Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Русский язык

«Адресат» и «адресант» – как разобраться в отличиях

24.09.2023 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Общение – главный инструмент цивилизации для освоения мира и развития социальных связей. Но по мере роста численности, развития городов и расселения на огромных пространствах встречаться для личного взаимодействия становилось все затруднительнее.

Почтальон Печкин

Рост уровня грамотности помог компенсировать расстояния, и со временем сформировалась отдельная культура, в рамках которой оказались нормой жизни два похожих слова – «адресат» и «адресант». Разница между ними существенная, а в чем она заключается, сейчас разберемся.


Адресат и адресант – это…

Необходимо уточнить, что «адресат» и «адресант» – паронимы, обозначающие слова с противоположным лексическим значением. Они очень похожи, но отличаются и по набору морфем, и по звучанию.

Адресат — это получатель, т.е. физическое или юридическое лицо, которому отправлено письмо (сообщение, бандероль и т.п.).
Адресант — это отправитель, т.е. физическое или юридическое лицо, которое отправило письму (сообщение и т.п.).

Примечательно, что оба понятия невольно заставляют нас вспомнить о некоторых сложностях заочного общения.

Касательно первого слова, адресат – это термин для обозначения получателя.

Кстати, лицом, которому адресуется отправление, может оказаться не только гражданин, но и учреждение или организация.

Определение

В русскоязычном сегменте слово появилось благодаря длинной цепочке заимствований и калькирования:

  1. из праиндоевропейского «(o) reg'» («направлять, выпрямлять»);
  2. от немецкого «Adressat»;
  3. от французского «adresse» и т.д.

Хотя отправитель (адресант) может оставаться анонимным, но конечную точку курьерские и почтовые службы знать обязаны, чтобы доставить сообщение в срок.

В этом смысле происходит ассоциативное перенаправление на понятие «адрес», которое используется для указания финальной цели послания.

Поскольку оба слова почти не используются в повседневной речи, в официальных документах и при оформлении почтового отправления путаница между адресатом и адресантом нередко приводит к возвращению посылки или письма.

Реалии цифрового века

Адресат и адресант – это понятия, с которыми нужно быть осторожнее, когда имеете дело с иностранными почтовыми службами.

Практика такова, что готовые конверты или специальные бланки сегодня часто более востребованы, так как сопровождаются очевидными для обывателя маркерами. При указании адресата и адресанта используются графы:

  1. получатель (для кого, кому) и т.д.
  2. отправитель (от кого) и т.п.

Такие «заготовки» анкетного типа кратно сокращают количество ошибок при заполнении информации и существенно ускоряют работу почтовой службы.

Конверт

Адресат и адресант – это концепции, которые в современном мире почти не сохранили прежнего значения, хоть и избавлены сейчас от львиной доли формальностей при заполнении бумаг.

Переход на цифровой документооборот автоматизировал большую часть процессов, добавив такие преимущества, как:

  1. автоматическое прописывание отправителя;
  2. проверка релевантности адреса получателя;
  3. цифровые подписи на документах, письмах и пр.

Современные службы доставки также используют автоматическую систему проверки при составлении заказа, минимизируя риск ошибки:

  1. адресант (поставщик) – указывается формально, не несет практической информации, тогда как отправителем указывается или магазин, или курьерская служба;
  2. адресат (получатель) – фиксируется на электронных картах, правильность информации проверяется с помощью звонков и СМС.

Чем слабее влияние человеческого фактора, тем быстрее передача отправлений (посланий, посылок, грузов, заказанных товаров).

«Адресат» и «адресант» для повсеместного употребления

Адресант – это понятие бюрократическое, а вот с его паронимом – дело иное, поскольку адресат – это очень удобное слово для многих ситуаций.

В широком смысле адресатами являются все люди, которым направляют свои обращения публичные спикеры:

  1. слушатели и зрители рекламы;
  2. фанаты музыкальных групп;
  3. поклонники интеллектуального кино;
  4. любители компьютерных игр и т.д.

В таких случаях, как правило, происходит сближение понятий «целевая аудитория» и «адресат».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

«Апеллировать» – что это значит и как правильно употреблять

10.08.2023 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Человечество накопило богатый опыт решения общественно значимых вопросов, поэтому нет нужды всякий раз с нуля исследовать факты и выстраивать логические цепочки. Намного проще апеллировать к ранее принятым решениям и мнению экспертов. Что это означает и как работает, разберемся вместе.

Суд


Апеллировать – это…

Речь идет о слове, сохранившем актуальность благодаря своему древнеримскому происхождению. Латинский язык был востребован многие века, поскольку считался признаком воспитания и образованности, а большая часть европейских наук на определенном этапе использовала его в качестве универсального средства для общения между представителями разных стран.

Юристы, в частности, адаптировали для своих нужд термин «appellāre» («заговаривать, называть»), который является усиленной версией понятийного маркера «appellеre», объединившего смыслы умышленного приближения к чему-либо и включающего в себя подобные значения:

  1. пригонять;
  2. придвигать;
  3. направлять;
  4. приводить.

В буквальном прочтении подразумевалось «бросание именами», когда в рамках дискуссии назывался некий авторитет, чье мнение подтверждало позицию говорящего и позволяло завершить спор. Со временем – именно благодаря юристам – термин приобрел формальный статус.

Что касается правильного написания – «аППелировать» или «апеЛЛировать», – то надо просто запомнить: несмотря на наличие удвоенных «п» и «л» в латинских исходниках, русская орфография отдала предпочтение только двойной букве «л».

Современная коннотация слова «апеллировать»

В своем непосредственном значении «апеллировать» – это значит подавать жалобу или прошение.

Сейчас в русском языке существуют две равнозначные трактовки, которые практически никогда не используются в одинаковых ситуациях:

  1. юридическая – в смысле «подавать апелляцию, обжаловать решение суда в вышестоящем органе»;
  2. книжная – в смысле «обращаться за советом или поддержкой, адресовать».
Книга

Вся цепочка судебных тяжб вплоть до Конституционного суда (в России) строится на подаче апелляций, когда одна из сторон недовольна итогами и требует пересмотреть дело. Иногда вердикт может оставаться неизменным до самого исполнения или поменяться, если судьи высшего звена обнаружат, что трактовка закона не соответствует правоприменению.

В российском правовом поле апелляция затрагивает дело целиком, позволяя полностью пересмотреть решения нижестоящей инстанции.

Тем не менее, включение в процесс новых доказательств может только усложнить его из-за процессуальных особенностей – нюансы зависят от конкретных законов.

Воззвать к безусловному авторитету

Апеллировать – это значит пытаться найти поддержку у влиятельной персоны.

В современном русскоязычном сегменте апелляция к кому-либо часто принимает форму полного или смыслового цитирования, как то:

  1. упоминание научной статьи;
  2. ссылка на высказывание политика;
  3. строчки из стихов знаменитого поэта и т.п.
Разница

Фактически происходит аргументация от авторитета. Кроме того, апеллировать можно в качестве подтверждения своей позиции или для разрушения доводов оппонента. Как пример:

  1. «по словам Аристотеля» – отсылка к древнему мыслителю и отцу логики, который «не может быть неправ»;
  2. «так говорил Гитлер» – аргумент, в рамках которого слова оппонента толкуются таким образом, словно тянут на военное преступление.

Показательно, что апеллирующий человек не «спрашивает совета» – то есть, не пытается узнать нечто для себя новое. Наоборот, использует слова и факты либо для утверждения своей позиции, либо для разрушения логических цепочек, выстроенных оппонентом.

Бесконечная «толковательная» путаница

Разговоры

Апеллировать – это про взывание, но не про борьбу или манипуляцию.

Сегодня смысл термина регулярно искажают, и среди наиболее актуальных замен фигурируют два слова:

  1. «оппонировать» – противостоять чему-либо;
  2. «оперировать» – манипулировать чем-либо.

Первый вариант встречается реже, хотя на фоне юридической апелляции-возражения по делу некоторые начинают считать оппонирование своеобразным синонимом.

Гораздо чаще подмена происходит со вторым словом, и дело отнюдь не в хирургических операциях в рамках медицинского вмешательства, с которыми сложно ошибиться. В путанице виноваты два равно востребованных выражения:

  1. оперировать фактами – выстраивать логические связи на основе фактов;
  2. апеллировать к фактам – упоминать некие факты в качестве аргументов.

В рамках устной речи человеку проще произнести меньше слов, из-за чего многие «забывают» предлог, выстраивая некорректную фразу. Но в данном случае значения отличаются кардинально – как между действием и воспоминанием о нем.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Подробнее..
Категории: Русский язык

Скрупулезный и скрупулезность – неприятный «камешек» русского языка

20.07.2023 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Русский язык не только «великий и могучий», но еще и весьма мелодичный. По этому показателю с ним могут конкурировать разве что итальянский, испанский и французский. А те же английский, немецкий и тем более азиатские языки проигрывают вчистую.

Мелодичность нашего языка достигается за счет удачного сочетания гласных и согласных звуков. Они очень часто чередуются, создавая простые слоги. Также нередки случаи, когда идет сочетание «две согласные + гласная», что тоже хорошо воспринимается на слух.

Ошибка

Но некоторые слова в русском языке выбиваются из этих правил. И являются настоящей головной болью, как для произношения, так и для написания. Одно из таких слов – СКРУПУЛЕЗНЫЙ.


Правильное написание

Да-да, это слово пишется и произносится именно так, как мы его написали. Хотя уверены, многие написали бы «СКУРУпулезный».

А все дело в том, что нас обманывает собственный мозг. Точнее та его часть, которая отвечает за произношение. Когда попадается сложное слово, в котором идет сочетание нескольких гласных подряд, да еще и не очень сочетаемых друг с другом, мы не осознанно стремимся разбавить их гласным звуком.

Написание

И при произношении «скрупулезный» первая буква «у» перескакивает ближе к началу. Можете провести эксперимент – произнесите быстро это слово. Даже если вы захотите сказать правильно, у вас все равно неосознанно получится «скурупулезный». И вы сами, и окружающие вас люди будут слышать именно так. А соответственно, если попросить их написать слово, то и напишут они с ошибкой.

Поэтому рекомендуем просто запомнить, что правильно писать «СКРУПУЛЕЗНЫЙ».

Скрупулезный — это...

Слово это имеет латинские корни и пришло в наш язык из Древнего Рима. Словом «scrupulus» называли мелкие камушки, которыми посыпали дороги. Благодаря им покрытие не размывалось после дождей. Но зато в сухую погоду эти камушки постоянно норовили попасть под сандалии, чем очень мешали при ходьбе.

Но дословно «scrupulus» на латыни означало нечто совсем маленькое. И спустя много веков это взяли на вооружение французы.

Скрупулами они стали называть меру веса, равную одному зернышку пшеницы.

Пшеница

Один скрупул (или скрупулус) равнялся 1,1-1,3 грамму. Эта единица измерения стала широко использоваться в аптекарском деле, при приготовлении лекарств.

Меру веса скрупул использовали и в царской России. Но с приходом к власти большевиков его отменили в 1927 году. И ввели привычные нам граммы.

Поэтому сейчас в лексиконе осталось только прилагательное «скрупулезный». И обозначало оно «точный внимательный к мелочам, тщательный» и так далее. То есть им описывались качества человека, без которых в той же фармацевтике не обойтись.

Минусы и плюсы скрупулезности

Это качество, конечно, больше относится к положительным. Но и у него есть обратная сторона.

Достоинства скрупулезных людей:

  1. Способны сделать практически любую работу. И сделать ее хорошо;
  2. Не пугаются сложных задач, так как готовы приложить максимум усилий;
  3. Готовы изучить новую для себя тему и разобраться в мелочах;
  4. На рабочем месте и дома у них всегда идеальный порядок.
Стрижка травы

Но скрупулезность может стать и настоящей проблемой. Как для окружающих, так и для самого человека. Из-за своего стремления к точности он может начать сильно волноваться, если что-то вдруг перестанет получаться. Велик риск довести себя даже до нервного срыва. И конечно, эта нервозность будет передаваться и всем, кто в этот момент окружает скрупулезную личность – коллегам, друзьям, но прежде всего родным.

Также эти люди очень не любят, когда кто-то влезает в их гармоничный миропорядок. Попробуйте что-то переставить в комнате или выкинуть, не спросив. Рискуете нарваться на грандиозный скандал.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

«Перейти Рубикон»: как появилось и каково значение этого фразеологизма

26.06.2023 21:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Исторические события неизменно привязаны к определенным территориям. Но если про одни вспоминают лишь ученые, другие прочно обосновались в повседневной речи, закономерно обретя статус крылатых фраз и популярных фразеологизмов.

Статуя

Одно из таких устойчивых сочетаний – «перейти Рубикон». Что это значит, как связано с пограничьем и почему не имеет отношения к русским рубежам, разберемся по порядку.


«Рубикон» – что это такое

Здесь мы имеем дело с неоднозначностью древней этимологии, потому что Рубикон – это исторически достоверное название небольшой реки, протекавшей через весь север Италии и впадавшей в Адриатическое море.

Речка была очень узкая и мелкая, частенько мелела и меняла русло, но в те времена (за полвека до нашей эры) именно она отделяла территорию Цизальпийской Галлии от собственно Римской империи.

Существует две версии происхождения этого названия:

  1. «Rubicone» – из итальянского;
  2. «Rubicō» – из латинского.

Но откуда именно оригинальное слово проникло в европейские языки, лингвисты так и не установили, хотя большинство склоняется к латинскому же «rŭbǐcundus», дословный перевод которого трактуется как «ярко-красный».

Связь с истинным Рубиконом не очевидна, но эксперты полагают, что этим словом мог описываться цвет вечно пересыхающей реки: когда вода уходила, на ее месте обнажался глинистый ярко-красный ил, густо устилавший дно и придававший водам почти кровавый оттенок.

Однако доказать эту версию тоже нельзя, поскольку из-за проблем с ирригацией и последующим вмешательством местных властей исторический Рубикон давно изменил русло и теперь протекает совсем по другим местам.

Иногда – ошибочно! – из-за созвучия и смыслового наполнения «переход Рубикона» путают с техническим пересечением рубежа.

Вот только древнерусский «рубежь» (-ёж») по смыслу сближается с глаголом «рубить» и объединяет в себе несколько иные значения:

  1. рубка леса;
  2. зарубка;
  3. межевой знак;
  4. грань;
  5. метка;
  6. веха.

Сюда, кстати, можно отнести и пограничные столбы, которые либо были вырублены из заготовленных деревьев, либо представляли собой отметины в виде глубоких засечек на необработанных стволах.

Значение фразеологизма «перейти Рубикон»

Рубикон – это некий бесповоротный шаг, своеобразная точка невозврата.

Имя собственное стало нарицательным благодаря трудам античных авторов, описывавших времена правления Гая Юлия Цезаря.

Справка

Судя по произведениям Плутарха и Светония, речь идет о начале четырехлетней гражданской войны с последующим становлением легендарного императора. Рубикон «случился» в самом начале 49 г. до н.э., когда кто-то из близкого окружения предупредил Цезаря, что в Риме против него зреет опасный заговор.

Цезарь, бывший тогда проконсулом-полководцем, как раз возвращался из Галлии с очередной победой. Но как проконсулу закон давал ему право управлять войсками исключительно вне Италии. Цезарь, разумеется, знал это, но все же рискнул и, взяв с собой один легион и три сотни всадников, в тот же день выдвинулся к северной границе.

Цезарь
Остановившись на берегу Рубикона, Цезарь на минуту задумался, как быть дальше. И он увидел всего два возможных исхода:
  1. повернуть армию назад, а самому отправиться в Рим только с личной свитой;
  2. двинуться с войсками вперед, пересечь границы подконтрольной провинции и тем самым восстать против Сената.

Впрочем, раздумывал он и впрямь недолго, а когда решился, то с улыбкой произнес: «Alea jasta est!». Фраза, буквально означавшая «Бросим кости (игральные)» была сказана по-гречески, поскольку это была цитата из широко известной пьесы «Аррефора, или Флейтистка», принадлежавшей перу афинского комедиографа Менандра.

В контексте менандровской комедии смысл «Alea jasta est!» трактовался скорее как «Все решено!» или «Игра началась!», однако среди обитателей провинций Римской империи существовал свой обычай использовать игральные кубики в качестве средства для жеребьевки при решении каких-то вопросов.

Так появился общепринятый перевод – «Жребий брошен!», – который сегодня считается дословной цитатой Цезаря, сказанной за секунду до приказа о пересечении реки. Переход Рубикона был одновременно и военным вторжением, и судьбоносным решением, и вехой в жизни будущего императора.

Судьба знаковой локации

Рубикон – это река, историческое местоположение которой долго не могли отыскать.

Из-за периодических затоплений и обмелений она то и дело меняла русло. А во времена Средневековья феодалы предприняли попытки защитить местное население от постоянных потопов и гарантировать стабильную ирригацию, для чего возвели каскад плотин, водоотводов и множество каналов.

Река

Попытки уточнить расположение легендарного Рубикона впервые были предприняты в 1933 году. Но лишь в 1991-м ученые смогли документально подтвердить, что современная Фьюмичино (вдоль нее сейчас раскинулся прекрасный город Савиньяно-суль-Рубиконе) – и есть та самая река, переход которой потребовал от Цезаря изрядной решительности, полностью изменившей судьбу Римской империи.

Символичность фразеологизма «перейти Рубикон»

Рубикон – это не только буквальный переход какой-то границы, это символическое обозначение каких-либо переломных моментов.

В современном русском языке под этим словом подразумеваются такие понятия, как:

  1. серьезная преграда;
  2. испытание воли;
  3. точка отсчета;
  4. окончательное решение.

Опираясь на историю, можно понять, что «перейти Рубикон» означает не победить, но – решиться. Более точно эту смысловую нагрузку передает фраза «Жребий брошен!», прямо отсылающая к игре с удачей или к попытке узнать волю богов.

Человек, переходящий Рубикон, совершает серьезный поступок и принимает на себя ответственность за последствия. Хотя результат не гарантирован, но смельчака уже можно похвалить за желание преодолеть ограничения и собственную неуверенность на пути к цели. Пусть в некоторых случаях и очевидна попытка перейти границы дозволенного.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое детерминант и детерминанта в языкознании и математике

15.03.2023 21:01:01 | Автор: admin

Падающие фишки домино

Детерминант — это...

Понятие «детерминант» (от лат. determinare – ограничивать, определять) используется в русском языке и математике.

В языкознании детерминанты – это члены предложения, которые служат для распространения и не связаны с другими его членами.

Они часто находятся в начале предложения и выражаются разными способами:

  1. существительными («ПОЕЗДКА В НЕТЕРПЕНИИ казалась особенно долгой»);
  2. обстоятельствами («У МЕНЯ нет сил»);
  3. наречиями («ПО СОВЕСТИ управляющий должен был бы сам уйти с предприятия»);
  4. причастными и деепричастными оборотами («ВОПРЕКИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, удача улыбнулась нам»).

Определения в роли детерминанта не используются. Существительные и местоимения часто употребляются с предлогами.

Детерминанты свободно присоединяются к разным предложениям и формируют его смысловую структуру, нередко являясь её обязательным компонентом. В одном предложении — особенно в разговорной речи — может встречаться несколько подобных словоформ («Для тебя у людей одни только отговорки»).

Детерминант был впервые открыт лингвистом Н.Ю. Шведовой – соавтором известного русского толкового словаря. Она выделила главный отличительный признак – отсутствие грамматической связи между детерминантом и глаголом («В город ожидается приезд высокопоставленного чиновника»).

В толковом словаре иностранных слов имеется ещё одно значение слова (употребляется только в мужском роде).

В высшей математике детерминант – это определитель – выражение, составленное из элементов квадратной матрицы, для решения линейных систем уравнений. Найти детерминант можно с помощью определённого алгоритма.

Квадратная матрица

Используется в задачах из разделов математического анализа и аналитической геометрии. В теории вероятности определитель матрицы называют дисперсией многомерного случайного признака.

Что такое детерминанта

Детерминанта – это любое причинное или предшествующее условие какого-либо события, явления, процесса (может использоваться в женском, мужском или множественном числе). Близкие по значению слова (синонимы) – фактор, обстоятельство.

Например, детерминантами агрессивного поведения является не только возможная провокация со стороны жертвы, но и особенности воспитания человека, среда его обитания, особенности нервной системы и характера.

Наполняй мозги

Термин употребляется во многих областях и сферах человеческой жизни:

  1. детерминанты заболевания;
  2. детерминанты успешности;
  3. детерминанты рыночного спроса;
  4. детерминанта валютного курса.

Ещё яркие жизненные примеры употребления слова: «Сбалансированное питание – важный детерминант здоровья». «При алкогольном психозе галлюцинации детерминируют поведение человека».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое кириллица и в чем ее отличие от глаголицы

30.01.2023 18:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Национальная культура – производная от особенностей мышления целого народа. Но сформулировать мысль возможно только при наличии языка, а его развитию способствует в том числе наличие письменной формы.

При этом для любого носителя языка особое значение обретают такие вопросы, как, например: что было в истоках, как появился мой язык, как он развивался и принял те формы, которые мы используем сейчас.

Верующие

Когда человек ищет ответы на эти вопросы, он познает не только свою историю и культуру, но и духовные основы своего народа. А без знания подобных вещей нельзя существовать. Поэтому вклад кириллицы в формирование славяноязычного культурного пространства так важен и ценен.

Сегодня мы попытаемся разобраться, когда и как появились буквы кириллицы – алфавит, послуживший прототипом для современного русского языка, а заодно узнаем, почему кириллица и глаголица – это совсем не одно и то же.


Кириллица – это какие буквы?

Прежде чем мы перейдем к непосредственной связи между кириллицей и глаголицей, уточним:

Кириллица – это одна из древнейших форм записи древнеславянского языка, распространение которой началось примерно в середине IX века.

Название, кстати, происходит от имени христианского святого Кирилла (Константина), который, по легенде, вместе со своим братом Мефодием переработал греческий алфавит в древнерусское руническое письмо и создал на этой основе славянскую азбуку.

И только спустя много времени ученики и последователи братьев-византийцев изменили графику первых букв и преобразовали созданную Кириллом азбуку в церковнославянский язык, ставший самой первой систематической буквенной письменностью, которой у славян до тех пор не существовало.

Алфавит

Буква Кириллицы Название Произношение
А аз [а]
Б бу́ки [б]
В ве́ди [в]
Г глаго́ль [г]
Д добро́ [д]
Е, Є есть [е]
Ж живе́те [ж]
Ѕ зело́ [дз']
Z, З земля́ [з]
И и́же (8-ричное) [и]
І, Ї и (10‑ричное) [и]
К ка́ко [к]
Л лю́ди [л]
М мысле́те [м]
Н наш [н]
О он [о]
П поко́й [п]
Р рцы [р]
С сло́во [с]
Т тве́рдо [т]
Ѹ,
ȣ
ук [у]
Ф ферт [ф]
Х хер [х]
Ѡ оме́га [о]
Ц цы [ц]
Ч червь [ч’]
Ш ша [ш]
Щ ща [ш’т’] ([ш’ч’])
Ъ ер [ъ]
Ы еры́ [ы]
Ь ерь [ь]
Ѣ ять [æ], [ие]
Ю ю [йу]
А йотированное [йа]
Ѥ Е йотированное [йэ]
Ѧ Малый юс н]
Ѫ Большой юс н]
Ѩ юс малый йотированный [йэн]
Ѭ юс большой йотированный [йон]
Ѯ кси [кс]
Ѱ пси [пс]
Ѳ фита́ [θ], [ф]
Ѵ и́жица [и], [в]

Однако термин вошел в научную сферу лишь к середине XIX века, а первое его упоминание относят к 1805 году – за авторством немецкого историка Шлецера, использовавшего слово «kyrillitza». Исследователи ссылаются на этот факт, используя источники из Далмации, нынешнего региона Хорватии.

Изначально символы кириллицы выглядели не так, как в церковнославянском алфавите, – их начертание напоминало сильно упрощенную графику широкоупотребительных греческих букв, тем не менее это была не новообразованная азбука, а несколько модифицированная и видоизмененная глаголица, существовавшая у славян наряду с рунической тайнописью.

Глаголица – это вторая форма древнеславянской письменности.

Ее появление считается более ранним, но популяризация происходила параллельно с термином «кириллица», хотя слово восходит к южно-хорватскому «glagoljica» в значении «азбука», которое само произошло от церковнославянского «глаголати»:

  1. проповедовать;
  2. говорить.

И хотя современный русский алфавит – кириллический, у лингвистов с историками до сих пор нет единодушия в вопросах о времени происхождения и популярности обеих форм письменности.

Кириллица и глаголица – в чем отличие

Главное: эти алфавиты появились благодаря христианским миссионерам. Но распространение обоих связывают с приказом византийского императора Михаила III от 863 года, изданном в силу жизненной необходимости.

Отличие

Дело в том, что тогда было довольно сложно распространять религиозные тексты на греческом языке, непонятном местному населению. А попытки записать славянские звуки с помощью латинских или греческих символов не увенчались успехом из-за языковых особенностей. Так возникла необходимость в создании уникального алфавита, учитывавшего нюансы речевой культуры славянских народов.

Новая форма письменности получила широкий охват после принятия Болгарией православной веры. Симеон I Великий основал Преславскую книжную школу, откуда вместе с богослужебными текстами среди южных и восточных славян начала распространяться кириллица.

Но глаголица – это аутентичный алфавит, не основанный на других письменных школах.

Какое-то время считалось, что его придумали и использовали на территориях, где кириллица была официально запрещена, однако впоследствии ученые выдвинули несколько доказательств более раннего происхождения глаголицы:

  1. древнейшие тексты с территорий, где непосредственно работали Кирилл с Мефодием;
  2. структура речи в глаголических текстах более архаична;
  3. лингвисты доказали, что тексты переписывались с глаголицы на кириллицу, но не наоборот;
  4. существуют пергаменты, где глаголическое письмо было стерто ради написания нового, кириллического.

На этом основании делают вывод, что именно глаголицу изначально придумал Кирилл, взяв за основу три символических христианских символа:

  1. крест;
  2. круг;
  3. треугольник.

В качестве дополнительного аргумента приводятся такие факты, как, например, большее количество символов, передающих на письме звуки, свойственные речи славян того времени, по сравнению с кириллицей. Впрочем, в слегка измененной форме глаголица просуществовала в Хорватии до середины XIX века, что подчеркивает ее актуальность для культур, не подвергавшихся серьезным языковым реформам.

Эволюция кириллического письма

Кириллица – это алфавит, не только ставший более востребованным, но и подвергавшийся множеству преобразований.

Самым первым был факт его появления: считается, что на основе глаголического письма Климент и Наум Орхидские, а также Константин Преславский создали кириллическое (примерно в 886 – 889 годах), переделав оригинальное написание на греческий манер и добавив буквы, свойственные пришедшим из греческого языка терминам.

Письмена

Уже в X веке Русская Православная Церковь взяла новый алфавит на вооружение, связав с древнерусским языком, а в равной мере – противопоставив собственные богословские книги католическим, написанным латиницей. После этого в развитии кириллицы на Руси можно выделить пять эпох:

  1. с X по XIV века – «Устав»;
  2. с XIV по XVIII век – «полуустав»;
  3. петровские реформы;
  4. большевистские реформы;
  5. советский период.

Хотя развитие письменной культуры в разных странах отличалось, на первом этапе была схожесть. «Устав» отличался прямолинейностью и угловатостью, крупным размером и отсутствием пробелов, а цифры записывались буквами.

Развитию «полуустава» способствовало появление в XV веке скорописи. Буквы стали округлыми, компактными, появились знаки препинания, а вытянутые элементы были как снизу, так и сверху. Появилась возможность писать заглавия витиеватой вязью, что придавало текстам особую эстетичность.

Вместо заключения – интересные факты

Петр I в рамках реформы впервые ввел заглавные буквы и переделал написание строчных так, чтобы они больше походили на европейские – для упрощения последующего развития печати в Российской империи. Появились арабские цифры, исчезли надстрочные знаки, и ведение дел с Европой сильно упростилось.

А в 1918-м большевики протолкнули реформу, разработанную еще в начале века, и это обусловило последующую борьбу с неграмотностью. Из кириллицы убрали несколько символов, практически не влиявших на понимание написанного.

И, наконец, в 1956 году провели последнюю реформу, устранившую неоднозначность в ряде орфографических правил и упростившую изучение языка до сегодняшнего уровня.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Загадки – испытания на сообразительность

21.12.2022 18:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Загадки любят все – и дети, и взрослые с удовольствием напрягают мозги и пытаются найти ответы на необычные вопросы. И так происходит уже много лет, потому что эта форма фольклора имеет богатую историю длиной в несколько тысяч лет.

Вопрос


Что такое загадка

Загадка – это разновидность народного творчества, в которой один предмет изображают при помощи других. И человек должен угадать, о чем идет речь.

Любой человек, если его спросить, назовет хотя бы одну загадку. Например, все мы с детства знаем такие:

Зимой и летом одним цветом.
Весит груша – нельзя скушать.
Два кольца, два конца – а посередине гвоздик.
Сто одежек, и все без застежек.

Наверняка, все без труда ответят, что тут загаданы елка, лампочка, ножницы и капуста.

Зеркало

С этими загадками дети, как правило, знакомятся в самом раннем возрасте. Помимо самого процесса поиска правильного ответа, они помогают малышам познавать мир и новые предметы. Кстати, именно поэтому в детских загадках чаще всего фигурируют самые обычные вещи, которые нас окружают – фрукты и овощи, деревья, мебель, бытовые предметы и так далее.

Также есть немало загадок про животных:

Летом серый, зимой белый (заяц)
Маленький рост и длинный хвост — серая шубка и острые зубки (мышь)
Сама пестрая, ест зеленое, а дает белое (корова)
Пятак есть, а ничего не купит (свинья)

Тут ребенок не просто угадывает ответы, но еще и знакомится с интересными деталями, которые касаются того или иного животного. Ну в частности, что заяц зимой меняет окрас на белый, мышка может больно укусить, корова дает молоко, а нос у свиньи называется пятачком.

Львица

Кстати, по своей форме такие загадки очень похожи на пословицы. Оба варианта представлены короткими и точными фразами, которые раскрывают суть. Вот только пословица – это утверждение, а загадка – вопрос. Хотя иногда одна фраза может быть и тем, и тем – надо лишь поменять знак и интонацию. Например,

Сидит на овчине, а бьет соболей.

Так в страну говорили про охотников. И в данном случае, фразу можно использовать и как утверждение (поговорка) и как вопрос (загадка) – достаточно слегка поменять интонацию.

Значение слово «загадка»

Загадка имеет корень «гад». Это древнеславянское слово, которое нынче уже почти нигде не встретишь. Это существительное, означающее «знахарь и прорицатель». Оно использовалось еще до появления письменности на Руси, в XI веке.

Соответственно, от этого существительного возник глагол «гадать», который и тогда, и сейчас означает «строить предположения, предсказывать». Правда, сегодня это слово носит более мистическую подоплеку, типа предсказания будущего и так далее. А те, кто этим занимается – гадалки, и вовсе для многих не самые положительные персонажи.

Кстати, аналогичные корни и значения можно найти и в других языках, особенно у славянских народов:

  1. Украинский — гадати;
  2. Белорусский – гадаць;
  3. Словенский – gádati («допытываться»);
  4. Польский – gadać («беседовать», «говорить»);
  5. Исландский – gáta («подозрение», «предположение»).
Значение

Кстати, змей часто называют гАдами. Сейчас это звучит как ругательство, но на деле в древности эти существа были олицетворением ума и размышлений. Можно вспомнить хотя бы Мудрого Каа из Маугли.

А вот у англоязычных народов загадка – это «riddle». Те, кто знают язык, могут легко догадаться, на какое слово это похоже. Точно — на «read», что означает «читать». Но оба эти слова имеют древнегерманское происхождение от глагола «rēdaną», который переводится как «угадывать/интерпретировать». Вот такие интересные этимологические корни.

История загадок

Сегодня загадки ассоциируются, прежде всего, с развлечениями. Но так было не всегда – в древности с их помощью познавали мир – и делали это взрослые точно также, как сейчас дети. Но конечно, головоломки были посложнее. И решить их могли только настоящие мудрецы, чем вызывали настоящее уважение к себе.

В самых древних загадках всегда присутствовал элемент мистицизма и мифологии. С их помощью описывали природные явления, законы физики и все то, что не могли до конца объяснить с научной точки зрения.

Например, одна из самых известных загадок в Древней Греции – та, которую Сфинкс задавал путникам и убивал их за неправильные ответы. Пока юноша Эдип не справился с заданием. Звучит она так:

Какое существо утром передвигается на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех?

Ответ – человек! Утром, то есть в детстве, он ползает на четвереньках. Днем, то есть в расцвете лет, ходит на прямо на ногах. А вечером, то есть в старости, опирается на палку и получается «три ноги».

Сфинкс и Эдип

В древности устраивали целые соревнования по загадыванию и отгадыванию загадок. Поэтому этот элемент потом перекочевал и на страницы книг – как один из сюжетных поворотов. В русско-народных сказках тоже использовался этот прием. Например, в «Царевне-лягушке» паук испытывал Иван-царевича прежде чем отдать ему меч-кладенец:

Что мягче всего на свете? Рука
Что милее всего на свете? Родина
Что вкуснее всего на свете? Хлеб

В VII веке загадки стали крайне популярны во Франции и Германии. Их сочиняли самые известные писатели того времени, например, Жан-Жак Руссо и Вильгельм Гауфф.

Разновидности загадок

Примеры самых простых загадок, которые состоят из одной, максимум двух раз, мы уже приводили в этой статье. Но вот еще несколько:

Без рук и без ног, а ходят (часы)
Не лает, не кусает – и в дом не пускает (замок)
Красная девица сидит в темнице, а коса на улице (морковь)

Очень много загадок придуманы в стихотворной форме:

Пушистая вата
Плывёт куда-то.
Чем вата ниже,
Тем дождик ближе. (туча)

И очень часто в стихотворных загадках ответ скрывается в рифме. Такие головоломки очень любят маленькие дети:

От банана до банана ловко скачет … (обезьяна)

Ходит, голову задрав, свой показывая нрав.
Этот очень важный граф называется … (жираф)

Стихи

У более старших детей, а также у взрослых весьма популярны загадки с подвохами. Очень часто, чтобы дать правильный ответ, надо внимательно вдуматься в условия. Например:

Что тяжелее – 1 кг чугуна или 1 кг ваты?
Ответ: весят одинаково, так как везде 1 килограмм!

Растет в саду береза. У нее 5 больших веток, на каждой из них еще 5 маленьких. И на каждой веточке растут по 3 яблока. Сколько всего яблок на дереве?
Ответ: на березе не растут яблоки!

Есть еще загадки на логику. Но это уже более серьезные головоломки, с которыми далеко не каждый взрослый может справиться. Вот вам одна из таких – и ее мы оставим без ответа. Попробуйте решить сами:

Шел человек со своим сыном. Но этот человек не был своему сыну отцом. Кем он был?

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Прописные и строчные буквы

12.12.2022 12:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Все буквы алфавита при написании могут иметь два размера – большие или маленькие. Правда, это не официальные названия, а больше разговорные. В учебниках они называются – прописные и строчные. Чтобы в дальнейшем не было путаницы, сразу определим:

  1. Прописные – это буквы большого размера, которые выделяются на фоне остальных. Их еще называют «заглавными».
  2. Строчные – это маленькие буквы. Хотя лучше сказать «обычные», так как этот размер соответствует большей части любого текста.
Буква


Почему такие названия

Вопрос, конечно, любопытный – тем более, что действительно было бы проще так и разделять буквы на большие и маленькие. Но тут надо обратиться к истории развития письменности.

Проще всего объяснить про строчные буквы. Это те, которые пишутся в размер строки. Они все одинакового размера, и не выделяются на фоне друг друга. А также не выходят за размер строчек – отсюда и такое название.

История прописных букв гораздо интереснее. Раньше заглавные буквы были только в начале книги. И эти буквы старались максимально выделить – их даже не писали, их прорисовывали, чтобы получить настоящее произведение искусства. И название у них было соответственное – БУКВИЦЫ.

Варианты

Со временем такие буквы стали использовать не только в начале книги, с их помощью отделяли главы и части произведения. И даже когда появилось книгопечатание, потребность в художниках и писарях не отпала.

Дело в том, что на печатных станках все буквы были одного размера. А потому заглавные буквы прописывались в книгах отдельно. Отсюда собственно и пошло название «прописные».

Книга

Кстати, чаще всего написания заглавной буквы использовали красную краску. Отсюда пошло другое известное выражение в русском языке – «писать с красной строки».

Разница между прописными и строчными буквами

В русском языке 33 буквы, и для каждой есть прописной и строчный вариант. Причем написание некоторых букв серьезно отличается. Например, «А» и «а», «Б» и «б», «Е» и «е», «Ё» и «ё».

Но в большинстве своем у букв русского алфавита меняется только размер.

Алфавит

А вот в английском алфавите букв меньше – всего 26, но зато различий между прописными и строчными буквами гораздо больше. Там даже тех, кто имеет одинаковое написание, меньше.

Написание

С этой точки зрения греческий алфавит может считаться уникальным. Причем, сразу по двум параметрам. Во-первых, в нем разное количество прописных и строчных букв, 24 и 25 соответственно. Дело в том, что 18-я буква «Сигма» в строчном исполнении может писаться сразу в двух вариантах. А во-вторых, почти у всех букв отличается строчное и прописное написание.

Греческий

Но кстати, далеко не во всех языках есть разделение букв на большие и маленькие. Например, арабы, корейцы, евреи и тайцы все пишут одним размером. А если и надо что-то выделить, то просто увеличивают шрифт, но при этом все равно используют строчные буквы.

Для чего нужны прописные буквы

Чтобы ответить на этот вопрос, еще немного обратимся к истории. Мы уже говорили, что заглавные буквы на заре возникновения письменности ставили только в начале произведения. Но со временем решили, что они должны быть и в начале каждого предложения, а также с них должны начинаться имена собственные.

В начале XVII века правило было расширено. Помимо имен с заглавных букв решено было писать титулы и звания высочайших особ (тогда это называлось «достоинства»). В первую очередь, это касалось слов «Царь» и «Патриарх», а после уже «Князь», «Воевода», «Боярин» и так далее.

Впоследствии к словам с большой буквы стали добавлять все существительные, которые были заимствованы из других языков. Например, «Профессор», «Литература», «Грамматика», «Генерал» и прочие. Но все это носило лишь условный характер. Конечно, за «царя» с маленькой буквы могли и наказать, но другие слова можно было писать как угодно.

И только в конце XIX века филолог и профессор Императорского университета Яков Грот решил систематизировать правила. Его труд «Русское правописание» вышло в свет в 1885 году. С тех пор оно дополнялось и переиздавалось более 20 раз. Но основы, заложенные Гротом, действуют и в наше время.

Сова

Итак, слова, которые необходимо писать с прописной (большой) буквы:

  1. Имена, фамилии, отчества и прозвища людей. Если прозвище состоит из нескольких слов, то с заглавной буквы начинается только первое.

    Александр Сергеевич Пушкин, он же Солнце русской поэзии.

  2. Клички животных:

    Жучка, Шарик, Каштанка, Му-му.

  3. Персонажи сказок;

    Русалочка, Золушка, Кот в сапогах.

  4. Географические названия (страны, города, области, моря, реки, горы и так далее). Опять же, если слов несколько, заглавная буква только первая.

    Россия, Москва, Тихий океан, Свердловская область, гора Эльбрус.
    Но есть исключения: Российская Федерация, Великий Новгород и др.

  5. Названия исторических событий и эпох:

    Сталинградская битва, Варфоломеевская ночь, Первая мировая война, эпоха Возрождения
    Исключение: Великая Отечественная война.

  6. Названия культурных, политических и спортивных мероприятий.

    Международный экономический форум, Олимпийские игры.

  7. Название организаций – их еще чаще всего берут в кавычки.

    фирма «Орион», партия «Единая Россия».

  8. Аббревиатуры

    МКАД, СССР, РФ, ЛДПР, ЯНАО.

  9. Слова, связанные с религией:

    Аллах, Библия, Дева Мария, Рождество Христово.
    А вот слово «Бог» — в церковных книгах пишут с большой буквы, а в светских изданиях могут написать и с маленькой.

Имена собственные

Также с прописной буквы начинается любое предложение, а еще прямая речь. Например,

Он сказал: «Поехали!»

А в стихотворной форме большая буква обязательно используется в каждой строчке, даже если это продолжение предложения:

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.

И еще одно интересное исключение – это местоимение «вы». Оно может писаться как с большой буквы, так и с маленькой. Первый вариант – это деловые письма, официальные документы и обращение к конкретному человеку. А второй – обычное обобщение.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Небылицы – пародии на сказки

02.12.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Многие слышали выражение «Мастер рассказывать небылицы»? Так обычно говорят о человеке, который явно что-то выдумывает или излишне приукрашивает, а иногда и откровенно врет. Но это в современной трактовке. А когда-то рассказчики небылиц были весьма уважаемы и популярны. Ведь своими историями они дарили окружающим только хорошее настроение.

Кони по горам


Небылицы – разновидность народного фольклора, представляющие собой короткие рассказы или стихотворения. Их отличительная особенность – юмор и намеренное искажение действительности.

Само слово «небылица» весьма говорящее. И нетрудно догадаться, что это «что-то, чего не было», то есть откровенная выдумка.

Но у небылицы есть отличительная черта – это не просто то, чего не было. Но и то, чего никогда не могло бы быть. То есть история настолько выдумана, что чем-то даже граничит с фарсом. Ну, вот например:

По реке плывет корова,
Обогнала теплоход.
На рогах лежит ворона
И соломинкой гребет.

Согласитесь, картина какая-то странная, и в реальной жизни этого ну просто не могло бы быть ни при каких условиях.

Или еще вот такая небылица:

Он лопатой подметает,
По гвоздям стучит пилой,
Утюгом белье стирает,
А копает он метлой.

Тут и вовсе все перепутано и выглядит бессмысленно. Ведь, понятно, что ни одно из перечисленных действий не приведет ни к чему. Просто потому что нельзя копать метлой, подметать лопатой и стирать утюгом, а гвозди пилой забить тоже весьма и весьма сложно.

Как придумать небылицу

Созданием собственных произведений может заняться любой желающий. В случае с небылицами это достаточно просто, так как они все строятся по принципу оксюморона или перевертыша. Это когда пытаются сочетать абсолютно не сочетаемые вещи. Например, «жил великан маленького роста».

В основе небылиц могут лежать следующие сюжеты:

  1. Животные меняются ролями или начинают вести себя как люди;
  2. Предметы начинают использовать совершенно не по назначению;
  3. Используются определения, которые больше похожи на записки сумасшедшего. Например, «кудрявая каша».
Медведь летит

Небылицы-перевертыши

А иногда и вовсе достаточно переставить слова местами, и получится уже забавная история. Возьмем для примера такой текст:

Ехал мужик мимо деревни.
Вдруг из ворот залаяли собаки.
Выскочила бабка с палкой в руке
И давай бить мужика на коне.

Согласитесь, в таком варианте в нем нет ничего необычного. Но в виде небылицы он будет выглядеть так:

Ехала деревня мимо мужика.
Вдруг из-под собаки лают воротА.
Выскочила палка с бабкой в руке
И давай дубасить коня на мужике.

Во-первых, получается даже в рифму. А во-вторых, достигнут главный эффект – все перевернуто с ног на голову и выглядит весьма забавно.

Ездовой кот

Сочетание несочетаемого

Это тот самый оксюморон, который лежит в основе многих небылиц.

Снег идет — жара такая!
Птицы с юга прилетают.
Все кругом белым-бело,
Лето красное пришло!

Дело было в январе —
Первого апреля.
Жарко было во дворе,
Мы окоченели.

Копать метлой и подметать лопатой

Еще один любимый сценарий для небылиц – использовать вещи не по назначению. Один такой пример мы приводили в самом начале, вот еще:

Дед на лапте едет в лес.
Взял пирог, соль и обрез.
Будет он вести охоту
На зеленого енота.
Солью лапти он посолит.
Ведь енота мучит голод.
Тот придет, раскроет рот,
Дед пирогом его убьет.
А зачем ружье он взял?
По привычке, дед ведь стар.

Странные животные

Ну и конечно, невозможно представить себе русско-народные произведения, в которых в качестве главных персонажей не выступали бы животные. Тем более, небылицы с ними сочинять проще всего. Достаточно, чтобы кошка начала лаять, бегемот летать, а лошади отращивать рога.

Лает кошка из лукошка.
На сосне растёт картошка.
Море по небу летит.
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Получилась путаница.

Скоморохи

Отличие небылиц от сказок

Небылицы – это один из вариантов сказок. Хотя некоторые называют их именно пародиями на сказки, так как есть определенные сходства, но есть и принципиальные отличия.
И небылицы, и сказки являются продуктом народного творчества, который вначале передавался в устной форме, а уже потом на страницах книг. Другие сходства – это вымышленные истории и предназначены они, конечно для детей.

Разница заключается в том, что в сказках истории все-таки более правдоподобные. Если отбросить все волшебство, то можно увидеть вполне интересную историю, которая может случиться в любое время с любым человеком.

Например, Золушка – это история обычной бедной девушки, которая познакомилась с богатым принцем. Все остальное – фея, хрустальная туфелька и карета из тыквы, это лишь сказочный антураж. Можно также взять какую-нибудь русскую сказку, например, Репку. В ней вообще нет волшебства, разве только что собака, кошка и мышка тянули репку вместе с людьми. А в остальном – обычная история о том, что сообща можно сделать гораздо больше, чем поодиночке.

Кстати, это еще одно отличие сказки от небылицы – в ней всегда есть какая-то мораль и какой-то урок.

Сказки учат доброте, взаимопомощи, заботе о стариках и беззащитных и настоящей любви. А небылицы – это истории без особого смысла, без логики и даже без какого-то сюжета.

Просто смешные рассказы, которые заставляют ребенка улыбнуться, не задумываясь над содержанием. Но и от них есть огромная польза – это развитие фантазии и возможность представить привычные вещи в новой форме. Небылицы лучше развивают творческий потенциал и нестандартный подход к окружающему миру.

Определение

Небылицы в русской литературе

Этот литературный жанр использовали не только в стародавние времена. Например, у знаменитого советского писателя Корнея Чуковского есть замечательное произведений «Путаница».

Замяукали котята:
Надоело нам мяукать!
Мы хотим как поросята —
Хрюкать!

В этом стихотворении Корней Иванович использовал классический пример, когда звери меняются местами. Вслед за котятами стали мяукать свиньи, квакать утята, кукарекать медведь и мычать воробей. И конечно, такая путаница не могла не привести к чему-то плохому.

А лисички взяли спички,
К морю синему пошли,
Море синее зажгли.

Кит

Само по себе горящее море – это оксюморон. Но тушили его тоже странно, пирогами и блинами. А в итоге всех спасла маленькая бабочка, которая помахала крыльями и погасила огонь, хотя по логике он должен был от этого только разгореться.

Тут бабочка прилетала,
Крылышками помахала.
Стало море потухать и потухло.

В итоге все звери вернулись к своему нормальному состоянию. И таким образом, у Чуковского получилось произведение, в котором есть и небылица, и сказка – так как присутствует какая мораль.

Небылицы в зарубежной литературе

Небылицы – это не только русско-народные произведения. В американской литературе тоже немало подобных произведений. Правда, есть существенное отличие – это достаточно взрослые истории, которые рассказывают о покорении Дикого Запада или войне за Независимость.

И герои в таких небылицах соответствующие:

  1. Джонни Яблочное семя – фермер, который открывал новые территории и осваивал их;
  2. Джим Боуи – рейнджер, который сражался с мексиканцами и виртуозно владел огромным ножом;
  3. Майк Фин – уникальный лодочник, который мог проложить любой путь по воде;
  4. Коломити Джей – женщина, которая прославилась своей жестокостью на Диком Западе;
  5. Черная Борода – легендарный пират;
  6. Пол Боньян – лесоруб, который создал коньон топором и съедал за раз 50 блинов.

Сейчас уже даже нельзя сказать, кто из этих людей жил на самом деле, а кто является абсолютно вымышленным персонажем.

Мюнхгаузен

Что касается европейским небылицам, то тут нет равных барону Мюнхгаузену. Это персонаж книги Рудольфа Распе. Его истории полны вымыслов:

  1. как одним выстрелом убил 50;
  2. как вытащил себя за волосы из болота;
  3. как у оленя выросло вишневое дерево на голове;
  4. как им стреляли из пушки;
  5. и как он вообще побывал на Луне.

Про небылицы барона Мюнгхаузена написано много книг, снято немало фильмов и мультфильмов. А само имя персонажа уже давно стало нарицательным – так называют тех, кто явно приукрашивает свои истории и сочиняет те самые небылицы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Пестушки – стихи для младенцев

24.11.2022 12:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Сейчас для развития и воспитания детей придумано масса средств – умные и полезные игрушки, аудиокниги, карточки для запоминания и многое другое. Это, конечно, облегчает жизнь родителям. Хотя есть вещи, которые заменить практически невозможно.

Например, элементы русско-народного фольклора, которые использовали наши мамы, бабушки, прабабушки и прапрабабушки. К таким относятся ПЕСТУШКИ.

Пестушки – небольшие стихотворные произведения, предназначенные для младенцев. Они сопровождаются различными действиями матери. Помогают малышу познать окружающий его мир.

Младенец

Само слово «пестушки» многим сегодня не знакомо, так как относится к устаревшим. Но его происхождение весьма интересно. Пестунами раньше называли маленьких медвежат, которые первые годы жизни находились рядом с матерью. Она заботилась о них, делила с ними берлогу, добывала пищу и готовила их к самостоятельному существованию. Кстати, именно славянское слово «pěstъ» («пища») лежит в основе этой этимологии.

Со временем «пестуны» появились и среди людей. Так стали называть воспитателей и нянек. Соответственно, глагол «пестовать» стал синонимом слов «воспитывать» и «нянчить». Отсюда и «пестушки» — как один из методов этого воспитания.


Примеры пестушек

Есть пестушки, которые сумели пройти многие столетия и при этом не потеряться во времени. Другими словами, их и сейчас родители могут рассказывать своим детям, как делали еще, например, в царские времена.

Одна из таких пестушек:

У кошечки боли,
У собачки боли,
А у Машеньки (ну или любое другое имя ребенка) заживи-заживи.

Это небольшое стихотворение родители говорят ребенку, когда он ударился или его что-то беспокоит (например, животик заболел). И обязательно в этот момент взрослые поглаживают то место, где именно болит.

Все пестушки можно поделить на условные категории – в зависимости от того, по какому поводу их произносят. Например, когда речь идет об отдельных частях тела малыша или о каких-то процессах в его жизни.

Стишки

Пестушки о частях тела

  1. Ручки.

    Ручки-ручки всё хваталки,
    Крепко маму обнималки.
    Мы потянем ручки вверх,
    Скоро дорастем до всех!

    Тут в игровой форме малышу рассказывают, для чего ему нужны ручки – чтобы трогать все или обнимать родителей. А во время рассказа взрослые часто разводят ручки ребенка в сторону или тянут их вверх.
  2. Пальцы рук.

    Пальчик-пальчик, где ты был?
    С этим братцем в лес ходил.
    А вот с этим щи варил.
    С этим братцем песни пел.
    С этим вместе кашку ел.

    Во время этой пестушки родители или разгибают по одному пальчику на руке ребенка, или наоборот – загибают их.
  3. Ножки.

    Ножки-ножки топотушки.
    Попрыгушки и побегушки.
    Ножки крепкими растут,
    Скоро быстро побегут.

    Эта пестушку рассказывается, когда малыш еще не умеет ходить. Но при этом можно брать ножки ребенка в свои руки и выполнять ими соответствующие движение (например, любимое детьми упражнение «велосипедик»). А когда ребенок сделает свои первые шаги, то и пестушки будут уже другие:

    Ножками топ-топ,
    Глазками хлоп-хлоп.

    Гимнастика
  4. Нос.

    Носик с носиком встречался.
    Носик с носиком бодался.
    А потом привет сказал,
    Носик весь зацеловал.

    Тут понятно из стихотворения, в момент рассказа мама трется носами с ребенком. Это игровой момент, который нравится всем малышам. Также он может успокоить ребенка.
  5. Голова.

    Да-да-да
    Вверх и вниз киваем.
    Нет-нет-нет
    В сторону мотаем.
    Чем же вертим мы с тобой?!
    Ну, конечно, головой.

    Эта пестушка не только может развлечь ребенка, но и научить его одним из самых простых движений головой – кивкам, выражающим согласие, и отрицательным кручением.

Это, конечно, не все варианты пестушек. Есть стишки, посвященные волосам, глазам, ушам, даже ресницам и ноготкам.

Пестушки о процессах

Какие самые простые действия, которые с которыми ребенок сталкивается ежедневно в раннем возрасте? Он засыпает или наоборот просыпается, его умывают и одевают, он может плакать или радоваться. И каждому из этих процессов посвящены различные пестушки.

  1. Просыпание и потягивание – на эти темы больше всего придумано стихов.

    Потягушечки — потянись,
    Поскорее ты проснись.

  2. Умывание – процесс не самый любимый у детей, поэтому их надо как-то отвлекать.

    Водичка, водичка, умой моё личико,
    Чтобы щечки краснели и глазки блестели.
    Чтоб кусался зубок и смеялся роток.

  3. Одевание.

    Давай на попку сядем,
    Куколку нарядим.
    Вот на шею бусики,
    А на попку трусики.

  4. Кормление – один из самых важных процессов, который почти всегда связан с капризами ребенка. И без успокоительных пестушек тут, конечно, не обойтись.

    Пышка-лепёшка
    В печке сидела.
    На нас глядела
    И в рот захотела.

Сказочки на ночь

Польза от пестушек

Желательно, чтобы пестушки читала именно мама. Дело в том, что ученые доказали – ребенок способен отличать голос матери от всех остальных звуков с самого рождения. И именно этот голос вызывает у малыша наибольшие эмоции, а вместе с этим активизируется развитие – двигательное, слуховое и зрительное.

Конечно, пестушки может рассказывать и папа, и бабушки с дедушками. Все это поможет ребенку наладить эмоциональный контакт с близкими людьми. Хотя от материнского голоса эффект все равно лучше. Но чего точно не должно быть – аудиозаписи профессионального актера или диктора.

И это не единственная польза от пестушек:

  1. Ребенок запоминает различные движения, которые сопровождают стихи. А в некоторых случаях это получается полноценный массаж, который весьма полезен для малышей.
  2. Благодаря пестушкам ребенок начинает познавать человеческую речь. Тем более, что стихи произносятся в особой манере – нараспев. И происходит выделение отдельных звуков. Например, «потягу-у-у-у-у-шечки», «обнима-а-а-а-а-шечки». Эти звуки откладываются у ребенка в голове. И именно их он начинает пытаться повторить. А как результат – малыш может начать говорить гораздо раньше обычного срока.
  3. Помимо звуков, ребенок начинает выделять в пестушках и различные интонации. Например, ласку и сердитость, веселье и грусть и так далее.
Воспитание

Разница между пестушками и потешками

Эти два представителя русского фольклора очень похожи друг на друга не только названием. И пестушки, и потешки представляют собой небольшие стишки или песенки, которые предназначены для развития ребенка.

Принципиальная разница заключается в том, что пестушки – это для самых маленьких. И движения, которые сопровождают стишки, делает только мама. А вот в потешках суть в том, что ребенок тоже проявляет определенную активность. Например, хлопает в ладоши, закрывает руками глаза, сам загибает пальцы и прочее.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Слоги – это строительные кирпичики слова

15.11.2022 00:01:01 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Около 5000 лет назад произошло событие, которое многие ученые считают величайшим и поворотным в развитии письменности. Древние шумеры (территория современного Ирака) стали для написания использовать слоги. А раньше все древние цивилизации применяли «рисунки», каждый из которых соответствовал определенному слову.

Слоги

Началось все с того, что шумерам стало сложно записывать имена своих владык, а также названия мест, которые они посетили или завоевали. Дело в том, что прямых ассоциаций у этих названий с какими-то словами не было, а потому трудно было выбрать нужный иероглиф.

Первые свидетельства слогового письма были найдены на шумерских табличках в древнем городе Ур, которые датированы 2800 годом до н.э. По ним ученые установили, что широко использовался слог «ti», который у шумеров обозначал «стрела». А также «mu» — имя, и «gi» — вера.

Иероглиф

Благодаря шумерам все народы рано или поздно перешли на слоговую письменность. В том числе и наши далекие предки.


Что такое слог

Слоги – это то, из чего состоит любое слово. А официальное определение звучит так:

Слог – минимальная фонетическая единица, входящие в которую звуки сливаются в единое целое. С точки зрения произношения слоги формируются на одном выдохе.

Определение

Каждый слог состоит из следующих компонентов:

  1. Ядро или вершина – так называют гласный звук, без которого образование слога невозможно. В роли ядра (вершины) может выступать любая гласная буква алфавита – а, е, ё, и, о, у, э, ю, я.

    Например, в слове «дом» ядром является звук «о», а в слове «лес» — «е».

  2. Инициаль – согласные звуки, которые располагаются перед гласным звуком. В отличие от ядра эта часть может состоять из нескольких звуков, а может и вовсе ее не быть.

    Например, в слове «ель» нет инициаля,
    а в слове «мир» — инициалем является звук «м».
    В слове «принц» двойной инициаль – это «пр»,
    А в слове «стрекоза» в первом слоге тройной инициаль – «стр».

  3. Финаль – это согласные звуки, которые идут после гласной. Как и у инициаля, тут может быть несколько букв, а может и быть ни одной.

    Например, в слове «дно» нет финаля,
    в слове «тир» финалем является звук «р»,
    а в слове «титр» финаль состоит из двух букв – «тр».

В зависимости от того, есть финаль или нет – слоги называются открытыми (без согласной) или закрытыми (с согласной).

Кстати, ни в одном языке мира финаль не является обязательной составляющей слогов. А вот инициаль кое-где является обязательной. Например, во вьетнамском языке ни один слог не начинается с гласного звука, перед ним всегда есть согласный.

Слоговая таблица

Слоги дети проходят в школе, непосредственно в 1 классе. Но многих малышей уже в детском саду начинают учить правильно читать по слогам. Для этого существуют специальные слоговые таблицы. В них представлены все возможные комбинации звуков. Например, на следующем рисунке представлена самая простая таблица:

Таблица

В этой таблицы все самые простые открытые слоги. Это то, с чего любой ребенок начинает, когда учится читать.

Как посчитать слоги в слове

В заключении расскажем, как безошибочно определить количество слогов. Сделать это, кстати, очень легко.

Сколько гласных в слове — столько и слогов.

Такая вот нехитрая формула. Есть еще практический способ. Для этого надо поднести ладонь к подбородку, а затем громко и четко произвести слово.

Опыт

Сколько раз челюсть коснется ладони, столько и слогов. Можете на собственном опыте попробовать и убедиться.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Зачин – что это такое, примеры зачинов в популярных сказках и былинах

10.11.2022 21:01:02 | Автор: admin

С чего начинается сказка? Попробуйте задать себе этот вопрос. И наверняка, в голове всплывут слова «Жили-были…» или «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве...» Эти простые фразы окутаны особой аурой, они погружают нас в волшебный мир.

Мы забываем о реальности и готовы слушать чудесную историю, полностью растворившись в ней. В литературе это называется ЗАЧИН.

Сказительница

Что такое зачин

Зачин – это начало большинства произведений народного творчества, таких как сказки, песни и былины. Он непрерывно связан с основными событиями истории. И рассказывает о месте, времени происходящего или о главных героях.

Само слово «зачин» — существительное, происходящее от глагола «зачинать». А он в свою очередь означает «начинать, приступать к чему-либо». Есть даже такая русская поговорка:

Зачин дело красит

что такое зачин

Классические примеры зачина

Номер один среди зачинов – фразы «Жили-были», «Жил-был», «Жила-была» и так далее. Сказок с таким началом огромное количество. И почти все они – те, которые рассказывают самым маленьким детям, то есть наиболее популярные и народные. Это «Колобок», «Морозко», «Маша и медведь», «Баба-Яга» и многие другие.

«Жил-был старик со старухой» (Колобок)
«Живало-бывало. Жил дед да с другой женой» (Морозко)
«Жили-были дед и бабушка. Была у них внучка Маша» (Маша и медведь)
«Жили-были муж с женой. И была у них дочка» (Баба-Яга)
«Жили-были старик со старухой. Жили ладно, но детей у них не было» (Снегурочка)
«Жила-была коза с козлятами» (Волк и семеро козлят)

В этих зачинах уже сразу появляются главные (или второстепенные, но с которых все началось) герои сказок. Это весьма распространенный прием. Он есть даже там, где нет классической фразы «жили-были».

«Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая» (Репка)
«Было у царя три сына – двое умных и Иван-дурак» (Сивка Бурка)
«Одна девочка ушла из дома и заблудилась» (Три медведя)
«Стоит в поле теремок» (Теремок)

В этих зачинах часто упоминаются не только главные действующие лица. В них также сразу описывается, что с ними приключилось. Так, в начале «Репки» мы узнаем, что репку посадили, и она выросла слишком большая. А в «Трех медведях» сразу говорится, что девочка Маша пошла гулять в лес и заблудилась.

Есть даже целый ряд сказок, которые начинаются со слов «Ехал мужик с базара…». Например, «Мудрая девушка» и «Мужик и медведь».

Есть еще один знаменитый зачин, который очень часто используется в русско-народных сказках. Это фраза «В некотором царстве, в некотором государстве».

«В некотором царстве-государстве жил-был царь» (Царевна-лягушка)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил царь» (Кощей Бессмертный)
«В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь» (Сказка о молодильных яблоках)
«В некотором царстве, в некотором государстве жили-были старик со старухой» (Волшебное кольцо)

Зачин и концовка в сказках

Зачин в былинах

Былины – это особые произведения, прославляющие чаще всего подвиги русских богатырей. А потому в зачине часто говорится, кто главный персонаж конкретной истории.

«Кто бы нам рассказал о бывалом, об Илье, о Муромце»
«Закатилось красно солнышко за лесушки. Порождался Вольга сударь Буслаевич»

Но еще чаще былины начинаются с географических описаний. Как элементов природы – лес, море, поля. Так и конкретных деревень и городов.

«Во стольном граде Киеве у честной вдовы был единственный сын Добрыня Никитич»
«Из того ли города Мурома, из того ли села Карачарова»
«На высоком холме стоит Киев-град. Опоясывает его земляной вал, окружают рвы»
«Из славного Ростова красна города»

Три богатыря

Зачин в сказках Пушкина

Александр Сергеевич написал много сказок, которые мы знаем и любим. И в некоторых из них он также использовал классические зачины, удачно вплетая их в рифмы. Вот, например, как начинается «Сказке о попе и работнике его Балде»:

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.

А в «Сказке о золотом петушке» Пушкин и вовсе соединил два самых популярных зачина:

Негде в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве.
Жил-был славный царь Дадон.

Отчасти прослеживается классический зачин и в «Сказке о золотой рыбке». Правда, там использовано всего одно слово «жили», а не «жили-были»:

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря.
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.

Зачин в сказках Пушкина

Но не во всех сказках Александр Сергеевич использовал зачины в чистом виде. Так, в «Сказке о царе Салтане» и в «Сказке о мертвой царевне» их нет. Там сразу начинается повествование:

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
и
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.

Тут нет обозначения главных персонажей, так как «трем сестрицам» и «царю с царицей» отводятся второстепенные роли. Нет и указания места, в котором происходят события. Ну, разве что можно догадаться, что и там, и там – царский дворец.

Зачины в зарубежных сказках

Популярный зачин «жили-были» — это далеко не уникальное начало сказок, которое присуще только русско-народному творчеству. Нечто похожее присутствует практически в любой стране:

  1. «Once upon a time...» — классическое начало всех английских сказок. Дословно этот зачин можно перевести как «Однажды…». Но в книжках переводчики часто пользуются более поэтичной формулировкой «Давным-давно…». Вот например, как начинается знаменитая английская сказка «Джек и бобовое дерево:

    «Once there was young man Jack. He lived with his mother on small farm at the foot of Foggy Mountains»

  2. «Il était une fois...» — так начинаются французские сказки. Дословный перевод, как и у англичан, «Однажды…». Но опять же русские переводчики любили ставить более привычное нашим читателям «Жили-были…». Одна из самых известных французских сказок «Золушка» начинается именно с этих слов:

    «Il était une fois un gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la»

    Сказка Золушка
  3. «C'era una volta…» – начало итальянских сказок, которые на русский язык можно перевести «Жил когда-то / Был когда-то…».
  4. «Es lebte einmal...» – точно такое же начало и у немецких сказок, особенно часто встречается у братьев Гримм.

И точно такие же зачины можно найти где угодно. И неважно, на каком они языке. Главное, все похожи и у всех одинаковая цель – помочь читателю погрузиться в волшебный мир сказки.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Частицы – что это такое и какие бывают, разряды и примеры частиц, создающих эмоции предложения

06.11.2022 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Русский язык не зря называют великим и могучим. А еще можно добавить «богатым». Богатым и в словарном смысле, и в смысле того, что в нем огромное количество маленьких нюансов.

На первый взгляд они могут показаться пустяковыми, но на деле – серьезно обогащают язык. И один из ярких примеров – частицы.

Определение


Что такое частицы на примерах

Частицы – это одна из трех служебных частей речи (две другие – союз и предлог). Они отвечают за эмоциональный окрас предложения, а также образуют новые формы слов.

Приведем лишь несколько примеров. Сравните два предложения:

Я сказал, чтобы ты не опаздывал.
Я же сказал, чтобы ты не опаздывал!

Разница тут всего в одном слове. Это частица «же». Но посмотрите, как сразу меняется эмоциональный посыл. Первое предложение – это просто констатация факта. Один человек просит другого не опаздывать.

А второе? Тут уже явно прослеживается какое-то негодование. То есть все уже случилось, человек опоздал. И второй явно этим недоволен.

Можно привести еще один пример:

А сможешь ты это сделать?
А сможешь ли ты это сделать?

Опять же разница всего в одно слово. Тут добавляется частица «ли». И предложение опять серьезно меняет смысл с эмоциональной точки зрения. В первом случае человек просто интересуется «сможет или не сможет». То есть подразумевается два ответа – «да» или «нет».

А во втором случае частица «ли» добавляет иронии. То есть человек спрашивает с неким сомнением, как будто он вовсе не уверен в собеседнике. Или тот его уже не раз подводил.

Часть речи

Еще один интересный пример:

Я учился на одни пятерки.
Я учился бы на одни пятерки.

Используется частица «бы». Опять же, первое предложение – это простая констатация факты. Какие-то воспоминания человека о школьных годах. А второе – это размышление и мечтание о том, чего на самом деле нет или не было. Тут вообще подразумевается даже продолжение мысли «я бы учился на пятерки, если бы….» . И вот за этим «если бы» может скрываться что угодно. «Если бы захотел», «если бы никто не мешал», «если бы объясняли лучше» и так далее.

А есть и вовсе частица, которая всегда все переворачивает «с ног на голову». И все ее, конечно, знают. Это знаменитое «не». Добавьте ее к любому слову, и оно изменит свое значение на противоположное:

Холодно – не холодно.
Пойдет — не пойдет.
Легко – не легко.
Слышишь – не слышишь.

Признаки частицы

У всех служебных частей предложения есть признаки, по которым их можно распознать среди других слов. У частиц они такие:

  1. Нельзя задать вопрос. Например, попробуйте придумать вопрос к частице «не» в предложении «я не буду есть». К глаголу можно – «что делать?», а конкретно к частице нет.
  2. Нет материального воплощения. Попробуйте представить хоть что-то, произнося частицы «же», «ли», «бы». Получилось? Вряд ли – это не предмет, не признак и не действие.
  3. Не несут смысловой нагрузки. Многие частицы можно выбросить из предложения, и поменяется только эмоциональная составляющая. А смысл останется. Правда, такой фокус можно провернуть не со всеми частицами. Например, «не» просто так не выкинешь, ведь предложение тут же поменяет свое значение на противоположное.

Еще один нюанс. В составе предложения частица не может являться ни подлежащим, ни сказуемым, ни каким-то второстепенным членом. Опять же, потому что она не обозначает ничего конкретного. А при разборе предложения частицы никак не выделяются, для них нет определенных линий подчеркивания, как для других членов.

Как определить частицу в предложении

Даже зная формальные признаки частицы, не всегда ее можно легко определить. Например, есть вероятность спутать с другими служебными частями речи – предлогами и союзами.

Действовать надо так:

  1. В первую очередь уберите из предложения все самостоятельные части речи. Их найти просто – надо подобрать к слову вопрос. Если получилось, убираем. После этого должны остаться только служебные части. «Что делал? – гулял», «Кто ? – мальчик», «Где? – (у) школы» и так далее.
  2. Убираем предлоги. Они всегда относятся к существительному и стоят рядом с ним. «Гулял У школы», «зашел В класс», «песня ПРО зайца» и так далее. Отличительной особенностью предлога является еще и то, что его нельзя безболезненно выкинуть из предложения. Получится бессмыслица.
  3. Убираем союзы. Они нужны для того, чтобы соединять одинаковые члены предложения. Например, существительные, глаголы, прилагательные. «Сыр и молоко», «увидел и испугался», «большой и сильный» и так далее.

И все. Если какие-то слова остались, они и являются частицами.

Приведем пример:

Я пошел бы в школу, но не смог встать и собраться.

Основные члены предложения: Я (кто?), пошел (что сделал?), школу (куда?), смог встать, собраться (что сделать?). Предлоги: в (школу). Союзы: но, и. После этого остается всего два слова – «бы» и «не». Это и есть частицы.

Разряды частиц

В зависимости от того, какие функции выполняют частицы в предложении и какой смысловой окрас они придают слова, их можно поделить на следующие категории:

  1. Формообразующие.
  2. Отрицательные.
  3. Характеризующие признак.
  4. Модальные.

Формообразующие частицы

Это частицы, с помощью которых появляются новые глаголы. Сюда относятся «да», «давай/давайте», «пускай/пусть», «бы/б», «бывало». Другими словами, если к глаголу добавить любое из этих слов, то эмоциональный посыл изменится.

Возьмем для примера глагол «работать». С частицами будет звучат так:

  1. Хорошо, пускай (пусть) работает – ощущается явное снисхождение.
  2. Работал бы хорошо, и проблем не было бы. Работал бы в Газпроме, было бы денег много – тут может быть и элемент мечтания, и снисходительного порицания.
  3. Давайте уже работайте, время поджимаеem> – вежливое, но достаточно твердое обращение.
  4. Давай работай, хватит дурака валять! – тоже обращение, но не вежливое и весьма приказное.
  5. Да работай уже, железяка безмозглая!– эта фраза говорится часто в сердцах, когда что-то не заводится или кто-то надоел, что ничего не делает.
  6. Бывало работали до утра, а потом гулять ехали – трогательное воспоминание сродни ностальгии.
По значению

Отрицательные частицы

К этой категории относится не только очевидная частица «не». Это также «вовсе не», «никак», «нет», «далеко не/отнюдь не».

  1. Не стоит на зеркало ругаться, когда рожей не вышел.
  2. Далеко не точно, что встреча состоится.
  3. Отнюдь не важно, что он сказал.
  4. Никак ты решил к нам присоединиться?
  5. Нет чтобы встать и помочь!

Частицы, характеризующие признак

К этой категории относятся следующие частицы – «было», «бывает/бывало», «чуть не/чуть было не», «едва не/едва было не», «ну», «нет-нет и/нет-нет да и», «так и». Эти слова характеризуют законченность или незаконченность какого-то действия, его результат и протеканию по времени.

  1. Бывало так спишь, что из пушки не разбудишь.
  2. Чуть не врезался, но успел увернуться от встречного автомобиля.
  3. Едва не написал неправильно, но вовремя заметил ошибку.
  4. Ну, давайте уже сделаем это!
  5. Нет-нет да и хотелось махнуть на все рукой.
  6. Так и лезут они со своими вопросами.
Смысловые

Примеры модальных частиц

Это самая большой разряд частиц. Причем, большинство из них мы используем постоянно в разговорной речи.

Для удобства их также делят на категории:

  1. Вопросительные – неужели, ли, разве

    Неужели трудно убрать в комнате?!
    Разве я не предупреждал тебя?
    А пойдет ли сегодня дождь?

  2. Указательные – вон, вот

    Вот и думай теперь
    Вон куда ты загнул

  3. Уточняющие – именно, прямо, как раз, точь-в-точь

    Точь-в-точь как мой отец
    Именно такое было выражение лица
    Прямо с языка снял
    Как раз и посмотрим, кто кого

  4. Ограничивающие и выделительные – почти что, лишь, только, единственно, исключительно

    Лишь ветер свистел за окном
    Почти что получилось
    Только будь уверен!

  5. Восклицательные – как, что за

    Как такое получилось?!
    Что за ерунда?!

  6. Усилительные – все-таки, даже, ведь, уж, ни, же

    Сказал же тебе
    Даже не заикайся
    Ведь знал, что будет плохо
    Ни рыба, ни мясо
    Все-таки надо было слушать

  7. Смягчительные – добавление –ка, -то, -с

    Подай-ка мне
    Молоко-то сбежало
    Это неприятно-с

  8. Сомнительные – едва ли, вряд ли

    Вряд ли я могу прийти
    Едва ли стоит надеяться

  9. Побудительные – давай, пусть, пускай

    Пусть остается
    Давай вместе

Вот и все, что надо знать о частицах.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое стилистика русского языка и что она изучает

30.10.2022 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Можно долго говорить о языке как неотъемлемой части культуры, но все же основная его функция в том, что он позволяет в простой форме донести мысль до собеседника. Но одна только правильность речи еще не гарантирует, что результат будет достигнут!

Определение стилистики

Стилистика русского языка – основной языковой инструмент, с помощью которого легче добиться внимания окружающих, склонить их на свою сторону и устранить недопонимание.

Что это за свойство русского языка и как оно работает, разберемся вместе.


Что такое стилистика

Определение этой концепции само по себе весьма исчерпывающе:

стилистика – это дисциплина в языкознании, которая изучает стили речи и языка, правильное употребление слов и лексических связей, а также изобразительно-выразительные средства, обеспечивающие высокий уровень речевой культуры.

Само понятие стилистики происходит от греческой основы «stylos», под которой подразумевалась элементарная палочка для письма. Уже в сам этот термин заложена ключевая задача любого стилясуметь выразить идею так, чтобы другие люди смогли в ней разобраться.

Для этого приходится гармонично объединить две взаимодействующие дисциплины:

  1. грамматику;
  2. риторику.

Первые размышления о стиле начали формироваться в конце XVII века. Философы и поэты выясняли, как правильно составить речь, чтобы наполнить ее самостоятельной ценностью. При этом грамматика отвечала за правильность построения предложений с позиций языковой нормы, а риторика анализировала высказывание с точки зрения ожидаемого результата.

Поверх этого накладывались представления о культуре речи с заложенными в нее функциями:

  1. нормативной;
  2. коммуникативной;
  3. этической.
Слова

Как итог вековых преобразований, в современном русском языке существует пять функциональных стилей, обладающих общеизвестными чертами. Можно выделить и шестой – индивидуальный для каждого человека.

Таким образом, стилистика изучает средства эффективности и правильности употребления языка в различных сферах жизни, однако корнями уходит в античную риторику.

И это понятно, поскольку именно древние авторы заложили основу, которой современники пользуются по сей день, выясняя:

  1. как подобрать наиболее точные, понятные и правильные слова;
  2. как оптимальнее расположить их в речи, чтобы она достигла цели;
  3. как сделать текст информативнее;
  4. как повысить влияние на аудиторию.

То есть любой стиль рассматривается как один из способов словесного выражения мыслей, как особенность слога. И любой стиль, в зависимости от контекста использования, характеризуется собственными особенностями, обусловленными отбором, сочетанием и организацией языковых средств, непосредственно связанных с задачами общения.

Разновидности стилистики текстов и их особенности

Исходя из ситуации, личности собеседника и контекста, нужно делать корректный выбор. Ведь повседневное общение, приватная или рабочая переписка даже в одинаковые слова вкладывают совершенно разные смыслы. Так, уместные в разговоре с друзьями стилистические конструкции могут привести к увольнению, если употребить их в переписке с начальником.

Стиль

Формальное разделение с таким понятием, как функциональный стиль – это подсистема со значимыми языковыми средствами, привязанная к определенной социальной сфере.

Функциональность позволяет быстрее найти общий язык в незнакомой компании, влиться в коллектив и установить межличностные связи, не нарушая нравственных норм.

Всего выделяют пять разновидностей стилей, обладающих набором собственных свойств:

  1. разговорный;
  2. художественный;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой;
  5. научный.

Каждый следующий стиль из приведенного списка становится все более формализованным, лишенным эмоциональной вовлеченности говорящего в обмен на логичность изложения.

Разговорная стилистика

Наиболее естественный для обывателя – разговорный стиль, на котором строится повседневное общение. Ведь коммуникация, в большинстве своем завязанная на устной форме, и является его основной задачей.

В этой категории выделяют два подстиля:

  1. литературно-разговорный – с упором на литературные нормы;
  2. разговорно-просторечный – с уходом от нормы и/или наличием стилевой сниженности.

Хотя уместной разговорная форма окажется и в рамках эпистолярного жанра, куда сегодня относятся абсолютно все ситуации, в которых человек выражает мысли, опираясь лишь на внутреннее ощущение:

  1. личные дневники (блоги);
  2. письма;
  3. переписка (мессенджеры, комментарии и т.п.).

Стиль весьма актуален в ситуациях, когда социальные нормы не кажутся чем-то существенным по сравнению с желанием пояснить личную позицию.

Индус

Художественная стилистика русского языка

Культурное многообразие представляет художественный стиль, который выглядит чуть более формализованным, но сохраняет изрядную свободу за счет копирования языковых маркеров.
Впрочем, задачи у изобразительно-выразительных средств, заимствованных из других стилей, меняются кардинально, когда выполняют такие цели, как:

  1. эстетическая – с приоритетом придания достоверности, красоты высказыванию;
  2. эмоциональная – ради более глубокого погружения читателя в определенное состояние.

В книгах нередко могут использоваться диалектизмы и просторечия – они помогают изобразить персонажа более колоритным. В некоторых ситуациях вполне уместно употребление вульгаризмов и даже бранных слов, если это помогает сделать сцену реалистичней.

Помимо выбора слов, авторы прибегают и к прочим выразительным средствам:

  1. метафорам;
  2. эпитетам;
  3. гиперболам и пр.

Выбор зависит как от темы произведения, так и от личности автора. При этом важно учитывать, что знакомые слова в художественном тексте зачастую обретают дополнительные значения – как правило, неявные. Здесь уже в качестве главного свойства стиля выступает многозначность, что в какой-то мере затрудняет восприятие, зато делает чтение более увлекательным.

Публицистическая стилистика языка

Есть в стилистике и своеобразный «пропагандистский» формат, вызывающий особый интерес у социально активной части общества – это публицистический стиль, который традиционно используют журналисты, политики, деятели культуры.

Его цели – максимально прагматические:

  1. донесение информации;
  2. воздействие на читателя, слушателя;
  3. убеждение в чем-либо;
  4. внушение идей;
  5. побуждение к поступкам.
Задачи

Бегущая строка с перечислением фактов и выступление какого-либо религиозного лидера находятся в одинаковом положении, хоть и выполняют разные задачи.

В отличие от художественного, этот стиль, когда работает с эмоциями, дополнительно старается подтолкнуть аудиторию к самовыражению в реальных действиях.

Его сферой являются практически все виды отношений:

  1. общественные;
  2. экономические;
  3. политические;
  4. культурные.

При этом логичность органично сочетается с образностью, а факты нередко выстраиваются так, чтобы подтвердить оценочные (субъективные) суждения спикера.

Так что ничего удивительного, что этому стилю присуще такое богатое разнообразие жанров:

  1. журналистская статья;
  2. публичное выступление;
  3. судебная речь;
  4. фельетон и пр.

Изучение особенностей этого стиля поможет разобраться, когда вами стараются управлять или, того хуже, – манипулировать.

Официально-деловая стилистика

В отличие от публицистики, в достаточной мере дистанцируется от манипуляций официально-деловой стиль, присущий любым официальным бумагам и юридически правомочным документам.

Его ключевые черты:

  1. точность – никаких двусмысленностей;
  2. обезличенность – без эмоциональной вовлеченности в отношения;
  3. стандартизированность – с использованием клише, распространенных стереотипов;
  4. предписывающий характер – с четкими установками, что, когда и как делать.

Таким языком обычно говорят юристы, повторяя термины, чтобы исключить двойное толкование. Отсутствие изобразительно-выразительных средств (например, синонимов) делает фразы тяжеловесными, но гарантирует, что собеседники точно говорят на одну тему.

В документах редко можно встретить описательные моменты или художественные языковые средства. Кроме того, недопустимы личные местоимения и глаголы 1 и 2 лица, а 3-е употребляется в неопределенном значении – например, «должен, должны». Написанные таким образом судебные решения и законы сложно обвинить в предвзятости.

Научная стилистика

И все же наиболее логичным считается научный стиль. Если деловой стиль вынужден опираться на социум, то научный работает сугубо с доказанными фактами и объективными данными.

Признаки

Его важнейшие характеристики:

  1. логичность – все элементы связаны смысловыми цепочками;
  2. точность – термины употребляются в прямом значении;
  3. обобщенность – абстрактные, отвлеченные понятия являются нормой.

Это позволяет выработать систему маркеров, понятную специалистам вне зависимости от их владения конкретным языком. Большинство научных текстов вызывает трудности у обывателя, но практически без проблем – и с сохранением смысла! – переводятся с русского на английский или китайский в автоматическом режиме.

Основными здесь считаются такие письменные формы, как:

  1. лекции;
  2. статьи;
  3. монографии и т.д.

Публичные доклады также не исключены, хотя их и пытаются сделать менее формальными в рамках общения с аудиторией.

Вместо заключения

Стилистика выполняет важную социальную функцию, обеспечивая более быстрое и точное восприятие сути послания. Профессиональное владение словом помогает устанавливать контакты, но даже базовых знаний будет достаточно, чтобы комфортно чувствовать себя в любом сообществе.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое потешки – определение и примеры популярных потешек для детей

29.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Все мы с детства знаем короткие стихотворения про «Идет коза рогатая…», «Сорока воровка кашку варила…», «Ладушки-ладушки…», «Ехали-ехали в лес за орехами…». Их нам рассказывали наши мамы и бабушки. Мы же с удовольствием рассказываем их своим детям. А они когда вырастут, расскажут нашим внукам.

И все эти стихотворения называются ПОТЕШКАМИ.

Определение


Что такое потешки

Потешки – это разновидность русского стихотворного фольклора. Это короткие произведения, которые предназначены для самых маленьких. Их рассказывают детям с первых дней их рождения.

Отличительная черта потешек, по которой их можно отличить от других вариантов фольклора, во время рассказа принято совершать какие-то действия. Например, хлопать в ладоши, топать ногами, загибать пальцы и так далее.

Слово «потешки» происходить от глагола «потешать», что в свою очередь похоже на «развлекать, забавлять, веселить». В толковом словаре Владимира Даля слово «потешать» называется синонимом «баловать». А известный лингвист Владимир Богораз утверждает, что слово «потешать» имеет такое же значение, что и «пестовать». Что в свою очередь означает «ласкать, воспитывать и нянчить детей».

Когда были придуманы первые потешки, сейчас уже никто из историков сказать не может. В одном они сходятся – это было давно. И скорее всего, еще до появления письменности, то есть до IX века. Так что потешки, это почти наверняка, народное творчество. Кто-то придумал, другие подхватили, и так эти стихотворения передаются из поколения в поклонение уже более тысячи лет.

Примеры потешек

Приведем самые популярные примеры потешек, о которых мы уже упомянули в начале.

Потешка «Ладушки»

Ладушки, ладушки.
Где были? У бабушки.
Что ели? Кашку.
Что пили? Бражку.

Эта потешка уходит корнями в славянскую мифологию. Ладушки – это обращение к богам Лада и Ладо, которые считались покровителями веселья. Но это не главное. Все знают, что рассказывая эту потешку, надо хлопать в ладоши друг друга – по одному хлопку на каждый слог.

Кстати, у этой потешки есть и продолжение.

Попили, поели
И домой полетели.
На головку сели,
Посидели и дальше полетели!

Для этого четверостишья также предусмотрены определенные движения. На словах «на головку сели» ладони кладут на голову. А на словах «дальше полетели» — руки убирают с головы и разводят в стороны.

Ладушки

Потешка «Коза рогатая»

У этой потешки очень интересная история. Считается, что вместо слова «коза» изначально говорили «козар». Так называли хазаров – народ, нападавший на славянские племена. А «рогатыми» их называли из-за характерного строения шлемов, которые носили воины. Они были с настоящими рогами, так как хазары поклонялись быкам.

Но со временем смысл поменялся. И «козар» превратился в обычную козу, которой пугают детишек.

Идет коза рогатая
За малыми ребятами,
Ножками топ-топ, глазками хлоп-хлоп.
Кто каши не ест?
Кто молока не пьет?
Забодаю, забодаю, забодаю!

Движения, которыми сопровождается эта потешка, тоже всем известны. На первых словах «идет коза рогатая» приставляют пальцы к голове, изображая рога. «Ножками топ-топ» — топают ногами, «глазками хлоп-хлоп» — зажмуриваются и открывают глаза. На вопросах про кашу и молоко принято грозить пальцем. И наконец, кульминация – «забодаю-забодаю» сопровождается щекотанием ребенка.

Таким образом, эта потешка не пугает малыша, а заставляет его смеяться. Так как мало кто из детей не боится щекотки.

Коза рогатая

Потешка «Сорока-воровка»

Сорока-воровка
Кашу варила и деток кормила.
Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала,
А этому не дала.

Эта потешка тоже имеет свои правила игры. На словах «этому дала» принято загибать пальцы. А в роли того, кому сорока «не дала» часто выступает большой палец, потому что он находится немного в стороне от остальных.

А дальше еще есть продолжение, в котором рассказано, почему так обделили большой палец.

Он воду не носил и дров не рубли,
Печку не топил и кашу не варил.
А потому ничего и не получил!

Получается эта потешка еще чему-то и учит ребенка. А именно, что надо трудиться и не лениться, если хочешь что-то получить.

Ворона

Потешка «Ехали-ехали»

Это одна их любимых игр у любого малыша. Ребенок сидит на коленях у взрослого, и тот произносит следующие слова:

Ехали-ехали в лес за орехами
По кочкам, по кочкам,
В яму БУХ!

На последнем слове взрослый раздвигает колени, и малыш падает вниз. При этом ребенок получает массу положительных эмоций.

За орехами

Польза потешек

Потешки – это не только забавные стихи, которые могут развеселить ребенка. У них есть и обучающие функции:

  1. Самые маленькие дети развивают слух и учатся реагировать на речь мамы или папы. В том числе на какие-то эмоциональные моменты, которые, как правило, есть в потешках.
  2. Развивает словарный запас ребенка. В самом раннем возрасте слова просто откладываются у него в голове, а после года он начинает их воспроизводить.
  3. У ребенка после года начинает развиваться мелкая моторика. Каждая потешка сопровождается какими-то действиями.
  4. Помимо мелкой моторики развивается и координация. Например, от таких потешек как «Ехали-ехали» или «Ладушки-ладушки».
  5. Успокаивают, снимают обиду и даже боль. Любые ласковые слова, произнесенные родителями, отказывают на малыша самый положительный эффект.

Ты не плачь, не плачь, не плачь.
Я куплю тебе калач.
А если будешь плакать.
Куплю худой лапоть!

Также потешки помогают создать особую эмоциональную связь между родителями и малышом. С их помощью можно не только успокоить ребенка, но также заставить его есть или уложить спать. Практически на каждый такой воспитательный момент придуманы свои потешки.

Ужин

Потешки и пестушки

В заключении хотелось сказать, что есть в русском фольклоре еще такие варианты произведений, как пестушки. Они тоже предназначены для детей. И происходят от слова «пестовать». А это, как мы говорили выше, означает «нянчить и ласкать».

Так вот пестушки и потешки часто путают. Хотя это немудрено, так как разницы между ними почти нет. В обоих случаях речь идет о небольших веселых стихотворениях. Вот только пестушки предназначены для совсем маленьких детей, где-то до полугода. А потешками можно развлекать ребенка лет до 3-х.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Присказка — что это такое, главные признаки и место размещения присказки в тексте (сказке)

22.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru.

Как не трудно, как не худо
Не сдавай, вперед смотри.
Это присказка покуда
Сказка будет впереди.

Так говорил герой Александра Твардовского Василий Теркин. Конечно, это произведение не относится к жанру сказок. Но главное здесь сама мысль, что слова «сказка» и «присказка» хоть и являются однокоренными, но означают разные вещи. А в чем эта разница – сейчас расскажем подробнее.

Медведь


Что такое присказка

Опять же если разбирать само слово, то «присказка» звучит как «при сказке». То есть это некая часть рассказа. И вот что говорят об этом толковые словари.

Присказка – это шуточное вступление или концовка повествования. Чаще всего относится к русским народным сказкам. При этом содержание может в корне отличаться и никак не быть связанным с основным сюжетом.

Присказки появились в стародавние времена, когда все истории рассказывались в устной форме. Например, на базарах. Естественно, при том шуме, который там царил, привлечь внимание публики удавалось не сразу. И часто случалось так, что люди пропускали начало истории и теряли интерес к дальнейшему повествованию.

Чтобы этого не происходило, артисты придумали начинать свое выступление с коротких и забавных историй. Во время них публика успокаивалась, и основную историю слушала более внимательно. Так и появились присказки.

Разновидности присказок

Все присказки можно разделить на две категории, в зависимости от того, где они расположены:

  1. в начале текста;
  2. в конце текста.

Примеры присказок в начале текста

Естественно, таких присказок большинство. Все-таки это исходит из истории их появления, о котором написано чуть выше. Раз были нужны для привлечения внимания публики, значит, сначала идут они, а уже потом основной рассказ.

Размер таких присказок может быть совершенно разный. Например, всего в одну строчку:

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

Или несколько:

«Может потешить вас сказочкой? Сказочкой чудесной, в которой есть чуда чудные, да дива дивные».

Текст

В качестве начальной присказки может быть небольшой рассказ. Часто даже в стихотворной форме:

Расскажу вам сказку занимательную.
Ее вы слушайте внимательно.
Кто уши широко раскроет,
Тот много всего усвоит.
А кто случайно уснет,
Так ни с чем и уйдет!

Среди известных присказок можно вспомнить начало знаменитой сказки Петра Ершова «Конек Горбунок»:

Начинаем свой рассказ
От Ивановых проказ.
И от сивка, и от бурка,
И от вещего коурка.

И наконец, знаменитое произведение Александра Пушкина «Руслан и Людмила» не обошлось без присказки. Причем ее слышал практически каждый, а многие знают ее наизусть. Более того, эта присказка стала даже знаменитей самой поэмы «Руслан и Людмила». Речь, конечно, про стихотворение «Лукоморье».

У лукоморья дуб зеленый.
Златая цепь на дубе том.
И днем и ночью кот ученый
Всё ходит по цепи кругом…

Дуб

Это, конечно, не все стихотворение. Все знают, что оно гораздо больше. Но размер действительно не имеет значение. Все «Лукоморье» является присказкой поэмы «Руслан и Людмила».

Присказка в конце текста

Присказки, которыми заканчиваются сказки, это своеобразный литературный прием, который помогает сделать концовку более яркой и запоминающейся. И кстати, некоторые строчки очень хорошо знакомы многим.

Сказка ложь, да в ней намек
Добрым молодцам урок!

Или вот такая конечная присказка:

И я там был
Мед и пиво пил.
По усам текло,
А в рот не попало.

А теперь попробуйте вспомнить, из каких это произведений. Если сумеете, значит, вы отлично разбираетесь в литературе. А если нет, то это хорошее доказательство того, что присказки запоминаются лучше основных текстов.

Кстати, ответ прост – это все тот же Пушкин Александр Сергеевич. Первая присказка из «Сказки о золотом петушке», а вторая из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».

Отличие присказки от зачина

Есть еще такое понятие в русских сказках, как ЗАЧИН. По самому слову можно догадаться, что он имеет отношения к синонимам «начало», «почин», «заход» и так далее. И действительно:

Зачин – это начало литературного произведения (чаще всего сказки, былины или песни), для которого характерно наличие определенного художественного приема. Обычно это интересная и интригующая фраза, с которой начинается повествование.

Самые знаменитые зачины в русских сказках:

  1. «Жили-были …»
  2. «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве …»
  3. «В некотором царстве …»
  4. «За тридевять земель …»
  5. «Давным-давно …»
Село

Так вот, зачин нередко путают с присказкой. Но это абсолютно разные вещи. И отличаются они, прежде всего, тем, что присказка не связана с основным сюжетом. То есть можно представить, что ее нет, и сказка не поменяется. А вот если выкинуть такое начало, как «Жили-были», то повествование изменится.

Кстати, по той же логике можно легко отличить концовку сказки от конечной присказки.

Главные признаки присказки

В конце хотелось бы подытожить и отметить основные признаки присказок, чтобы проще было распознать их в текстах.

  1. Могут находиться в начале или конце повествования;
  2. Имеют достаточно шутливую форму, и часто в них отсутствует какой-то сюжет;
  3. Это может быть одно предложение или целое произведение;
  4. Не связаны с основным повествованием;
  5. Легко запоминаются и часто становятся популярней основной сказки.

Ну и в конце еще одна присказка, которую хоть раз слышал каждый:

Вот и сказочке конец.
А кто слушал – МОЛОДЕЦ!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Языковые и художественные средства выразительности: какие бывают и как применяются

17.10.2022 21:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Язык – инструмент общения. А любой инструмент человек старается сделать как можно более эффективным, чтобы речь была разнообразной, красочной, образной и богатой.

Буквы

А чтобы мы могли точнее и/или эмоциональнее описать какое-либо явление, нужно не только знать, но и умело использовать средства языковой выразительности. Что это, как работает и каким бывает, разберемся по порядку.


Средства выразительности речи – базовое понятие

Красота и сложность русского языка заключаются в образности. Одно определение, использованное с другой интонацией или по отношению к иному объекту, обретает новый – более точный и глубокий – смысл.

Таким образом, средства языковой выразительности – это языковой инструмент, широкая совокупность художественно-выразительных средств (слов и выражений), которые придают литературным произведениям и нашей речи в целом особые свойства – яркость, образность, красочность, эмоциональную окраску.

Лингвисты упорядочили, а затем систематизировали многообразие выразительных средств в три объемные группы, исходя из ключевых особенностей языка:

  1. лексические – для создания атмосферы через неявные сравнения;
  2. стилистические – для придания эмоциональной окраски;
  3. фонетические – для погружения через повторение звуков.

Перечисленные языковые инструменты чаще используются вместе, а встречаться могут как в художественных произведениях и публицистических текстах, так и в повседневной речи при обычном общении.

На картинке более подробно представлены все средства языковой выразительности. Таблица показывает только перечень, без пояснений:

Средства

Таблица фонетических средств выразительности

Аллитерация —
ПолноЧной порою в болотной глуШи
Чуть слыШно, бесШумно Шуршат камыШи –
стечение шипящих согласных помогает передать шелест камышей
Повтор согласных, создающий образ.
Ассонанс — ЛЮблЮ березУ рУсскУЮ То светлУЮ, то грУстнУЮ – передает легкую грусть, нежность. Повтор гласных, создающий образ.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (в

Таблица лексических выразительных средств

Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых предметов свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение Молвит слово — соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый — отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи

Таблица синтаксических языковых средств

Анафора Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза Волос длинный – ум короткий;​​​​​​. Противопоставление.
Градация Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический вопрос, восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа помогает бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.

В качестве примера, насколько важно владеть подобным инструментом, можно рассмотреть, как используются средства выразительности в литературе. Так, если удается добиться определенного баланса между информативностью и красотой текста, получаются поэмы Пушкина.

Если же языковые инструменты практически не используются, получается своего рода диспропорция – такое впечатление производят, в частности, романы Толстого с его тяжеловесными и пространными описаниями, перегружающими читателя.

Какие бывают средства языковой (лексической) выразительности

Самые очевидные пути вариативности используемых средств выразительности – это тропы и стилистические фигуры. При этом тропы – наиболее распространенная категория из лексических средств.

Проще описать объект, если делать это через уже знакомые собеседнику явления, предметы, события. Такой метод удобен и в попытках поделиться эмоциями. К основным способам и моделям «оживления» языка относятся в первую очередь такие средства выразительности, как:

  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. метафора;
  4. синонимы и антонимы;
  5. олицетворение.

Практически любое прилагательное станет эпитетом, но – в определенных обстоятельствах. Например, «золотой слиток» будет просто констатацией факта, а вот «золотые руки» уже обретают должный уровень выразительности, акцентируя внимание на таланте обладателя.

Элементарное сравнение также может украсить речь с помощью сравнительного оборота. И первый попавшийся не подойдет: «глаза как у мамы» – проговаривание действительности, тогда как «глаза голубые, словно летнее небо» уже явно намекают на эмоцию.

При стремлении к выбору менее очевидных вариантов на помощь приходит метафора, сопоставляющая объекты по некоему общему признаку и создающая уникальные языковые конструкции. Кажется, всего лишь «капля воды», но поэт превратит обычный дождь в «чистые небесные слезы».

В зависимости от контекста могут пригодиться синонимы, позволяющие описать один и тот же объект разными словами, тем самым усиливая образ. Или разыгрывать трогательные лексические шутки: «прыгать (от радости на месте), (куда-то), (откуда-то)». В то же время антонимы помогают на контрасте выделить конкретное свойство – например, как в паре «гром – тишина».

Наконец, олицетворение – один из наиболее любимых художниками инструментов, с которым можно «оживить» любой предмет. И вот уже по стенам «прыгают блики», которые под влиянием метафоры в итоге превратятся в «солнечных зайчиков». Но это было бы невозможно без подмеченных кем-то «прыжков».

Основные средства художественной (стилистической) выразительности

Некоторые тропы со сложными названиями мало знакомы обывателю, хотя используются на повседневной основе. Как это возможно? Просто носители языка не желают «заморачиваться» с классификацией, и этим постоянно вгоняют иностранцев в ступор.

Наиболее проблемными в этом плане оказываются:

  1. метонимия;
  2. синекдоха;
  3. аллегория;
  4. гипербола и литота;
  5. перифраз.

Скорее всего, метонимия встречалась русскоязычным гражданам в качестве обзывательства, ведь благодаря этому приему легче описать тот же объект другими словами, но уже с более понятным для всех значением.

Например, несколько высокомерный фразеологизм «синий чулок» изначально возник из-за того, что общества ученых женщин ассоциировались именно с этим элементом одежды. А вот «белый воротничок» описывает офисных служащих, опираясь на образ типичных клерков в 1930-х, даже если сегодня менеджеры носят гавайские рубашки.

Синекдоха странным образом связывает целое с частью и наоборот: описывая восторженную французскую армию словами «француз ликует» или исчисляя стадо «сотней голов» (вместо коров).

Частой гостьей художественных произведений является аллегория, которую можно встретить и в древнегреческих мифах, и в баснях Крылова. Она работает с контекстуальными и культурными концепциями, из-за чего образы могут существенно меняться.

Так, ворон в одном произведении становится предвестником смерти, а в другом – символом мудрости и наставничества. Хотя есть и общие решения – как, например, лисы, воплощающие безграничную хитрость и коварство.

Лиса и ворона

Передать образ красочнее и нагляднее позволяет своеобразная игра с фактами. Подобное свойство присуще гиперболе, передающей преувеличение действительности через яркое высвечивание конкретных качеств – «смертельный вирус» (про тот, что может привести к летальному исходу, а не гарантирует его).

В противоположность гиперболе, литоте свойственно все преуменьшать, из-за чего, к примеру, просьбу «подождать минуточку» не стоит воспринимать буквально, то и дело поглядывая на секундную стрелку.

Необычным сочетанием синонимов и аллегорий является перифраз, которым пользуются, чтобы избежать повторов. За счет умелых манипуляций в соседних предложениях внезапно оказываются слово «текст» и обозначающее его сочетание «авторская задумка».

Дополнительные средства стилистической выразительности в литературе

Добиться риторической красоты помогает умело применяемая стилистика – еще один способ украсить речь. Но если в Древней Греции повседневное общение отделяли от возвышенной риторики, в современном русском красочные обороты считаются органичной частью языка.

Наиболее поэтическими выразительными средствами считаются лексические повторы в виде:

  1. композиционной артикуляции;
  2. анафоры;
  3. эпифоры.

Эти приемы подразумевают повторение какого-либо слова или словосочетания. Начало предложения, в случае анафоры, финальную его часть – при эпифоре, или просто на пересечении нескольких смысловых конструкций. Подобное нередко встречается именно в стихах.

Книга

Однако есть и более универсальные средства:

  1. антитеза;
  2. градация;
  3. оксюморон;
  4. инверсия;
  5. фрагментация;
  6. мультисоюз;
  7. риторические приемы.

Когда используется антитеза, противопоставляются не отдельные слова, но смыслы, заключенные в предложениях. Например, фраза «ты невероятно богат, а я бедняк» позволяет разделить образы в повествовании.

Градация подразумевает использование синонимов, выстраивая выражение мысли в логическую цепочку смыслового усиления или ослабления. Под ее влиянием «угли пылали, тлели и гасли» последовательно передают эволюцию действия.

В оксюморон записывают любую фразу, состоящую из – казалось бы! – несочетаемых слов. Банальные «живые мертвецы» противоречат не только биологии, но и языковой логике. Однако термин весьма популярен.

Нарушение привычного порядка слов – инверсия, и этот прием особенно распространен в русском языке. Достаточно вспомнить белеющий парус, о котором Лермонтов спрашивал: «Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в стране родной?». Хотя в рамках формальной логики «кинуть» нужно было перед поисками, как и задавать вопросы – в хронологическом порядке.

Поэты-модернисты и фрагментация – вещи, тесно связанные историей. Только экспериментальное искусство позволяло разорвать предложение на несколько частей точками: «Перед. Николаем. Смотри не моргнув веком», – да, это образно и ярко, но весьма тяжело для восприятия.

Повтор союзов – прием популярный, когда требуется усиление эффекта. Используйте мультисоюз, если хотите возвести описание в абсолют. Тогда «и добрый, и нежный, и прекрасный» человек окажется чем-то большим, нежели элементарной совокупностью свойственных ему черт.

Отдельно стоят риторические вопросы, не требующие ответов, и риторические обращения – например, к неодушевленным предметам. Они позволяют обозначить мысль или эмоцию через одностороннее взаимодействие с миром.

Обложка

Обобщая вышесказанное, можно посмотреть, как и какие использованы средства выразительности в «Слово о полку Игореве»:

  1. гиперболы – «ты Волгу веслами расплещешь», «степь загородил», «тучи стрел», «плавали в крови шеломы»;
  2. метафоры – «растекался мыслию по древу», «печаль рекою разлилась», «жил в громе дедовских побед»;
  3. эпитеты – «кровожадные орлы», «злат стремень», «руки поганые», «кровяные зори»;
  4. олицетворения – «ночь перебудила», «стонет земля», «зори возвещают», «солнце путь закрыло».

Звуковой рисунок с помощью средств фонетической выразительности языка

Фонетические средства выразительности минимальны, но в то же время достигают собеседника не смысловыми способами.

В их число входят:

  1. аллитерация – повторение согласных звуков;
  2. ассонанс – повторение гласных;
  3. звукоподражание – передача звуков природы.

Первые два важны для красоты стихосложения, а вот последний пункт – один из древнейших доступных человеку. Сакраментальный перестук копыт «цок-цок» или лошадиное «иго-го» пережили тысячи лет эволюции языка, чтобы по сей день появляться на страницах книг.

К этой же теме, пожалуй, можно отнести и средства музыкальной выразительности, поскольку в музыке, как и в любом другом искусстве, тоже имеется свой язык – язык звуков. Помимо непосредственных элементов этого языка (громкости, высоты, долготы, окраски звуков), существуют и другие приемы, используемые при создании самых разнообразных музыкальных образов.

Музыка

К числу основных средств выразительности в музыке относятся:

  1. мелодия – главная мысль и душа музыкального произведения;
  2. регистр – высота музыкального звука/инструмента/голоса;
  3. ритм – «мерность», размеренность чередования/повторения коротких и длинных звуков;
  4. темп – быстрота/скорость исполнения.

В качестве «сопутствующих» средств можно упомянуть размер, лад, тембр, динамику, метр, штрихи, фактуру и гармонию. Главное назначение всех этих приемов – помочь каждому слушателю понять и воспринять те чувства, которые заложил композитор в свое произведение.

Вместо заключения

Выразительные средства – необходимость, без которой общение (через искусство или через язык) становится бедным. Посредством этих приемов можно передать не только информацию, но и особую эмоциональную атмосферу, вложить чувства или кратко объяснить нюансы.

При этом важно помнить, что зачастую избыточное описание может больше навредить, чем помочь, поэтому пользоваться такими инструментами нужно со знанием дела.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Прибаутка – что это? Определение и примеры

14.10.2022 00:01:00 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Шутки-прибаутки. Это очень известное словосочетание, которое можно услышать от самых разных людей – взрослых и молодых, городских жителей и деревенских, крупных бизнесменов и заводских работяг.

Это выражение, которое большинство из нас узнало в детстве от родителей или бабушек/дедушек. Но если спросить – а что означает слово «прибаутки»? Вряд ли многие смогут ответить. Поэтому давайте разбираться.

Определение


Что такое прибаутка

Прибаутка – одна из разновидностей русского фольклорного произведения, которая появилась еще до распространения письменности. На протяжении многих столетий передавалась в устной форме от одного поколения к другому.

Определение прибауток. Это маленькие сказки в виде стихотворений, короткие смешные рассказики (иногда в виде диалога), которые рассказывают няни или мамы своим детям.

Прибаутки относятся к так называемому малому жанру устного народного творчества. Точно так же, как пословицы, поговорки, потешки, скороговорки, считалочки, загадки и колыбельные. Но есть ключевые отличия:

  1. Прибаутки имеют шутливое содержание;
  2. Главные герои прибауток – дети, животные или сказочные персонажи;
  3. Прибаутки чаще всего рассказываются в стихотворной форме;
  4. Прибаутки предназначены для самых маленьких детей.

Приведем один пример прибаутки, который знают, наверное, все.

Сорока-белобока
Кашку варила и деток кормила.
Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала
А этому не дала.
Он дров не рубил, печку не топил
Воду не носил, кашку не варил
И ничего за это не получил!

Эту прибаутку рассказывают совсем маленьким детям, загибая при этом пальцы. Для чего она нужна, кроме развлечения малыша, расскажем чуть позже. А пока поговорим про возникновение самого слова.

Что означает слово «прибаутка»

Авторами первых прибауток принято считать скоморохов. Это бродячие артисты, которые появились примерно в XI веке, но наибольшую популярность получили в XV-XVII веках. Скоморохов невзлюбили церковь и государство, на них устраивали гонения.

А вот народ обожал бродячих артистов. Их песни и стихи люди учили наизусть и потом передавали друзьям, соседям. Так, они и дошли до наших времен, даже несмотря на то, что скоморохов давно нет.

А само слово прибаутки образовано от давно забытого глагола «баять». Оно означает «говорить, рассказывать» и встречается во многих славянских языках:

  1. баяти (украинский) – рассказывать;
  2. бая (болгарский) – колдовать;
  3. баjати (сербохорватский) – колдовать;
  4. bajati (словенский) – болтать, рассказывать, заклинать;
  5. bajiti (чешский) – болтать, говорить;
  6. bajac (польский) – болтать.
Кот

Даже у Пушкина в «Сказке о царе Салтане» есть такие строчки:

Правду бают или лгут?
Я не вижу дива тут.
Есть такие ль в свете дива?
Вот идёт молва правдива.

Этот же глагол встречается, например, в произведении «Степан Разин» писателя Степана Злобина:

Люди бают, что есть на свете то, чего ни зрети, ни щупать.

Ну, и как тут не вспомнить знаменитого персонажа русско-народных сказок – кота Баюна. Он обладал волшебным голосом, мог заговорить любого путника. А после усыплял их и съедал. Правда, те герои, которые могли подготовиться к встрече с Баюном и победить его, вознаграждались сполна. Она избавлялись от всех болезней, так как сказки кота (то есть его разговоры) имели и лечебный эффект.

Кстати, в современном разговорном языке мы используем несколько слов, которые возникли благодаря глаголу «баять»:

  1. басня – отдельный жанр литературного произведения. Кстати, тоже в стихотворной форме, как и прибаутки, но более серьезное по смыслу и предназначено для взрослого читателя;
  2. байки – выдуманные истории;
  3. баян – история, известная давным-давно.

Ну и конечно, каждая мама, укладывая ребенка спать, поет всем известную колыбельную:

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю,
Придет серенький волчок
И укусит за бочок.

Колыбельная

Примеры и польза прибауток для детей

На первый взгляд, прибаутки нужны, чтобы развлечь ребенка. Ведь, сами стихи могут еще сопровождаться какими-то действиями. Как в прибаутке с сорокой-белобокой, когда надо зажимать малышу пальцы. Говоря современным языком, получается некий интерактив.

Но есть и другие важные нюансы:

  1. Прибаутки – это сказочные истории. Поэтому в них происходит то, чего не бывает в настоящей жизни. Например, лисица танцует, ежик шьет одежду, тараканы рубят дрова и так далее. Все это помогает развить в ребенке воображение.

    Таракан дрова рубил,
    Голову себе срубил.
    Комар воду возил,
    Ноги в грязи увязил.
    Его мухи отдирали,
    Животы все надорвали.

    Деревня
  2. В прибаутках частенько используют повторы строк или отдельных слов. Это позволяет ребенку их заполнить, и тем самым обогатить свой словарный запас.

    Петя-Петя-Петушок,
    Петя, красный гребешок.
    По дорожечке пошел
    Там копеечку нашел.
    Купил себе сапожки,
    А курочке сережки.

  3. Ну и конечно, прибаутки должны чему-то учить ребенка. Это и какие-то факты об окружающем мире, и нормы поведения «что такое хорошо, и что такое плохо». Вот пример:

    Тит, иди молотить!
    У меня живот болит.
    Тит, хочешь кашу есть?
    Ага, бегу, бегу.

На примере этой прибаутке, можно показать малышу, что ничего не дается просто так. И уж обманывать, когда тебя просят помочь, точно не надо. И таких поучительных прибауток достаточно много.

Еще несколько примеров популярный прибауток:

Ай, лады-лады-лады,
Начерпал медведь воды
Целое корытце,
Захотел помыться!
Надо, надо чистым быть,
Чистым по лесу ходить!

Доры, доры, у Федоры
Птички красили заборы
Перышками, хвостиками,
И просились в гости:
«Чив-чив, квости,
Пусти, Федора, в гости!»

Куд-куда, куд-куда,
Кричат курочки: «Беда!
Петушок упал,
Ножку-крылышко сломал!
Помогите, помогите,
Больно Пете, полечите!»

Ква-ква-ква-квакушка,
Пирожки пекла лягушка
Со сладкою начинкой,
Угощала свинку,
А заиньке в пирожок
Положила творожок!

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое прямая речь, схемы ее использования и оформления (расстановка знаков препинания)

09.10.2022 18:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Ни одно художественное произведение не может обойтись без прямой речи. С ее помощью персонажи книг общаются, передают свои мысли, размышляют и задаются риторическими вопросами.

Определение


Что такое прямая речь

Прямая речь – это конкретные слова, сказанные кем-либо. Они передаются без изменений и сохранением с стилистических особенностей речи, таких как вводные слова, паузы, повторы и так далее.

Приведем примеры прямой речи из самых популярных произведений, которые известны каждому:

«Это элементарно, Ватсон», — произнес свою коронную фразу Шерлок Холмс.

«Спокойствие, только спокойствие», — уверял Карлсон, болтаясь на люстре.

Кот Леопольд улыбнулся и сказал: «Ребята, давайте жить дружно».

На этих примерах прямая речь – это все, что заключено в кавычки. То есть непосредственные слова Шерлока Холмса, Карлсона и кота Леопольда.

Обратите внимание, что они приводятся дословно. А потому выглядят более эмоционально. Если бы не было прямой речи, то предложения выглядели бы так (такой вариант передачи «чужих слов» называется косвенной речью):

Шерлок Холмс уверил доктора Ватсона, что его выводы элементарны.

Карлсон, качаясь на люстре, призвал Малыша быть спокойным.

Кот Леопольд призвал мышей жить дружно.

Суть получается та же самая. Но эмоциональный посыл совершенно другой. Да и с точки зрения стилистики, это больше напоминает не художественное произведение, а газетные новости, которые чаще всего передаются достаточно сухим языком, потому что их цель – донести информацию, а не образы.

Отсюда рождается еще одно определение:

Прямая речь – это известный литературный прием, который позволяет «оживить» повествование, а персонажам добавить определенные интонации. В результате у читателей возникают более яркие образы, позволяющие лучше понять героев.

Кстати, прямая речь встречается не только в литературных произведениях. Ее можно встретить в газетных заметках, в научных статьях, практически в любых печатных нехудожественных текстах. Чаще всего с ее помощью точно цитируют спикеров и экспертов. Так их мнение становится более весомым, чем, если бы его просто пересказал автор статьи.

Правила

Предложения с прямой речью

О том, что такое прямая речь, как распознать ее в тексте и как правильно оформить при написании, проходят в школе в 5 классе. На уроках говорят, что все предложения с прямой речью можно поделить на две составляющие:

  1. Авторский текст – сам текст повествования, в котором обозначаются процессы речи или мыслей;
  2. Прямая речь – слова или мысли, озвученные непосредственно персонажем.

Для авторского теста характерно употребление определенных глаголов:

  1. Обозначают процесс разговора и размышлений. Например, говорить, сказать, ответить, спросить, шептать, интересоваться, приказать, кричать, думать, просить, решить, вспомнить и так далее.
  2. Обозначают чувства и действия во время разговора. Например, насторожиться, удивиться, вздохнуть, засмеяться, ужаснуться, огорчиться, обидеться и так далее.

«Держи вора!» — закричал дворник.

Она с грустью подумала: «Этот дождь не закончится никогда».

«Все будет хорошо», — прошептала мама.

Он ужаснулся: «Как можно было такое подумать?»

«Мы тебя вылечим», — улыбнулся я сквозь слезы.

«Вот это номер», — искренне удивился мужчина.

На этих примерах можно также убедиться, что в предложениях авторский текст и прямая речь объединены единым смыслом и единой интонацией.

Схемы предложений с прямой речью и знаки препинания в них

Существует четыре основных варианта построения предложений с прямой речью:

  1. Прямая речь расположена перед словами автора;
  2. Расположена после слов автора;
  3. Находится между словами автора;
  4. Слова автора находятся между прямой речью.

Но в каждом из этих вариантов есть еще разнообразные схемы, которые зависят от типа самого предложения и от знаков препинания, которые в нем используются.

Примеры

Прямая речь перед словами автора

Если предложение начинается с прямой речи, то естественно, его надо писать с большой буквы. При этом сама прямая речь будет традиционно обрамлена кавычками. А слова автора всегда пишутся с маленькой буквы, потому что это просто продолжение предложения.

Дальше возможны следующие комбинации:

  1. Прямая речь повествовательная – после нее не ставится точка.

    «Я уже сделал уроки на завтра», — сказал Петя маме.

  2. Вопросительная – ставится вопросительный знак

    «Хорошая погода, не правда ли?» — поинтересовался прохожий.

  3. Восклицательная – ставится восклицательный знак:

    «Осторожно, плита горячая!» — успела вовремя предупредить меня мама.

  4. Прямая речь заканчивается многоточием – чаще всего используется, когда надо передать не слова персонажа, а его мысли:

    «Никто сегодня не звонит…» — грустно подумала Маргарита.

Как можно увидеть на этих примерах, между прямой речью и словами автора всегда присутствует тире. Но при этом только в повествовательных предложениях, перед ней еще стоит и запятая. В других предложениях запятой нет, так как есть другие знаки препинания (вопросительный и восклицательные знаки, многоточие).

Прямая речь после слов автора

Если предложение строится таким образом, то надо запомнить главное правило. Между словами автора и прямой речью всегда ставится двоеточие. И что еще немаловажно – обе части начинаются с больших букв, даже не смотря на то, что прямая речь идет в кавычках и является, по сути, продолжением предложения.

Здесь также есть разделение в зависимости от характера предложения:

  1. Повествование

    Мама сказала: «После уроков обязательно наведи порядок в комнате».

  2. Вопросительное

    Он выключил телевизор и спросил: «Сколько можно это смотреть?»

  3. Восклицательное

    Он не выдержал и прокричал: «Надоело все это!»

  4. Размышления

    Александр с грустью подумал: «Ничего хорошего из этого не выйдет…»

Стоит обратить внимание на окончания предложений. Если текст повествовательный, то в конце ставится точка – после прямой речи и кавычек. Во всех других случаях точки нет, так как в конце прямой речи есть свои финальные знаки препинания.

Речь

Прямая речь внутри слов автора

Нередко бывает так, что слова автора как бы «обрамляют» прямую речь. И тогда в предложении используются оба правила написания, о которых мы рассказали выше.

Также выделяются несколько типов предложений:

  1. Повествование – тут возможно сразу несколько вариантов использования знаков препинания, таких как тире и запятая.

    Он тихо проговорил: «Пойдем отсюда», но его все равно услышали окружающие.

    Его слова: «Как тут тихо» — прозвучали слишком громко.

    Он сказал «Мы тебя точно вылечим», — и отвернулся, еле сдерживая слезы.

  2. Восклицание

    На крики уборщицы: «Не ходите по помытому!» — никто не реагировал.

  3. Вопросительное

    Бабушка спросила: «У тебя точно все хорошо?» — намекая на мой грустный вид.

  4. Многоточие

    Его просьба: «Подожди немного…» — прозвучала неуместно.

Как видно, при таком построении предложений – первые слова авторского текста начинаются с большой буквы, потом обязательно ставится двоеточие, и прямая речь пишется с большой буквы в кавычках. А дальше при переходе на втору часть авторского текста для повествовательных предложений используется запятая, тире или оба этих знака препинания. Во всех остальных – только тире.

Слова автора внутри прямой речи

Это один из самых сложных вариантов предложения, так как тут есть масса особенностей при написании.

  1. Если прямая речь представляет собой единое предложение и разбивается словами автора, то каждая часть разделяется запятой и тире. Каждая часть при этом начинается с маленькой буквы. А кавычки в этом случае ставятся только в начале и конце предложения.

    «У нас на дачном участке, — сказала Маша, — растет много яблок и груш».

  2. Если прямая речь состоит из нескольких предложений, то конструкция почти такая же. Только после слов автора ставится не запятая, а точка. А вторая часть прямой речи начинается с большой буквы.

    «Сегодня отличная погода, — сказала мама. – Надо срочно идти в парк».

    «Что ты сделал? – рассердился начальник. – Срочно все исправь».

    «Это беспредел! — возмущался мужчина. – Очередь вообще не двигается».

    «Слишком тихо… — отметил Петя. – Это подозрительно».

  3. Если используются два слова, обозначающие процессы речи или смысла, то перед второй частью прямой речи надо ставить двоеточие.

    «Что-то я устал, — сказал папа и добавил: — В выходные не хочу никуда ехать».

Вместо заключения

Конечно, если есть в русском языке такое понятие как прямая речь, то должна быть и не прямая. Она действительно есть, только называется – косвенная. Это когда слова персонажа озвучивает автор, используя форму придаточных предложений.

Сравните:

Он сказал: «На улице льет как из ведра!»

Он сказал, что на улице идет ливень.

Прямая и косвенная речь - отличия

Такие же примеры мы приводили и в начале статьи. Повторим, что прямая речь выглядит более эмоционально, а косвенная – просто сухо озвучивает факты.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Что такое культура речи в повседневной жизни — ее сущность, разнообразие и аспекты

05.10.2022 00:01:02 | Автор: admin

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Общество строится на общении: разговаривая с близкими за ужином, читая новостную ленту в соцсетях или просматривая рекламу, человек пользуется средствами языка. А они в свою очередь естественным образом связаны как с историей родной страны, так и с ее духовным богатством.

Беседа

Разобраться в многообразии информации и правильно выстроить отношения даже с незнакомцами помогает культура речи. Что это за явление, как выражается и по какой причине тесно связано с нашей историей, разберемся по порядку.


Базовое понятие культуры речи

Культурная речь – это речь не только правильная, но и богатая, что в основном обеспечивается лексическими знаниями каждого из нас.

Таким образом, сама культура речи – это своеобразный языковой бэкграунд человека, представляющий собой совокупность знаний, умений и навыков, связанных с применением языка:

  1. уместное использование языковых правил;
  2. владение нормами (словоупотребление, грамматика, произношение, ударение, стилистика и т.д.);
  3. знание ситуативных требований и умение пользоваться выразительными средствами во всем разнообразии условий общения.

Дисциплина охватывает самые разные сферы социального взаимодействия: от корректного выстраивания лингвистических конструкций до выбора правильного обращения к собеседнику. В качестве области языкознания такая культура фокусируется на проблемах нормализации и последующего использования слов.

Культура речи – раздел языкознания, исследующий проблемы, связанные с совершенствованием языка как орудия культуры в широком смысле этого слова. Предметом культуры речи как научной дисциплины являются вопросы нормализации литературного языка, принципы и правила речевого общения, этические нормы общения, проблемы современного состояния речевой культуры общества.

Определение

Специалисты изучают наиболее распространенные в данный момент формы, используемые носителями языка, фиксируют их, а после – заносят в словари, обновляя общепринятую «словарную» норму с учетом существующей практики. И уже на нее стоит опираться при обучении детей, при написании текстов или говорении.

Русский язык и культура речи

О важности исторического наследия можно писать диссертации, но у нас есть возможность только пройтись по главному.

Культура речи как органичная часть современной российской лингвистики начала формироваться на излете XIX века. Однако массовое появление трудов, что легли в основу дисциплины, отмечается лишь в начале XX в.

Большой вклад в дело распространения речевой культуры внесла новообразованная советская интеллигенция, которая в 1920-е активно развивала «рабоче-крестьянскую культуру», делая особый упор на «чистоту языка». И только в 1952 году Институт русского языка АН СССР создает сектор культуры речи под руководством Ожегова.

В 1960-х над проработкой понятия начинают работать выдающиеся лингвисты, выходят теоретические работы В. В. Виноградова, выдержанные в лучших традициях русского дореволюционного языкознания. Следующее десятилетие захватывают уже труды Д.Э.Розенталя и Л.И.Скворцова, сформулировавших базовый кластер теоретических основ культуры русской речи.

Высказывание

К началу 1970-х отмечаются попытки разграничить культуры речи и языка, ведь последнее специалисты связывали со свойствами литературных текстов, которые считались образцовыми и, как правило, брались за основу для формирования нормативной базы.

Практическая сущность культуры речи

Языковая культура, будучи лингвистической дисциплиной, фокусируется на кодификации. Это подразумевает довольно обширный перечень функций, основными из которых являются:

  1. сбор узуса всех используемых форм;
  2. их фиксация и последующее изучение;
  3. определение (или изменение) действующей нормы;
  4. выработка языковой политики.

Нормой, принятой для общего употребления, обычно признается лишь один из наиболее распространенных вариантов – это касается ударения, грамматического рода, склонения и пр. Впрочем, возможны исключения.

Например, до недавнего времени слово «кофе» использовалось сугубо в мужском роде, современники же могут спокойно писать:

  1. «вкусный кофе»;
  2. «горячее кофе».

Нормы то и дело меняются, и это понятно. Главное – не пытаться искусственно навязывать языковую политику стагнации или, наоборот, полностью забывать о действующих правилах языка.

Кроме того, являясь синтетическим подразделом лингвистики, культура речи подразумевает описание двух ключевых свойств. Это:

  1. «правильность речи», куда входит соответствие литературной норме;
  2. «речевое мастерство», связанное с доходчивостью, выразительностью, стилистической уместностью.
Объяснения

Подходящие с точки зрения правил варианты граждане могут подсмотреть в словаре или в интернете. А вот мастерства добиться непросто, поскольку для этого необходимо следовать речевому этикету, опирающемуся на внелингвистические факторы (статус, возраст, пол и др.).

Проще говоря, культурная речь должна быть «совместимой» с условиями общения – можно говорить как по учебнику и звучать абсолютно неуместно.

С другой стороны, в большинстве нормативных ситуаций существуют общие табу, куда входят:

  1. грубые, вульгарные выражения;
  2. бранные слова;
  3. сквернословие и оскорбления;
  4. повышенный тон.

В исключительных случаях дружеского общения от нормы отходят. Также простительной нередко считается ругань в экстремальных обстоятельствах. Впрочем, универсальной оценки нет, поскольку в речевом мастерстве важна не сама «правильность» как таковая – здесь ключевым критерием выступает показатель того, насколько лучше или хуже использованная форма способствует установлению контакта и/или достижению коммуникативных целей.

Разнообразие функций культуры речи

Конкретный выбор слов не всегда очевиден. В рамках культуры речи существуют функциональные стили как письменного, так и ораторского языка, для которых важны собственные нормы.

При этом ярко выделяется просторечие, сохраняющая свою форму разновидность слов и выражений, которая будет неуместной (или даже грубой) в большинстве официальных текстов. Но даже ее можно использовать для достижения экспрессии.

Качества

Важнейшая миссия речевой культуры – свести манеру общения к наиболее эффективной форме, что подразумевает речевую прагматику, когда фразам свойственны:

  1. лаконичность – краткость без потери смысла;
  2. понятность – простые выражения без смысловой подоплеки;
  3. логичность – аргументированность, использование общеизвестных фактов.

От риторики же заимствуются способы выстраивания речи так, чтобы собеседник почувствовал максимальное расположение и доверие к говорящему. Более того, лингвисты обозначили перечень вариантов, достаточно далеких от культурной нормы.

Чтобы оставаться в границах допустимого, нужно убрать из лексикона:

  1. диалектизмы;
  2. просторечия;
  3. заимствования;
  4. штампы;
  5. канцеляризмы.

Но – без фанатизма. В качестве эталона обычно рекомендуют брать литературный язык, используемый в художественной литературе. Но здесь важно делать поправку на авторское видение, которое не всегда соответствует правилам.

Аспекты культуры речи

Понимание культуры речи приходит при разделении ее на подразделы, каждый из которых отвечает за свою область языкового взаимодействия:

  1. нормативный – кодификация;
  2. коммуникативный – дифференциация выразительных средств;
  3. этический – этикет, приемы общения.
Аспекты

Все три аспекта частично уже затрагивались в статье, но без четкого обозначения. При этом стоит отметить, что нормативный аспект культуры речи считается важнейшим, поскольку формирование нормы – это исторический (статистический) процесс, происходящий непосредственно в социуме.

На этом фоне литературный язык считается высшим проявлением культуры речи, «идеалом», поскольку нуждается в донесении информации до широких народных масс, а значит, использует наиболее понятные и в то же время – наиболее привлекательные формы.

Полученная норма обладает рядом свойств:

  1. стабильность – общепринятые формы изменяются медленно;
  2. распространенность – все граждане знают или могут узнать о норме;
  3. обязательность – соблюдение правил использования языка;
  4. традиция – литературные источники считаются авторитетными;
  5. эстетическое восприятие – закрепляет лучшее из созданного в речевом поведении;
  6. динамичность – способность к изменению с течением времени;
  7. «плюрализм» – сочетание даже противоположных друг другу норм.

Нормативность плотно связана с закономерностями, а не с прописыванием «правильного». А вот коммуникативный аспект культуры речи позволяет менять речевое общение в зависимости от поставленных задач, чтобы научный доклад, список покупок и признание в любви отличались выразительными средствами и точно достигли адресата.

Приветствие

В то же время этический аспект практически не заметен, существуя в форме «вежливости». Лучше всего понять его сущность позволяют функции общения, выделенные Р.О.Якобсоном:

  1. внеязыковая действительность – описание мира;
  2. отношение к действительности – описание эмоций;
  3. магическая функция – «создание и контроль» реальности («Да будет свет!»);
  4. поэтическая – сообщение как таковое (то есть ради самого сообщения);
  5. металингвистическая – суждения о языке;
  6. фатическая – для обслуживания языкового контакта с конкретным человеком.

Именно в последнем пункте этика выходит на первый план. Зачастую тема или ее подробность не столь важны, как факт общения – например, во время знакомства с одноклассниками, с коллегами, болтовни о погоде с малознакомыми людьми основное внимание уделяется форме, а не содержанию разговора.

Вместо заключения

Примечательно, что в советскую эпоху даже такое явление, как культура речи, воспринимали (и использовали!) в качестве действенного воспитательного инструмента, помогающего изменить общество к лучшему.

Увы, сегодня практика «общественного воспитания» уже почти не актуальна, разве что на образовательных каналах для самых маленьких. А ведь узнавать новые слова, способы их использования нужно каждому. Выразительная, правильная и красивая речь – ключевая черта цивилизованного человека.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Подробнее..
Категории: Русский язык

Категории

Последние комментарии

© 2006-2024, 07j.ru