Отсюда пошло другое известное выражение в русском языке – «писать с красной строки».

Разница между прописными и строчными буквами

В русском языке 33 буквы, и для каждой есть прописной и строчный вариант. Причем написание некоторых букв серьезно отличается. Например, «А» и «а», «Б» и «б», «Е» и «е», «Ё» и «ё».

Но в большинстве своем у букв русского алфавита меняется только размер.

Алфавит

А вот в английском алфавите букв меньше – всего 26, но зато различий между прописными и строчными буквами гораздо больше. Там даже тех, кто имеет одинаковое написание, меньше.

Написание

С этой точки зрения греческий алфавит может считаться уникальным. Причем, сразу по двум параметрам. Во-первых, в нем разное количество прописных и строчных букв, 24 и 25 соответственно. Дело в том, что 18-я буква «Сигма» в строчном исполнении может писаться сразу в двух вариантах. А во-вторых, почти у всех букв отличается строчное и прописное написание.

Греческий

Но кстати, далеко не во всех языках есть разделение букв на большие и маленькие. Например, арабы, корейцы, евреи и тайцы все пишут одним размером. А если и надо что-то выделить, то просто увеличивают шрифт, но при этом все равно используют строчные буквы.

Для чего нужны прописные буквы

Чтобы ответить на этот вопрос, еще немного обратимся к истории. Мы уже говорили, что заглавные буквы на заре возникновения письменности ставили только в начале произведения. Но со временем решили, что они должны быть и в начале каждого предложения, а также с них должны начинаться имена собственные.

В начале XVII века правило было расширено. Помимо имен с заглавных букв решено было писать титулы и звания высочайших особ (тогда это называлось «достоинства»). В первую очередь, это касалось слов «Царь» и «Патриарх», а после уже «Князь», «Воевода», «Боярин» и так далее.

Впоследствии к словам с большой буквы стали добавлять все существительные, которые были заимствованы из других языков. Например, «Профессор», «Литература», «Грамматика», «Генерал» и прочие. Но все это носило лишь условный характер. Конечно, за «царя» с маленькой буквы могли и наказать, но другие слова можно было писать как угодно.

И только в конце XIX века филолог и профессор Императорского университета Яков Грот решил систематизировать правила. Его труд «Русское правописание» вышло в свет в 1885 году. С тех пор оно дополнялось и переиздавалось более 20 раз. Но основы, заложенные Гротом, действуют и в наше время.

Сова

Итак, слова, которые необходимо писать с прописной (большой) буквы:

  1. Имена, фамилии, отчества и прозвища людей. Если прозвище состоит из нескольких слов, то с заглавной буквы начинается только первое.

    Александр Сергеевич Пушкин, он же Солнце русской поэзии.

  2. Клички животных:

    Жучка, Шарик, Каштанка, Му-му.

  3. Персонажи сказок;

    Русалочка, Золушка, Кот в сапогах.

  4. Географические названия (страны, города, области, моря, реки, горы и так далее). Опять же, если слов несколько, заглавная буква только первая.

    Россия, Москва, Тихий океан, Свердловская область, гора Эльбрус.
    Но есть исключения: Российская Федерация, Великий Новгород и др.

  5. Названия исторических событий и эпох:

    Сталинградская битва, Варфоломеевская ночь, Первая мировая война, эпоха Возрождения
    Исключение: Великая Отечественная война.

  6. Названия культурных, политических и спортивных мероприятий.

    Международный экономический форум, Олимпийские игры.

  7. Название организаций – их еще чаще всего берут в кавычки.

    фирма «Орион», партия «Единая Россия».

  8. Аббревиатуры

    МКАД, СССР, РФ, ЛДПР, ЯНАО.

  9. Слова, связанные с религией:

    Аллах, Библия, Дева Мария, Рождество Христово.
    А вот слово «Бог» — в церковных книгах пишут с большой буквы, а в светских изданиях могут написать и с маленькой.

Имена собственные

Также с прописной буквы начинается любое предложение, а еще прямая речь. Например,

Он сказал: «Поехали!»

А в стихотворной форме большая буква обязательно используется в каждой строчке, даже если это продолжение предложения:

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.

И еще одно интересное исключение – это местоимение «вы». Оно может писаться как с большой буквы, так и с маленькой. Первый вариант – это деловые письма, официальные документы и обращение к конкретному человеку. А второй – обычное обобщение.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Небылицы – пародии на сказки

02.12.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Многие слышали выражение «Мастер рассказывать небылицы»? Так обычно говорят о человеке, который явно что-то выдумывает или излишне приукрашивает, а иногда и откровенно врет. Но это в современной трактовке. А когда-то рассказчики небылиц были весьма уважаемы и популярны. Ведь своими историями они дарили окружающим только хорошее настроение.

Кони по горам


Небылицы – разновидность народного фольклора, представляющие собой короткие рассказы или стихотворения. Их отличительная особенность – юмор и намеренное искажение действительности.

Само слово «небылица» весьма говорящее. И нетрудно догадаться, что это «что-то, чего не было», то есть откровенная выдумка.

Но у небылицы есть отличительная черта – это не просто то, чего не было. Но и то, чего никогда не могло бы быть. То есть история настолько выдумана, что чем-то даже граничит с фарсом. Ну, вот например:

По реке плывет корова,
Обогнала теплоход.
На рогах лежит ворона
И соломинкой гребет.

Согласитесь, картина какая-то странная, и в реальной жизни этого ну просто не могло бы быть ни при каких условиях.

Или еще вот такая небылица:

Он лопатой подметает,
По гвоздям стучит пилой,
Утюгом белье стирает,
А копает он метлой.

Тут и вовсе все перепутано и выглядит бессмысленно. Ведь, понятно, что ни одно из перечисленных действий не приведет ни к чему. Просто потому что нельзя копать метлой, подметать лопатой и стирать утюгом, а гвозди пилой забить тоже весьма и весьма сложно.

Как придумать небылицу

Созданием собственных произведений может заняться любой желающий. В случае с небылицами это достаточно просто, так как они все строятся по принципу оксюморона или перевертыша. Это когда пытаются сочетать абсолютно не сочетаемые вещи. Например, «жил великан маленького роста».

В основе небылиц могут лежать следующие сюжеты:

  1. Животные меняются ролями или начинают вести себя как люди;
  2. Предметы начинают использовать совершенно не по назначению;
  3. Используются определения, которые больше похожи на записки сумасшедшего. Например, «кудрявая каша».
Медведь летит

Небылицы-перевертыши

А иногда и вовсе достаточно переставить слова местами, и получится уже забавная история. Возьмем для примера такой текст:

Ехал мужик мимо деревни.
Вдруг из ворот залаяли собаки.
Выскочила бабка с палкой в руке
И давай бить мужика на коне.

Согласитесь, в таком варианте в нем нет ничего необычного. Но в виде небылицы он будет выглядеть так:

Ехала деревня мимо мужика.
Вдруг из-под собаки лают воротА.
Выскочила палка с бабкой в руке
И давай дубасить коня на мужике.

Во-первых, получается даже в рифму. А во-вторых, достигнут главный эффект – все перевернуто с ног на голову и выглядит весьма забавно.

Ездовой кот

Сочетание несочетаемого

Это тот самый оксюморон, который лежит в основе многих небылиц.

Снег идет — жара такая!
Птицы с юга прилетают.
Все кругом белым-бело,
Лето красное пришло!

Дело было в январе —
Первого апреля.
Жарко было во дворе,
Мы окоченели.

Копать метлой и подметать лопатой

Еще один любимый сценарий для небылиц – использовать вещи не по назначению. Один такой пример мы приводили в самом начале, вот еще:

Дед на лапте едет в лес.
Взял пирог, соль и обрез.
Будет он вести охоту
На зеленого енота.
Солью лапти он посолит.
Ведь енота мучит голод.
Тот придет, раскроет рот,
Дед пирогом его убьет.
А зачем ружье он взял?
По привычке, дед ведь стар.

Странные животные

Ну и конечно, невозможно представить себе русско-народные произведения, в которых в качестве главных персонажей не выступали бы животные. Тем более, небылицы с ними сочинять проще всего. Достаточно, чтобы кошка начала лаять, бегемот летать, а лошади отращивать рога.

Лает кошка из лукошка.
На сосне растёт картошка.
Море по небу летит.
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Получилась путаница.

Скоморохи

Отличие небылиц от сказок

Небылицы – это один из вариантов сказок. Хотя некоторые называют их именно пародиями на сказки, так как есть определенные сходства, но есть и принципиальные отличия.
И небылицы, и сказки являются продуктом народного творчества, который вначале передавался в устной форме, а уже потом на страницах книг. Другие сходства – это вымышленные истории и предназначены они, конечно для детей.

Разница заключается в том, что в сказках истории все-таки более правдоподобные. Если отбросить все волшебство, то можно увидеть вполне интересную историю, которая может случиться в любое время с любым человеком.

Например, Золушка – это история обычной бедной девушки, которая познакомилась с богатым принцем. Все остальное – фея, хрустальная туфелька и карета из тыквы, это лишь сказочный антураж. Можно также взять какую-нибудь русскую сказку, например, Репку. В ней вообще нет волшебства, разве только что собака, кошка и мышка тянули репку вместе с людьми. А в остальном – обычная история о том, что сообща можно сделать гораздо больше, чем поодиночке.

Кстати, это еще одно отличие сказки от небылицы – в ней всегда есть какая-то мораль и какой-то урок.

Сказки учат доброте, взаимопомощи, заботе о стариках и беззащитных и настоящей любви. А небылицы – это истории без особого смысла, без логики и даже без какого-то сюжета.

Просто смешные рассказы, которые заставляют ребенка улыбнуться, не задумываясь над содержанием. Но и от них есть огромная польза – это развитие фантазии и возможность представить привычные вещи в новой форме. Небылицы лучше развивают творческий потенциал и нестандартный подход к окружающему миру.

Определение

Небылицы в русской литературе

Этот литературный жанр использовали не только в стародавние времена. Например, у знаменитого советского писателя Корнея Чуковского есть замечательное произведений «Путаница».

Замяукали котята:
Надоело нам мяукать!
Мы хотим как поросята —
Хрюкать!

В этом стихотворении Корней Иванович использовал классический пример, когда звери меняются местами. Вслед за котятами стали мяукать свиньи, квакать утята, кукарекать медведь и мычать воробей. И конечно, такая путаница не могла не привести к чему-то плохому.

А лисички взяли спички,
К морю синему пошли,
Море синее зажгли.

Кит

Само по себе горящее море – это оксюморон. Но тушили его тоже странно, пирогами и блинами. А в итоге всех спасла маленькая бабочка, которая помахала крыльями и погасила огонь, хотя по логике он должен был от этого только разгореться.

Тут бабочка прилетала,
Крылышками помахала.
Стало море потухать и потухло.

В итоге все звери вернулись к своему нормальному состоянию. И таким образом, у Чуковского получилось произведение, в котором есть и небылица, и сказка – так как присутствует какая мораль.

Небылицы в зарубежной литературе

Небылицы – это не только русско-народные произведения. В американской литературе тоже немало подобных произведений. Правда, есть существенное отличие – это достаточно взрослые истории, которые рассказывают о покорении Дикого Запада или войне за Независимость.

И герои в таких небылицах соответствующие:

  1. Джонни Яблочное семя – фермер, который открывал новые территории и осваивал их;
  2. Джим Боуи – рейнджер, который сражался с мексиканцами и виртуозно владел огромным ножом;
  3. Майк Фин – уникальный лодочник, который мог проложить любой путь по воде;
  4. Коломити Джей – женщина, которая прославилась своей жестокостью на Диком Западе;
  5. Черная Борода – легендарный пират;
  6. Пол Боньян – лесоруб, который создал коньон топором и съедал за раз 50 блинов.

Сейчас уже даже нельзя сказать, кто из этих людей жил на самом деле, а кто является абсолютно вымышленным персонажем.

Мюнхгаузен

Что касается европейским небылицам, то тут нет равных барону Мюнхгаузену. Это персонаж книги Рудольфа Распе. Его истории полны вымыслов:

  1. как одним выстрелом убил 50;
  2. как вытащил себя за волосы из болота;
  3. как у оленя выросло вишневое дерево на голове;
  4. как им стреляли из пушки;
  5. и как он вообще побывал на Луне.

Про небылицы барона Мюнгхаузена написано много книг, снято немало фильмов и мультфильмов. А само имя персонажа уже давно стало нарицательным – так называют тех, кто явно приукрашивает свои истории и сочиняет те самые небылицы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Пестушки – стихи для младенцев

24.11.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Сейчас для развития и воспитания детей придумано масса средств – умные и полезные игрушки, аудиокниги, карточки для запоминания и многое другое. Это, конечно, облегчает жизнь родителям. Хотя есть вещи, которые заменить практически невозможно.

Например, элементы русско-народного фольклора, которые использовали наши мамы, бабушки, прабабушки и прапрабабушки. К таким относятся ПЕСТУШКИ.

Пестушки – небольшие стихотворные произведения, предназначенные для младенцев. Они сопровождаются различными действиями матери. Помогают малышу познать окружающий его мир.

Младенец

Само слово «пестушки» многим сегодня не знакомо, так как относится к устаревшим. Но его происхождение весьма интересно. Пестунами раньше называли маленьких медвежат, которые первые годы жизни находились рядом с матерью. Она заботилась о них, делила с ними берлогу, добывала пищу и готовила их к самостоятельному существованию. Кстати, именно славянское слово «pěstъ» («пища») лежит в основе этой этимологии.

Со временем «пестуны» появились и среди людей. Так стали называть воспитателей и нянек. Соответственно, глагол «пестовать» стал синонимом слов «воспитывать» и «нянчить». Отсюда и «пестушки» — как один из методов этого воспитания.


Примеры пестушек

Есть пестушки, которые сумели пройти многие столетия и при этом не потеряться во времени. Другими словами, их и сейчас родители могут рассказывать своим детям, как делали еще, например, в царские времена.

Одна из таких пестушек:

У кошечки боли,
У собачки боли,
А у Машеньки (ну или любое другое имя ребенка) заживи-заживи.

Это небольшое стихотворение родители говорят ребенку, когда он ударился или его что-то беспокоит (например, животик заболел). И обязательно в этот момент взрослые поглаживают то место, где именно болит.

Все пестушки можно поделить на условные категории – в зависимости от того, по какому поводу их произносят. Например, когда речь идет об отдельных частях тела малыша или о каких-то процессах в его жизни.

Стишки

Пестушки о частях тела

  1. Ручки.

    Ручки-ручки всё хваталки,
    Крепко маму обнималки.
    Мы потянем ручки вверх,
    Скоро дорастем до всех!

    Тут в игровой форме малышу рассказывают, для чего ему нужны ручки – чтобы трогать все или обнимать родителей. А во время рассказа взрослые часто разводят ручки ребенка в сторону или тянут их вверх.
  2. Пальцы рук.

    Пальчик-пальчик, где ты был?
    С этим братцем в лес ходил.
    А вот с этим щи варил.
    С этим братцем песни пел.
    С этим вместе кашку ел.

    Во время этой пестушки родители или разгибают по одному пальчику на руке ребенка, или наоборот – загибают их.
  3. Ножки.

    Ножки-ножки топотушки.
    Попрыгушки и побегушки.
    Ножки крепкими растут,
    Скоро быстро побегут.

    Эта пестушку рассказывается, когда малыш еще не умеет ходить. Но при этом можно брать ножки ребенка в свои руки и выполнять ими соответствующие движение (например, любимое детьми упражнение «велосипедик»). А когда ребенок сделает свои первые шаги, то и пестушки будут уже другие:

    Ножками топ-топ,
    Глазками хлоп-хлоп.

    Гимнастика
  4. Нос.

    Носик с носиком встречался.
    Носик с носиком бодался.
    А потом привет сказал,
    Носик весь зацеловал.

    Тут понятно из стихотворения, в момент рассказа мама трется носами с ребенком. Это игровой момент, который нравится всем малышам. Также он может успокоить ребенка.
  5. Голова.

    Да-да-да
    Вверх и вниз киваем.
    Нет-нет-нет
    В сторону мотаем.
    Чем же вертим мы с тобой?!
    Ну, конечно, головой.

    Эта пестушка не только может развлечь ребенка, но и научить его одним из самых простых движений головой – кивкам, выражающим согласие, и отрицательным кручением.

Это, конечно, не все варианты пестушек. Есть стишки, посвященные волосам, глазам, ушам, даже ресницам и ноготкам.

Пестушки о процессах

Какие самые простые действия, которые с которыми ребенок сталкивается ежедневно в раннем возрасте? Он засыпает или наоборот просыпается, его умывают и одевают, он может плакать или радоваться. И каждому из этих процессов посвящены различные пестушки.

  1. Просыпание и потягивание – на эти темы больше всего придумано стихов.

    Потягушечки — потянись,
    Поскорее ты проснись.

  2. Умывание – процесс не самый любимый у детей, поэтому их надо как-то отвлекать.

    Водичка, водичка, умой моё личико,
    Чтобы щечки краснели и глазки блестели.
    Чтоб кусался зубок и смеялся роток.

  3. Одевание.

    Давай на попку сядем,
    Куколку нарядим.
    Вот на шею бусики,
    А на попку трусики.

  4. Кормление – один из самых важных процессов, который почти всегда связан с капризами ребенка. И без успокоительных пестушек тут, конечно, не обойтись.

    Пышка-лепёшка
    В печке сидела.
    На нас глядела
    И в рот захотела.

Сказочки на ночь

Польза от пестушек

Желательно, чтобы пестушки читала именно мама. Дело в том, что ученые доказали – ребенок способен отличать голос матери от всех остальных звуков с самого рождения. И именно этот голос вызывает у малыша наибольшие эмоции, а вместе с этим активизируется развитие – двигательное, слуховое и зрительное.

Конечно, пестушки может рассказывать и папа, и бабушки с дедушками. Все это поможет ребенку наладить эмоциональный контакт с близкими людьми. Хотя от материнского голоса эффект все равно лучше. Но чего точно не должно быть – аудиозаписи профессионального актера или диктора.

И это не единственная польза от пестушек:

  1. Ребенок запоминает различные движения, которые сопровождают стихи. А в некоторых случаях это получается полноценный массаж, который весьма полезен для малышей.
  2. Благодаря пестушкам ребенок начинает познавать человеческую речь. Тем более, что стихи произносятся в особой манере – нараспев. И происходит выделение отдельных звуков. Например, «потягу-у-у-у-у-шечки», «обнима-а-а-а-а-шечки». Эти звуки откладываются у ребенка в голове. И именно их он начинает пытаться повторить. А как результат – малыш может начать говорить гораздо раньше обычного срока.
  3. Помимо звуков, ребенок начинает выделять в пестушках и различные интонации. Например, ласку и сердитость, веселье и грусть и так далее.
Воспитание

Разница между пестушками и потешками

Эти два представителя русского фольклора очень похожи друг на друга не только названием. И пестушки, и потешки представляют собой небольшие стишки или песенки, которые предназначены для развития ребенка.

Принципиальная разница заключается в том, что пестушки – это для самых маленьких. И движения, которые сопровождают стишки, делает только мама. А вот в потешках суть в том, что ребенок тоже проявляет определенную активность. Например, хлопает в ладоши, закрывает руками глаза, сам загибает пальцы и прочее.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Зачин – что это такое, примеры зачинов в популярных сказках и былинах

10.11.2022 21:01:02 | Автор: admin

С чего начинается сказка? Попробуйте задать себе этот вопрос. И наверняка, в голове всплывут слова «Жили-были…» или «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве...» Эти простые фразы окутаны особой аурой, они погружают нас в волшебный мир.

Мы забываем о реальности и готовы слушать чудесную историю, полностью растворившись в ней. В литературе это называется ЗАЧИН.

Сказительница

Что такое зачин

Зачин – это начало большинства произведений народного творчества, таких как сказки, песни и былины. Он непрерывно связан с основными событиями истории. И рассказывает о месте, времени происходящего или о главных героях.

Само слово «зачин» — существительное, происходящее от глагола «зачинать». А он в свою очередь означает «начинать, приступать к чему-либо». Есть даже такая русская поговорка:

Зачин дело красит

что такое зачин

Классические примеры зачина

Номер один среди зачинов – фразы «Жили-были», «Жил-был», «Жила-была» и так далее. Сказок с таким началом огромное количество. И почти все они – те, которые рассказывают самым маленьким детям, то есть наиболее популярные и народные. Это «Колобок», «Морозко», «Маша и медведь», «Баба-Яга» и многие другие.

«Жил-был старик со старухой» (Колобок)
«Живало-бывало. Жил дед да с другой женой» (Морозко)
«Жили-были дед и бабушка. Была у них внучка Маша» (Маша и медведь)
«Жили-были муж с женой. И была у них дочка» (Баба-Яга)
«Жили-были старик со старухой. Жили ладно, но детей у них не было» (Снегурочка)
«Жила-была коза с козлятами» (Волк и семеро козлят)

В этих зачинах уже сразу появляются главные (или второстепенные, но с которых все началось) герои сказок. Это весьма распространенный прием. Он есть даже там, где нет классической фразы «жили-были».

«Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая» (Репка)
«Было у царя три сына – двое умных и Иван-дурак» (Сивка Бурка)
«Одна девочка ушла из дома и заблудилась» (Три медведя)
«Стоит в поле теремок» (Теремок)

В этих зачинах часто упоминаются не только главные действующие лица. В них также сразу описывается, что с ними приключилось. Так, в начале «Репки» мы узнаем, что репку посадили, и она выросла слишком большая. А в «Трех медведях» сразу говорится, что девочка Маша пошла гулять в лес и заблудилась.

Есть даже целый ряд сказок, которые начинаются со слов «Ехал мужик с базара…». Например, «Мудрая девушка» и «Мужик и медведь».

Есть еще один знаменитый зачин, который очень часто используется в русско-народных сказках. Это фраза «В некотором царстве, в некотором государстве».

«В некотором царстве-государстве жил-был царь» (Царевна-лягушка)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил царь» (Кощей Бессмертный)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь» (Сказка о молодильных яблоках)
«В некотором царстве, в некотором государстве жили-были старик со старухой» (Волшебное кольцо)

Зачин и концовка в сказках

Зачин в былинах

Былины – это особые произведения, прославляющие чаще всего подвиги русских богатырей. А потому в зачине часто говорится, кто главный персонаж конкретной истории.

«Кто бы нам рассказал о бывалом, об Илье, о Муромце»
«Закатилось красно солнышко за лесушки. Порождался Вольга сударь Буслаевич»

Но еще чаще былины начинаются с географических описаний. Как элементов природы – лес, море, поля. Так и конкретных деревень и городов.

«Во стольном граде Киеве у честной вдовы был единственный сын Добрыня Никитич»
«Из того ли города Мурома, из того ли села Карачарова»
«На высоком холме стоит Киев-град. Опоясывает его земляной вал, окружают рвы»
«Из славного Ростова красна города»

Три богатыря

Зачин в сказках Пушкина

Александр Сергеевич написал много сказок, которые мы знаем и любим. И в некоторых из них он также использовал классические зачины, удачно вплетая их в рифмы. Вот, например, как начинается «Сказке о попе и работнике его Балде»:

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.

А в «Сказке о золотом петушке» Пушкин и вовсе соединил два самых популярных зачина:

Негде в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве.
Жил-был славный царь Дадон.

Отчасти прослеживается классический зачин и в «Сказке о золотой рыбке». Правда, там использовано всего одно слово «жили», а не «жили-были»:

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря.
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.

Зачин в сказках Пушкина

Но не во всех сказках Александр Сергеевич использовал зачины в чистом виде. Так, в «Сказке о царе Салтане» и в «Сказке о мертвой царевне» их нет. Там сразу начинается повествование:

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
и
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.

Тут нет обозначения главных персонажей, так как «трем сестрицам» и «царю с царицей» отводятся второстепенные роли. Нет и указания места, в котором происходят события. Ну, разве что можно догадаться, что и там, и там – царский дворец.

Зачины в зарубежных сказках

Популярный зачин «жили-были» — это далеко не уникальное начало сказок, которое присуще только русско-народному творчеству. Нечто похожее присутствует практически в любой стране:

  1. «Once upon a time...» — классическое начало всех английских сказок. Дословно этот зачин можно перевести как «Однажды…». Но в книжках переводчики часто пользуются более поэтичной формулировкой «Давным-давно…». Вот например, как начинается знаменитая английская сказка «Джек и бобовое дерево:

    «Once there was young man Jack. He lived with his mother on small farm at the foot of Foggy Mountains»

  2. «Il était une fois...» — так начинаются французские сказки. Дословный перевод, как и у англичан, «Однажды…». Но опять же русские переводчики любили ставить более привычное нашим читателям «Жили-были…». Одна из самых известных французских сказок «Золушка» начинается именно с этих слов:

    «Il était une fois un gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la»

    Сказка Золушка
  3. «C'era una volta…» – начало итальянских сказок, которые на русский язык можно перевести «Жил когда-то / Был когда-то…».
  4. «Es lebte einmal...» – точно такое же начало и у немецких сказок, особенно часто встречается у братьев Гримм.

И точно такие же зачины можно найти где угодно. И неважно, на каком они языке. Главное, все похожи и у всех одинаковая цель – помочь читателю погрузиться в волшебный мир сказки.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Частицы – что это такое и какие бывают, разряды и примеры частиц, создающих эмоции предложения

06.11.2022 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Русский язык не зря называют великим и могучим. А еще можно добавить «богатым». Богатым и в словарном смысле, и в смысле того, что в нем огромное количество маленьких нюансов.

На первый взгляд они могут показаться пустяковыми, но на деле – серьезно обогащают язык. И один из ярких примеров – частицы.

Определение


Что такое частицы на примерах

Частицы – это одна из трех служебных частей речи (две другие – союз и предлог). Они отвечают за эмоциональный окрас предложения, а также образуют новые формы слов.

Приведем лишь несколько примеров. Сравните два предложения:

Я сказал, чтобы ты не опаздывал.
Я же сказал, чтобы ты не опаздывал!

Разница тут всего в одном слове. Это частица «же». Но посмотрите, как сразу меняется эмоциональный посыл. Первое предложение – это просто констатация факта. Один человек просит другого не опаздывать.

А второе? Тут уже явно прослеживается какое-то негодование. То есть все уже случилось, человек опоздал. И второй явно этим недоволен.

Можно привести еще один пример:

А сможешь ты это сделать?
А сможешь ли ты это сделать?

Опять же разница всего в одно слово. Тут добавляется частица «ли». И предложение опять серьезно меняет смысл с эмоциональной точки зрения. В первом случае человек просто интересуется «сможет или не сможет». То есть подразумевается два ответа – «да» или «нет».

А во втором случае частица «ли» добавляет иронии. То есть человек спрашивает с неким сомнением, как будто он вовсе не уверен в собеседнике. Или тот его уже не раз подводил.

Часть речи

Еще один интересный пример:

Я учился на одни пятерки.
Я учился бы на одни пятерки.

Используется частица «бы». Опять же, первое предложение – это простая констатация факты. Какие-то воспоминания человека о школьных годах. А второе – это размышление и мечтание о том, чего на самом деле нет или не было. Тут вообще подразумевается даже продолжение мысли «я бы учился на пятерки, если бы….» . И вот за этим «если бы» может скрываться что угодно. «Если бы захотел», «если бы никто не мешал», «если бы объясняли лучше» и так далее.

А есть и вовсе частица, которая всегда все переворачивает «с ног на голову». И все ее, конечно, знают. Это знаменитое «не». Добавьте ее к любому слову, и оно изменит свое значение на противоположное:

Холодно – не холодно.
Пойдет — не пойдет.
Легко – не легко.
Слышишь – не слышишь.

Признаки частицы

У всех служебных частей предложения есть признаки, по которым их можно распознать среди других слов. У частиц они такие:

  1. Нельзя задать вопрос. Например, попробуйте придумать вопрос к частице «не» в предложении «я не буду есть». К глаголу можно – «что делать?», а конкретно к частице нет.
  2. Нет материального воплощения. Попробуйте представить хоть что-то, произнося частицы «же», «ли», «бы». Получилось? Вряд ли – это не предмет, не признак и не действие.
  3. Не несут смысловой нагрузки. Многие частицы можно выбросить из предложения, и поменяется только эмоциональная составляющая. А смысл останется. Правда, такой фокус можно провернуть не со всеми частицами. Например, «не» просто так не выкинешь, ведь предложение тут же поменяет свое значение на противоположное.

Еще один нюанс. В составе предложения частица не может являться ни подлежащим, ни сказуемым, ни каким-то второстепенным членом. Опять же, потому что она не обозначает ничего конкретного. А при разборе предложения частицы никак не выделяются, для них нет определенных линий подчеркивания, как для других членов.

Как определить частицу в предложении

Даже зная формальные признаки частицы, не всегда ее можно легко определить. Например, есть вероятность спутать с другими служебными частями речи – предлогами и союзами.

Действовать надо так:

  1. В первую очередь уберите из предложения все самостоятельные части речи. Их найти просто – надо подобрать к слову вопрос. Если получилось, убираем. После этого должны остаться только служебные части. «Что делал? – гулял», «Кто ? – мальчик», «Где? – (у) школы» и так далее.
  2. Убираем предлоги. Они всегда относятся к существительному и стоят рядом с ним. «Гулял У школы», «зашел В класс», «песня ПРО зайца» и так далее. Отличительной особенностью предлога является еще и то, что его нельзя безболезненно выкинуть из предложения. Получится бессмыслица.
  3. Убираем союзы. Они нужны для того, чтобы соединять одинаковые члены предложения. Например, существительные, глаголы, прилагательные. «Сыр и молоко», «увидел и испугался», «большой и сильный» и так далее.

И все. Если какие-то слова остались, они и являются частицами.

Приведем пример:

Я пошел бы в школу, но не смог встать и собраться.

Основные члены предложения: Я (кто?), пошел (что сделал?), школу (куда?), смог встать, собраться (что сделать?). Предлоги: в (школу). Союзы: но, и. После этого остается всего два слова – «бы» и «не». Это и есть частицы.

Разряды частиц

В зависимости от того, какие функции выполняют частицы в предложении и какой смысловой окрас они придают слова, их можно поделить на следующие категории:

  1. Формообразующие.
  2. Отрицательные.
  3. Характеризующие признак.
  4. Модальные.

Формообразующие частицы

Это частицы, с помощью которых появляются новые глаголы. Сюда относятся «да», «давай/давайте», «пускай/пусть», «бы/б», «бывало». Другими словами, если к глаголу добавить любое из этих слов, то эмоциональный посыл изменится.

Возьмем для примера глагол «работать». С частицами будет звучат так:

  1. Хорошо, пускай (пусть) работает – ощущается явное снисхождение.
  2. Работал бы хорошо, и проблем не было бы. Работал бы в Газпроме, было бы денег много – тут может быть и элемент мечтания, и снисходительного порицания.
  3. Давайте уже работайте, время поджимаеem> – вежливое, но достаточно твердое обращение.
  4. Давай работай, хватит дурака валять! – тоже обращение, но не вежливое и весьма приказное.
  5. Да работай уже, железяка безмозглая!– эта фраза говорится часто в сердцах, когда что-то не заводится или кто-то надоел, что ничего не делает.
  6. Бывало работали до утра, а потом гулять ехали – трогательное воспоминание сродни ностальгии.
По значению

Отрицательные частицы

К этой категории относится не только очевидная частица «не». Это также «вовсе не», «никак», «нет», «далеко не/отнюдь не».

  1. Не стоит на зеркало ругаться, когда рожей не вышел.
  2. Далеко не точно, что встреча состоится.
  3. Отнюдь не важно, что он сказал.
  4. Никак ты решил к нам присоединиться?
  5. Нет чтобы встать и помочь!

Частицы, характеризующие признак

К этой категории относятся следующие частицы – «было», «бывает/бывало», «чуть не/чуть было не», «едва не/едва было не», «ну», «нет-нет и/нет-нет да и», «так и». Эти слова характеризуют законченность или незаконченность какого-то действия, его результат и протеканию по времени.

  1. Бывало так спишь, что из пушки не разбудишь.
  2. Чуть не врезался, но успел увернуться от встречного автомобиля.
  3. Едва не написал неправильно, но вовремя заметил ошибку.
  4. Ну, давайте уже сделаем это!
  5. Нет-нет да и хотелось махнуть на все рукой.
  6. Так и лезут они со своими вопросами.
Смысловые

Примеры модальных частиц

Это самая большой разряд частиц. Причем, большинство из них мы используем постоянно в разговорной речи.

Для удобства их также делят на категории:

  1. Вопросительные – неужели, ли, разве

    Неужели трудно убрать в комнате?!
    Разве я не предупреждал тебя?
    А пойдет ли сегодня дождь?

  2. Указательные – вон, вот

    Вот и думай теперь
    Вон куда ты загнул

  3. Уточняющие – именно, прямо, как раз, точь-в-точь

    Точь-в-точь как мой отец
    Именно такое было выражение лица
    Прямо с языка снял
    Как раз и посмотрим, кто кого

  4. Ограничивающие и выделительные – почти что, лишь, только, единственно, исключительно

    Лишь ветер свистел за окном
    Почти что получилось
    Только будь уверен!

  5. Восклицательные – как, что за

    Как такое получилось?!
    Что за ерунда?!

  6. Усилительные – все-таки, даже, ведь, уж, ни, же

    Сказал же тебе
    Даже не заикайся
    Ведь знал, что будет плохо
    Ни рыба, ни мясо
    Все-таки надо было слушать

  7. Смягчительные – добавление –ка, -то, -с

    Подай-ка мне
    Молоко-то сбежало
    Это неприятно-с

  8. Сомнительные – едва ли, вряд ли

    Вряд ли я могу прийти
    Едва ли стоит надеяться

  9. Побудительные – давай, пусть, пускай

    Пусть остается
    Давай вместе

Вот и все, что надо знать о частицах.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Что такое стилистика русского языка и что она изучает

30.10.2022 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Можно долго говорить о языке как неотъемлемой части культуры, но все же основная его функция в том, что он позволяет в простой форме донести мысль до собеседника. Но одна только правильность речи еще не гарантирует, что результат будет достигнут!

Определение стилистики

Стилистика русского языка – основной языковой инструмент, с помощью которого легче добиться внимания окружающих, склонить их на свою сторону и устранить недопонимание.

Что это за свойство русского языка и как оно работает, разберемся вместе.


Что такое стилистика

Определение этой концепции само по себе весьма исчерпывающе:

стилистика – это дисциплина в языкознании, которая изучает стили речи и языка, правильное употребление слов и лексических связей, а также изобразительно-выразительные средства, обеспечивающие высокий уровень речевой культуры.

Само понятие стилистики происходит от греческой основы «stylos», под которой подразумевалась элементарная палочка для письма. Уже в сам этот термин заложена ключевая задача любого стилясуметь выразить идею так, чтобы другие люди смогли в ней разобраться.

Для этого приходится гармонично объединить две взаимодействующие дисциплины:

  1. грамматику;
  2. риторику.

Первые размышления о стиле начали формироваться в конце XVII века. Философы и поэты выясняли, как правильно составить речь, чтобы наполнить ее самостоятельной ценностью. При этом грамматика отвечала за правильность построения предложений с позиций языковой нормы, а риторика анализировала высказывание с точки зрения ожидаемого результата.

Поверх этого накладывались представления о культуре речи с заложенными в нее функциями:

  1. нормативной;
  2. коммуникативной;
  3. этической.
Слова

Как итог вековых преобразований, в современном русском языке существует пять функциональных стилей, обладающих общеизвестными чертами. Можно выделить и шестой – индивидуальный для каждого человека.

Таким образом, стилистика изучает средства эффективности и правильности употребления языка в различных сферах жизни, однако корнями уходит в античную риторику.

И это понятно, поскольку именно древние авторы заложили основу, которой современники пользуются по сей день, выясняя:

  1. как подобрать наиболее точные, понятные и правильные слова;
  2. как оптимальнее расположить их в речи, чтобы она достигла цели;
  3. как сделать текст информативнее;
  4. как повысить влияние на аудиторию.

То есть любой стиль рассматривается как один из способов словесного выражения мыслей, как особенность слога. И любой стиль, в зависимости от контекста использования, характеризуется собственными особенностями, обусловленными отбором, сочетанием и организацией языковых средств, непосредственно связанных с задачами общения.

Разновидности стилистики текстов и их особенности

Исходя из ситуации, личности собеседника и контекста, нужно делать корректный выбор. Ведь повседневное общение, приватная или рабочая переписка даже в одинаковые слова вкладывают совершенно разные смыслы. Так, уместные в разговоре с друзьями стилистические конструкции могут привести к увольнению, если употребить их в переписке с начальником.

Стиль

Формальное разделение с таким понятием, как функциональный стиль – это подсистема со значимыми языковыми средствами, привязанная к определенной социальной сфере.

Функциональность позволяет быстрее найти общий язык в незнакомой компании, влиться в коллектив и установить межличностные связи, не нарушая нравственных норм.

Всего выделяют пять разновидностей стилей, обладающих набором собственных свойств:

  1. разговорный;
  2. художественный;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой;
  5. научный.

Каждый следующий стиль из приведенного списка становится все более формализованным, лишенным эмоциональной вовлеченности говорящего в обмен на логичность изложения.

Разговорная стилистика

Наиболее естественный для обывателя – разговорный стиль, на котором строится повседневное общение. Ведь коммуникация, в большинстве своем завязанная на устной форме, и является его основной задачей.

В этой категории выделяют два подстиля:

  1. литературно-разговорный – с упором на литературные нормы;
  2. разговорно-просторечный – с уходом от нормы и/или наличием стилевой сниженности.

Хотя уместной разговорная форма окажется и в рамках эпистолярного жанра, куда сегодня относятся абсолютно все ситуации, в которых человек выражает мысли, опираясь лишь на внутреннее ощущение:

  1. личные дневники (блоги);
  2. письма;
  3. переписка (мессенджеры, комментарии и т.п.).

Стиль весьма актуален в ситуациях, когда социальные нормы не кажутся чем-то существенным по сравнению с желанием пояснить личную позицию.

Индус

Художественная стилистика русского языка

Культурное многообразие представляет художественный стиль, который выглядит чуть более формализованным, но сохраняет изрядную свободу за счет копирования языковых маркеров.
Впрочем, задачи у изобразительно-выразительных средств, заимствованных из других стилей, меняются кардинально, когда выполняют такие цели, как:

  1. эстетическая – с приоритетом придания достоверности, красоты высказыванию;
  2. эмоциональная – ради более глубокого погружения читателя в определенное состояние.

В книгах нередко могут использоваться диалектизмы и просторечия – они помогают изобразить персонажа более колоритным. В некоторых ситуациях вполне уместно употребление вульгаризмов и даже бранных слов, если это помогает сделать сцену реалистичней.

Помимо выбора слов, авторы прибегают и к прочим выразительным средствам:

  1. метафорам;
  2. эпитетам;
  3. гиперболам и пр.

Выбор зависит как от темы произведения, так и от личности автора. При этом важно учитывать, что знакомые слова в художественном тексте зачастую обретают дополнительные значения – как правило, неявные. Здесь уже в качестве главного свойства стиля выступает многозначность, что в какой-то мере затрудняет восприятие, зато делает чтение более увлекательным.

Публицистическая стилистика языка

Есть в стилистике и своеобразный «пропагандистский» формат, вызывающий особый интерес у социально активной части общества – это публицистический стиль, который традиционно используют журналисты, политики, деятели культуры.

Его цели – максимально прагматические:

  1. донесение информации;
  2. воздействие на читателя, слушателя;
  3. убеждение в чем-либо;
  4. внушение идей;
  5. побуждение к поступкам.
Задачи

Бегущая строка с перечислением фактов и выступление какого-либо религиозного лидера находятся в одинаковом положении, хоть и выполняют разные задачи.

В отличие от художественного, этот стиль, когда работает с эмоциями, дополнительно старается подтолкнуть аудиторию к самовыражению в реальных действиях.

Его сферой являются практически все виды отношений:

  1. общественные;
  2. экономические;
  3. политические;
  4. культурные.

При этом логичность органично сочетается с образностью, а факты нередко выстраиваются так, чтобы подтвердить оценочные (субъективные) суждения спикера.

Так что ничего удивительного, что этому стилю присуще такое богатое разнообразие жанров:

  1. журналистская статья;
  2. публичное выступление;
  3. судебная речь;
  4. фельетон и пр.

Изучение особенностей этого стиля поможет разобраться, когда вами стараются управлять или, того хуже, – манипулировать.

Официально-деловая стилистика

В отличие от публицистики, в достаточной мере дистанцируется от манипуляций официально-деловой стиль, присущий любым официальным бумагам и юридически правомочным документам.

Его ключевые черты:

  1. точность – никаких двусмысленностей;
  2. обезличенность – без эмоциональной вовлеченности в отношения;
  3. стандартизированность – с использованием клише, распространенных стереотипов;
  4. предписывающий характер – с четкими установками, что, когда и как делать.

Таким языком обычно говорят юристы, повторяя термины, чтобы исключить двойное толкование. Отсутствие изобразительно-выразительных средств (например, синонимов) делает фразы тяжеловесными, но гарантирует, что собеседники точно говорят на одну тему.

В документах редко можно встретить описательные моменты или художественные языковые средства. Кроме того, недопустимы личные местоимения и глаголы 1 и 2 лица, а 3-е употребляется в неопределенном значении – например, «должен, должны». Написанные таким образом судебные решения и законы сложно обвинить в предвзятости.

Научная стилистика

И все же наиболее логичным считается научный стиль. Если деловой стиль вынужден опираться на социум, то научный работает сугубо с доказанными фактами и объективными данными.

Признаки

Его важнейшие характеристики:

  1. логичность – все элементы связаны смысловыми цепочками;
  2. точность – термины употребляются в прямом значении;
  3. обобщенность – абстрактные, отвлеченные понятия являются нормой.

Это позволяет выработать систему маркеров, понятную специалистам вне зависимости от их владения конкретным языком. Большинство научных текстов вызывает трудности у обывателя, но практически без проблем – и с сохранением смысла! – переводятся с русского на английский или китайский в автоматическом режиме.

Основными здесь считаются такие письменные формы, как:

  1. лекции;
  2. статьи;
  3. монографии и т.д.

Публичные доклады также не исключены, хотя их и пытаются сделать менее формальными в рамках общения с аудиторией.

Вместо заключения

Стилистика выполняет важную социальную функцию, обеспечивая более быстрое и точное восприятие сути послания. Профессиональное владение словом помогает устанавливать контакты, но даже базовых знаний будет достаточно, чтобы комфортно чувствовать себя в любом сообществе.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Что такое потешки – определение и примеры популярных потешек для детей

29.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Все мы с детства знаем короткие стихотворения про «Идет коза рогатая…», «Сорока воровка кашку варила…», «Ладушки-ладушки…», «Ехали-ехали в лес за орехами…». Их нам рассказывали наши мамы и бабушки. Мы же с удовольствием рассказываем их своим детям. А они когда вырастут, расскажут нашим внукам.

И все эти стихотворения называются ПОТЕШКАМИ.

Определение


Что такое потешки

Потешки – это разновидность русского стихотворного фольклора. Это короткие произведения, которые предназначены для самых маленьких. Их рассказывают детям с первых дней их рождения.

Отличительная черта потешек, по которой их можно отличить от других вариантов фольклора, во время рассказа принято совершать какие-то действия. Например, хлопать в ладоши, топать ногами, загибать пальцы и так далее.

Слово «потешки» происходить от глагола «потешать», что в свою очередь похоже на «развлекать, забавлять, веселить». В толковом словаре Владимира Даля слово «потешать» называется синонимом «баловать». А известный лингвист Владимир Богораз утверждает, что слово «потешать» имеет такое же значение, что и «пестовать». Что в свою очередь означает «ласкать, воспитывать и нянчить детей».

Когда были придуманы первые потешки, сейчас уже никто из историков сказать не может. В одном они сходятся – это было давно. И скорее всего, еще до появления письменности, то есть до IX века. Так что потешки, это почти наверняка, народное творчество. Кто-то придумал, другие подхватили, и так эти стихотворения передаются из поколения в поклонение уже более тысячи лет.

Примеры потешек

Приведем самые популярные примеры потешек, о которых мы уже упомянули в начале.

Потешка «Ладушки»

Ладушки, ладушки.
Где были? У бабушки.
Что ели? Кашку.
Что пили? Бражку.

Эта потешка уходит корнями в славянскую мифологию. Ладушки – это обращение к богам Лада и Ладо, которые считались покровителями веселья. Но это не главное. Все знают, что рассказывая эту потешку, надо хлопать в ладоши друг друга – по одному хлопку на каждый слог.

Кстати, у этой потешки есть и продолжение.

Попили, поели
И домой полетели.
На головку сели,
Посидели и дальше полетели!

Для этого четверостишья также предусмотрены определенные движения. На словах «на головку сели» ладони кладут на голову. А на словах «дальше полетели» — руки убирают с головы и разводят в стороны.

Ладушки

Потешка «Коза рогатая»

У этой потешки очень интересная история. Считается, что вместо слова «коза» изначально говорили «козар». Так называли хазаров – народ, нападавший на славянские племена. А «рогатыми» их называли из-за характерного строения шлемов, которые носили воины. Они были с настоящими рогами, так как хазары поклонялись быкам.

Но со временем смысл поменялся. И «козар» превратился в обычную козу, которой пугают детишек.

Идет коза рогатая
За малыми ребятами,
Ножками топ-топ, глазками хлоп-хлоп.
Кто каши не ест?
Кто молока не пьет?
Забодаю, забодаю, забодаю!

Движения, которыми сопровождается эта потешка, тоже всем известны. На первых словах «идет коза рогатая» приставляют пальцы к голове, изображая рога. «Ножками топ-топ» — топают ногами, «глазками хлоп-хлоп» — зажмуриваются и открывают глаза. На вопросах про кашу и молоко принято грозить пальцем. И наконец, кульминация – «забодаю-забодаю» сопровождается щекотанием ребенка.

Таким образом, эта потешка не пугает малыша, а заставляет его смеяться. Так как мало кто из детей не боится щекотки.

Коза рогатая

Потешка «Сорока-воровка»

Сорока-воровка
Кашу варила и деток кормила.
Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала,
А этому не дала.

Эта потешка тоже имеет свои правила игры. На словах «этому дала» принято загибать пальцы. А в роли того, кому сорока «не дала» часто выступает большой палец, потому что он находится немного в стороне от остальных.

А дальше еще есть продолжение, в котором рассказано, почему так обделили большой палец.

Он воду не носил и дров не рубли,
Печку не топил и кашу не варил.
А потому ничего и не получил!

Получается эта потешка еще чему-то и учит ребенка. А именно, что надо трудиться и не лениться, если хочешь что-то получить.

Ворона

Потешка «Ехали-ехали»

Это одна их любимых игр у любого малыша. Ребенок сидит на коленях у взрослого, и тот произносит следующие слова:

Ехали-ехали в лес за орехами
По кочкам, по кочкам,
В яму БУХ!

На последнем слове взрослый раздвигает колени, и малыш падает вниз. При этом ребенок получает массу положительных эмоций.

За орехами

Польза потешек

Потешки – это не только забавные стихи, которые могут развеселить ребенка. У них есть и обучающие функции:

  1. Самые маленькие дети развивают слух и учатся реагировать на речь мамы или папы. В том числе на какие-то эмоциональные моменты, которые, как правило, есть в потешках.
  2. Развивает словарный запас ребенка. В самом раннем возрасте слова просто откладываются у него в голове, а после года он начинает их воспроизводить.
  3. У ребенка после года начинает развиваться мелкая моторика. Каждая потешка сопровождается какими-то действиями.
  4. Помимо мелкой моторики развивается и координация. Например, от таких потешек как «Ехали-ехали» или «Ладушки-ладушки».
  5. Успокаивают, снимают обиду и даже боль. Любые ласковые слова, произнесенные родителями, отказывают на малыша самый положительный эффект.

Ты не плачь, не плачь, не плачь.
Я куплю тебе калач.
А если будешь плакать.
Куплю худой лапоть!

Также потешки помогают создать особую эмоциональную связь между родителями и малышом. С их помощью можно не только успокоить ребенка, но также заставить его есть или уложить спать. Практически на каждый такой воспитательный момент придуманы свои потешки.

Ужин

Потешки и пестушки

В заключении хотелось сказать, что есть в русском фольклоре еще такие варианты произведений, как пестушки. Они тоже предназначены для детей. И происходят от слова «пестовать». А это, как мы говорили выше, означает «нянчить и ласкать».

Так вот пестушки и потешки часто путают. Хотя это немудрено, так как разницы между ними почти нет. В обоих случаях речь идет о небольших веселых стихотворениях. Вот только пестушки предназначены для совсем маленьких детей, где-то до полугода. А потешками можно развлекать ребенка лет до 3-х.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Присказка — что это такое, главные признаки и место размещения присказки в тексте (сказке)

22.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru.

Как не трудно, как не худо
Не сдавай, вперед смотри.
Это присказка покуда
Сказка будет впереди.

Так говорил герой Александра Твардовского Василий Теркин. Конечно, это произведение не относится к жанру сказок. Но главное здесь сама мысль, что слова «сказка» и «присказка» хоть и являются однокоренными, но означают разные вещи. А в чем эта разница – сейчас расскажем подробнее.

Медведь


Что такое присказка

Опять же если разбирать само слово, то «присказка» звучит как «при сказке». То есть это некая часть рассказа. И вот что говорят об этом толковые словари.

Присказка – это шуточное вступление или концовка повествования. Чаще всего относится к русским народным сказкам. При этом содержание может в корне отличаться и никак не быть связанным с основным сюжетом.

Присказки появились в стародавние времена, когда все истории рассказывались в устной форме. Например, на базарах. Естественно, при том шуме, который там царил, привлечь внимание публики удавалось не сразу. И часто случалось так, что люди пропускали начало истории и теряли интерес к дальнейшему повествованию.

Чтобы этого не происходило, артисты придумали начинать свое выступление с коротких и забавных историй. Во время них публика успокаивалась, и основную историю слушала более внимательно. Так и появились присказки.

Разновидности присказок

Все присказки можно разделить на две категории, в зависимости от того, где они расположены:

  1. в начале текста;
  2. в конце текста.

Примеры присказок в начале текста

Естественно, таких присказок большинство. Все-таки это исходит из истории их появления, о котором написано чуть выше. Раз были нужны для привлечения внимания публики, значит, сначала идут они, а уже потом основной рассказ.

Размер таких присказок может быть совершенно разный. Например, всего в одну строчку:

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

Или несколько:

«Может потешить вас сказочкой? Сказочкой чудесной, в которой есть чуда чудные, да дива дивные».

Текст

В качестве начальной присказки может быть небольшой рассказ. Часто даже в стихотворной форме:

Расскажу вам сказку занимательную.
Ее вы слушайте внимательно.
Кто уши широко раскроет,
Тот много всего усвоит.
А кто случайно уснет,
Так ни с чем и уйдет!

Среди известных присказок можно вспомнить начало знаменитой сказки Петра Ершова «Конек Горбунок»:

Начинаем свой рассказ
От Ивановых проказ.
И от сивка, и от бурка,
И от вещего коурка.

И наконец, знаменитое произведение Александра Пушкина «Руслан и Людмила» не обошлось без присказки. Причем ее слышал практически каждый, а многие знают ее наизусть. Более того, эта присказка стала даже знаменитей самой поэмы «Руслан и Людмила». Речь, конечно, про стихотворение «Лукоморье».

У лукоморья дуб зеленый.
Златая цепь на дубе том.
И днем и ночью кот ученый
Всё ходит по цепи кругом…

Дуб

Это, конечно, не все стихотворение. Все знают, что оно гораздо больше. Но размер действительно не имеет значение. Все «Лукоморье» является присказкой поэмы «Руслан и Людмила».

Присказка в конце текста

Присказки, которыми заканчиваются сказки, это своеобразный литературный прием, который помогает сделать концовку более яркой и запоминающейся. И кстати, некоторые строчки очень хорошо знакомы многим.

Сказка ложь, да в ней намек
Добрым молодцам урок!

Или вот такая конечная присказка:

И я там был
Мед и пиво пил.
По усам текло,
А в рот не попало.

А теперь попробуйте вспомнить, из каких это произведений. Если сумеете, значит, вы отлично разбираетесь в литературе. А если нет, то это хорошее доказательство того, что присказки запоминаются лучше основных текстов.

Кстати, ответ прост – это все тот же Пушкин Александр Сергеевич. Первая присказка из «Сказки о золотом петушке», а вторая из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».

Отличие присказки от зачина

Есть еще такое понятие в русских сказках, как ЗАЧИН. По самому слову можно догадаться, что он имеет отношения к синонимам «начало», «почин», «заход» и так далее. И действительно:

Зачин – это начало литературного произведения (чаще всего сказки, былины или песни), для которого характерно наличие определенного художественного приема. Обычно это интересная и интригующая фраза, с которой начинается повествование.

Самые знаменитые зачины в русских сказках:

  1. «Жили-были …»
  2. «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве …»
  3. «В некотором царстве …»
  4. «За тридевять земель …»
  5. «Давным-давно …»
Село

Так вот, зачин нередко путают с присказкой. Но это абсолютно разные вещи. И отличаются они, прежде всего, тем, что присказка не связана с основным сюжетом. То есть можно представить, что ее нет, и сказка не поменяется. А вот если выкинуть такое начало, как «Жили-были», то повествование изменится.

Кстати, по той же логике можно легко отличить концовку сказки от конечной присказки.

Главные признаки присказки

В конце хотелось бы подытожить и отметить основные признаки присказок, чтобы проще было распознать их в текстах.

  1. Могут находиться в начале или конце повествования;
  2. Имеют достаточно шутливую форму, и часто в них отсутствует какой-то сюжет;
  3. Это может быть одно предложение или целое произведение;
  4. Не связаны с основным повествованием;
  5. Легко запоминаются и часто становятся популярней основной сказки.

Ну и в конце еще одна присказка, которую хоть раз слышал каждый:

Вот и сказочке конец.
А кто слушал – МОЛОДЕЦ!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Языковые и художественные средства выразительности: какие бывают и как применяются

17.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Язык – инструмент общения. А любой инструмент человек старается сделать как можно более эффективным, чтобы речь была разнообразной, красочной, образной и богатой.

Буквы

А чтобы мы могли точнее и/или эмоциональнее описать какое-либо явление, нужно не только знать, но и умело использовать средства языковой выразительности. Что это, как работает и каким бывает, разберемся по порядку.


Средства выразительности речи – базовое понятие

Красота и сложность русского языка заключаются в образности. Одно определение, использованное с другой интонацией или по отношению к иному объекту, обретает новый – более точный и глубокий – смысл.

Таким образом, средства языковой выразительности – это языковой инструмент, широкая совокупность художественно-выразительных средств (слов и выражений), которые придают литературным произведениям и нашей речи в целом особые свойства – яркость, образность, красочность, эмоциональную окраску.

Лингвисты упорядочили, а затем систематизировали многообразие выразительных средств в три объемные группы, исходя из ключевых особенностей языка:

  1. лексические – для создания атмосферы через неявные сравнения;
  2. стилистические – для придания эмоциональной окраски;
  3. фонетические – для погружения через повторение звуков.

Перечисленные языковые инструменты чаще используются вместе, а встречаться могут как в художественных произведениях и публицистических текстах, так и в повседневной речи при обычном общении.

На картинке более подробно представлены все средства языковой выразительности. Таблица показывает только перечень, без пояснений:

Средства

Таблица фонетических средств выразительности

Аллитерация —
ПолноЧной порою в болотной глуШи
Чуть слыШно, бесШумно Шуршат камыШи –
стечение шипящих согласных помогает передать шелест камышей
Повтор согласных, создающий образ.
Ассонанс — ЛЮблЮ березУ рУсскУЮ То светлУЮ, то грУстнУЮ – передает легкую грусть, нежность. Повтор гласных, создающий образ.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (в

Таблица лексических выразительных средств

Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых предметов свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение Молвит слово — соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый — отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи

Таблица синтаксических языковых средств

Анафора Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза Волос длинный – ум короткий;​​​​​​. Противопоставление.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический вопрос, восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа помогает бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.

В качестве примера, насколько важно владеть подобным инструментом, можно рассмотреть, как используются средства выразительности в литературе. Так, если удается добиться определенного баланса между информативностью и красотой текста, получаются поэмы Пушкина.

Если же языковые инструменты практически не используются, получается своего рода диспропорция – такое впечатление производят, в частности, романы Толстого с его тяжеловесными и пространными описаниями, перегружающими читателя.

Какие бывают средства языковой (лексической) выразительности

Самые очевидные пути вариативности используемых средств выразительности – это тропы и стилистические фигуры. При этом тропы – наиболее распространенная категория из лексических средств.

Проще описать объект, если делать это через уже знакомые собеседнику явления, предметы, события. Такой метод удобен и в попытках поделиться эмоциями. К основным способам и моделям «оживления» языка относятся в первую очередь такие средства выразительности, как:

  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. метафора;
  4. синонимы и антонимы;
  5. олицетворение.

Практически любое прилагательное станет эпитетом, но – в определенных обстоятельствах. Например, «золотой слиток» будет просто констатацией факта, а вот «золотые руки» уже обретают должный уровень выразительности, акцентируя внимание на таланте обладателя.

Элементарное сравнение также может украсить речь с помощью сравнительного оборота. И первый попавшийся не подойдет: «глаза как у мамы» – проговаривание действительности, тогда как «глаза голубые, словно летнее небо» уже явно намекают на эмоцию.

При стремлении к выбору менее очевидных вариантов на помощь приходит метафора, сопоставляющая объекты по некоему общему признаку и создающая уникальные языковые конструкции. Кажется, всего лишь «капля воды», но поэт превратит обычный дождь в «чистые небесные слезы».

В зависимости от контекста могут пригодиться синонимы, позволяющие описать один и тот же объект разными словами, тем самым усиливая образ. Или разыгрывать трогательные лексические шутки: «прыгать (от радости на месте), (куда-то), (откуда-то)». В то же время антонимы помогают на контрасте выделить конкретное свойство – например, как в паре «гром – тишина».

Наконец, олицетворение – один из наиболее любимых художниками инструментов, с которым можно «оживить» любой предмет. И вот уже по стенам «прыгают блики», которые под влиянием метафоры в итоге превратятся в «солнечных зайчиков». Но это было бы невозможно без подмеченных кем-то «прыжков».

Основные средства художественной (стилистической) выразительности

Некоторые тропы со сложными названиями мало знакомы обывателю, хотя используются на повседневной основе. Как это возможно? Просто носители языка не желают «заморачиваться» с классификацией, и этим постоянно вгоняют иностранцев в ступор.

Наиболее проблемными в этом плане оказываются:

  1. метонимия;
  2. синекдоха;
  3. аллегория;
  4. гипербола и литота;
  5. перифраз.

Скорее всего, метонимия встречалась русскоязычным гражданам в качестве обзывательства, ведь благодаря этому приему легче описать тот же объект другими словами, но уже с более понятным для всех значением.

Например, несколько высокомерный фразеологизм «синий чулок» изначально возник из-за того, что общества ученых женщин ассоциировались именно с этим элементом одежды. А вот «белый воротничок» описывает офисных служащих, опираясь на образ типичных клерков в 1930-х, даже если сегодня менеджеры носят гавайские рубашки.

Синекдоха странным образом связывает целое с частью и наоборот: описывая восторженную французскую армию словами «француз ликует» или исчисляя стадо «сотней голов» (вместо коров).

Частой гостьей художественных произведений является аллегория, которую можно встретить и в древнегреческих мифах, и в баснях Крылова. Она работает с контекстуальными и культурными концепциями, из-за чего образы могут существенно меняться.

Так, ворон в одном произведении становится предвестником смерти, а в другом – символом мудрости и наставничества. Хотя есть и общие решения – как, например, лисы, воплощающие безграничную хитрость и коварство.

Лиса и ворона

Передать образ красочнее и нагляднее позволяет своеобразная игра с фактами. Подобное свойство присуще гиперболе, передающей преувеличение действительности через яркое высвечивание конкретных качеств – «смертельный вирус» (про тот, что может привести к летальному исходу, а не гарантирует его).

В противоположность гиперболе, литоте свойственно все преуменьшать, из-за чего, к примеру, просьбу «подождать минуточку» не стоит воспринимать буквально, то и дело поглядывая на секундную стрелку.

Необычным сочетанием синонимов и аллегорий является перифраз, которым пользуются, чтобы избежать повторов. За счет умелых манипуляций в соседних предложениях внезапно оказываются слово «текст» и обозначающее его сочетание «авторская задумка».

Дополнительные средства стилистической выразительности в литературе

Добиться риторической красоты помогает умело применяемая стилистика – еще один способ украсить речь. Но если в Древней Греции повседневное общение отделяли от возвышенной риторики, в современном русском красочные обороты считаются органичной частью языка.

Наиболее поэтическими выразительными средствами считаются лексические повторы в виде:

  1. композиционной артикуляции;
  2. анафоры;
  3. эпифоры.

Эти приемы подразумевают повторение какого-либо слова или словосочетания. Начало предложения, в случае анафоры, финальную его часть – при эпифоре, или просто на пересечении нескольких смысловых конструкций. Подобное нередко встречается именно в стихах.

Книга

Однако есть и более универсальные средства:

  1. антитеза;
  2. градация;
  3. оксюморон;
  4. инверсия;
  5. фрагментация;
  6. мультисоюз;
  7. риторические приемы.

Когда используется антитеза, противопоставляются не отдельные слова, но смыслы, заключенные в предложениях. Например, фраза «ты невероятно богат, а я бедняк» позволяет разделить образы в повествовании.

Градация подразумевает использование синонимов, выстраивая выражение мысли в логическую цепочку смыслового усиления или ослабления. Под ее влиянием «угли пылали, тлели и гасли» последовательно передают эволюцию действия.

В оксюморон записывают любую фразу, состоящую из – казалось бы! – несочетаемых слов. Банальные «живые мертвецы» противоречат не только биологии, но и языковой логике. Однако термин весьма популярен.

Нарушение привычного порядка слов – инверсия, и этот прием особенно распространен в русском языке. Достаточно вспомнить белеющий парус, о котором Лермонтов спрашивал: «Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в стране родной?». Хотя в рамках формальной логики «кинуть» нужно было перед поисками, как и задавать вопросы – в хронологическом порядке.

Поэты-модернисты и фрагментация – вещи, тесно связанные историей. Только экспериментальное искусство позволяло разорвать предложение на несколько частей точками: «Перед. Николаем. Смотри не моргнув веком», – да, это образно и ярко, но весьма тяжело для восприятия.

Повтор союзов – прием популярный, когда требуется усиление эффекта. Используйте мультисоюз, если хотите возвести описание в абсолют. Тогда «и добрый, и нежный, и прекрасный» человек окажется чем-то большим, нежели элементарной совокупностью свойственных ему черт.

Отдельно стоят риторические вопросы, не требующие ответов, и риторические обращения – например, к неодушевленным предметам. Они позволяют обозначить мысль или эмоцию через одностороннее взаимодействие с миром.

Обложка

Обобщая вышесказанное, можно посмотреть, как и какие использованы средства выразительности в «Слово о полку Игореве»:

  1. гиперболы – «ты Волгу веслами расплещешь», «степь загородил», «тучи стрел», «плавали в крови шеломы»;
  2. метафоры – «растекался мыслию по древу», «печаль рекою разлилась», «жил в громе дедовских побед»;
  3. эпитеты – «кровожадные орлы», «злат стремень», «руки поганые», «кровяные зори»;
  4. олицетворения – «ночь перебудила», «стонет земля», «зори возвещают», «солнце путь закрыло».

Звуковой рисунок с помощью средств фонетической выразительности языка

Фонетические средства выразительности минимальны, но в то же время достигают собеседника не смысловыми способами.

В их число входят:

  1. аллитерация – повторение согласных звуков;
  2. ассонанс – повторение гласных;
  3. звукоподражание – передача звуков природы.

Первые два важны для красоты стихосложения, а вот последний пункт – один из древнейших доступных человеку. Сакраментальный перестук копыт «цок-цок» или лошадиное «иго-го» пережили тысячи лет эволюции языка, чтобы по сей день появляться на страницах книг.

К этой же теме, пожалуй, можно отнести и средства музыкальной выразительности, поскольку в музыке, как и в любом другом искусстве, тоже имеется свой язык – язык звуков. Помимо непосредственных элементов этого языка (громкости, высоты, долготы, окраски звуков), существуют и другие приемы, используемые при создании самых разнообразных музыкальных образов.

Музыка

К числу основных средств выразительности в музыке относятся:

  1. мелодия – главная мысль и душа музыкального произведения;
  2. регистр – высота музыкального звука/инструмента/голоса;
  3. ритм – «мерность», размеренность чередования/повторения коротких и длинных звуков;
  4. темп – быстрота/скорость исполнения.

В качестве «сопутствующих» средств можно упомянуть размер, лад, тембр, динамику, метр, штрихи, фактуру и гармонию. Главное назначение всех этих приемов – помочь каждому слушателю понять и воспринять те чувства, которые заложил композитор в свое произведение.

Вместо заключения

Выразительные средства – необходимость, без которой общение (через искусство или через язык) становится бедным. Посредством этих приемов можно передать не только информацию, но и особую эмоциональную атмосферу, вложить чувства или кратко объяснить нюансы.

При этом важно помнить, что зачастую избыточное описание может больше навредить, чем помочь, поэтому пользоваться такими инструментами нужно со знанием дела.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Литература

Категории

Последние комментарии

© 2006-2024, 07j.ru